Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

OET interlinear NAH 3:17

 NAH 3:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִנְּזָרַיִ,ךְ
    2. 534578,534579
    3. Guards your
    4. -
    5. 4502
    6. -Ncmpc,Sp2fs
    7. guards,your
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373751
    1. כָּ,אַרְבֶּה
    2. 534580,534581
    3. like the locusts
    4. locusts
    5. 697
    6. -Rd,Ncmsa
    7. like_the,locusts
    8. -
    9. -
    10. 373752
    1. וְ,טַפְסְרַיִ,ךְ
    2. 534582,534583,534584
    3. and scribes your
    4. -
    5. 2951
    6. -C,Ncmpc,Sp2fs
    7. and,scribes,your
    8. -
    9. -
    10. 373753
    1. כְּ,גוֹב
    2. 534585,534586
    3. like locust swarm of
    4. swarm
    5. -R,Ncmsc
    6. like,locust_swarm_of
    7. -
    8. -
    9. 373754
    1. גֹּבָי
    2. 534587
    3. of locust[s]
    4. -
    5. -Ncmpa
    6. of_locust[s]
    7. -
    8. -
    9. 373755
    1. הַֽ,חוֹנִים
    2. 534588,534589
    3. the settling
    4. settle
    5. 2583
    6. -Td,Vqrmpa
    7. the,settling
    8. -
    9. -
    10. 373756
    1. בַּ,גְּדֵרוֹת
    2. 534590,534591
    3. in/on/at/with walls
    4. walls
    5. 1448
    6. -Rd,Ncfpa
    7. in/on/at/with,walls
    8. -
    9. -
    10. 373757
    1. בְּ,יוֹם
    2. 534592,534593
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 373758
    1. קָרָה
    2. 534594
    3. of coldness
    4. -
    5. 7135
    6. -Ncfsa
    7. of_coldness
    8. -
    9. -
    10. 373759
    1. שֶׁמֶשׁ
    2. 534595
    3. [the] sun
    4. sun
    5. 8121
    6. -Ncbsa
    7. [the]_sun
    8. -
    9. -
    10. 373760
    1. זָרְחָה
    2. 534596
    3. it rises
    4. rises
    5. 2224
    6. -Vqp3fs
    7. it_rises
    8. -
    9. -
    10. 373761
    1. וְ,נוֹדַד
    2. 534597,534598
    3. and fly away
    4. -
    5. 5074
    6. -C,VMp3ms
    7. and,fly_away
    8. -
    9. -
    10. 373762
    1. וְ,לֹא
    2. 534599,534600
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. -C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 373763
    1. 534601
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373764
    1. נוֹדַע
    2. 534602
    3. it is known
    4. -
    5. 3045
    6. -VNp3ms
    7. it_is_known
    8. -
    9. -
    10. 373765
    1. מְקוֹמ,וֹ
    2. 534603,534604
    3. place him
    4. place
    5. 4725
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. place,him
    8. -
    9. -
    10. 373766
    1. אַיָּ,ם
    2. 534605,534606
    3. where they
    4. -
    5. 335
    6. -Ti,Sp3mp
    7. where,they
    8. -
    9. -
    10. 373767
    1. 534607
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373768

OET (OET-LV)Guards_your like_the_locusts and_scribes_your like_locust_swarm_of of_locust[s] the_settling in/on/at/with_walls in/on_day of_coldness [the]_sun it_rises and_fly_away and_not it_is_known place_him where_they.

OET (OET-RV)Your many guards are like locusts,
 ⇔ and you have a swarm of officials.
 ⇔ On a cold morning they settle on the walls,
 ⇔ but when the sun rises they fly away
 ⇔ to some place that nobody knows about.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) your generals are like swarms of them that camp in the walls on a cold day. But when the sun rises they fly away

(Some words not found in UHB: guards,your like_the,locusts and,scribes,your like,locust_swarm_of locust the,settling in/on/at/with,walls in/on=day cold sun rises and,fly_away and=not knows place,him where,they )

Nahum compares the way that the officials in Nineveh will flee when the battle starts with the way that locusts will remain still while it is cold, but will fly away when the sun rises and the air becomes warm.

(Occurrence 0) to no one knows where

(Some words not found in UHB: guards,your like_the,locusts and,scribes,your like,locust_swarm_of locust the,settling in/on/at/with,walls in/on=day cold sun rises and,fly_away and=not knows place,him where,they )

Alternate translation: “and no one knows where they have gone”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Guards your
    2. -
    3. 534578,534579
    4. -Ncmpc,Sp2fs
    5. S
    6. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    7. 373751
    1. like the locusts
    2. locusts
    3. 534580,534581
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373752
    1. and scribes your
    2. -
    3. 534582,534583,534584
    4. -C,Ncmpc,Sp2fs
    5. -
    6. -
    7. 373753
    1. like locust swarm of
    2. swarm
    3. 534585,534586
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 373754
    1. of locust[s]
    2. -
    3. 534587
    4. -Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 373755
    1. the settling
    2. settle
    3. 534588,534589
    4. -Td,Vqrmpa
    5. -
    6. -
    7. 373756
    1. in/on/at/with walls
    2. walls
    3. 534590,534591
    4. -Rd,Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 373757
    1. in/on day
    2. -
    3. 534592,534593
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 373758
    1. of coldness
    2. -
    3. 534594
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 373759
    1. [the] sun
    2. sun
    3. 534595
    4. -Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 373760
    1. it rises
    2. rises
    3. 534596
    4. -Vqp3fs
    5. -
    6. -
    7. 373761
    1. and fly away
    2. -
    3. 534597,534598
    4. -C,VMp3ms
    5. -
    6. -
    7. 373762
    1. and not
    2. -
    3. 534599,534600
    4. -C,Tn
    5. -
    6. -
    7. 373763
    1. it is known
    2. -
    3. 534602
    4. -VNp3ms
    5. -
    6. -
    7. 373765
    1. place him
    2. place
    3. 534603,534604
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 373766
    1. where they
    2. -
    3. 534605,534606
    4. -Ti,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 373767

OET (OET-LV)Guards_your like_the_locusts and_scribes_your like_locust_swarm_of of_locust[s] the_settling in/on/at/with_walls in/on_day of_coldness [the]_sun it_rises and_fly_away and_not it_is_known place_him where_they.

OET (OET-RV)Your many guards are like locusts,
 ⇔ and you have a swarm of officials.
 ⇔ On a cold morning they settle on the walls,
 ⇔ but when the sun rises they fly away
 ⇔ to some place that nobody knows about.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NAH 3:17 ©