Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #238127

כְּסוּתJob 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form כְּסוּת (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘כְּסוּת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_covering’, ‘covering’.

JOB 26:6 contextual word gloss=‘a_covering’ word gloss=‘covering’ OSHB JOB 26:6 word 5

OET-LV: 6is_naked Shəʼōl before_him and_there_is_not a_covering for_ʼAⱱaddōn.   (JOB_26:6)

OET-RV: 6The grave is wide open before him,
 ⇔ ≈ and ABADDON has no covering. (JOB 26:6)

JOB 31:19 contextual word gloss=‘covering’ word gloss=‘covering’ OSHB JOB 31:19 word 7

OET-LV: 19If I_saw one_who_was_perishing from_not_of clothing and_there_was_not covering for_person.   (JOB_31:19)

OET-RV:  ⇔  19If I ever saw someone dying from the cold due to lack of clothing,
 ⇔ or any needy person without a blanket, (JOB 31:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘כְּסוּת’’ have 3 different glosses: ‘[is]_a_covering_of’, ‘a_covering’, ‘covering’.

Hebrew words (48) other than כְּסוּת (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘covering’

Have 48 other words with 23 lemmas altogether (Lemma=‘בֶּגֶד’, Lemma=‘כָּסָה’, Lemma=‘כָּסוּי’, Lemma=‘כְּסוּת’, Lemma=‘מִכְסֶה’, Lemma=‘מָסָךְ’, Lemma=‘סָכַךְ’, Lemma=‘אָחַז’, Lemma=‘חׇפַף’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְסֶה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שְׂמִיכָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘לוֹט’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’, Lemmas=‘כְּסוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָסָךְ’, Lemmas=‘מִכְסֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מְכַסֶּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מְסֻכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְכַסֶּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מְכַסֶּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִכְסֶה’, Lemmas=‘וְ’, ‘סֵתֶר’, Lemmas=‘סֵתֶר’, ‘הוּא’)

GEN 8:13מִכְסֵה (mikşēh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘the_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB GEN 8:13 word 16

OET-LV: 13And_he/it_was in_one and_six hundred(s) year in_month on_day_one of_month they_were_dried_up the_waters from_under the_earth/land and_ Noaḩ _he_removed DOM the_covering_of the_box and_he/it_saw and_see/lo/see they_were_dried_up the_surface_of the_soil.   (GEN_8:13)

OET-RV: 13So it was when Noah was 601 years old (in the month of WHAT MONTH on the first day of the Jewish new year) the land was still drying out. So Noah made an opening in the top of the wooden chest and saw that the land surface there was almost dry. (GEN 8:13)

GEN 20:16כְּסוּת (kəşūt)  Lemma=‘כְּסוּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_covering_of’ word gloss=‘cover_of’ OSHB GEN 20:16 word 11

OET-LV: 16And_to_Sārāh he_said here I_give a_thousand silver to_your_of_brother there it to/for_you(fs) is_a_covering_of eyes to_all/each/any/every who are_with_you and_DOM everyone (and)_you_are_vindicated.   (GEN_20:16)

OET-RV: 16Then he said to Sarah, “Listen, I’ve given 1,000 pieces of silver to your brother. That’s for you to demonstrate that you did nothing wrong, so that you’re completely cleared.” (GEN 20:16)

EXO 21:10כְּסוּתָהּ (kəşūtāh)  Lemmas=‘כְּסוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, her’ morpheme glosses=‘clothing_of, her’ OSHB EXO 21:10 word 6

OET-LV: 10If another_woman he_will_take to_him/it food_of_her covering_of_her and_her_right_of_to_intercourse not he_will_reduce.   (EXO_21:10)

OET-RV: 10If he go on to take another slave-wife, he mustn’t reduce the first one’s food or clothing, or her marital rights, (EXO 21:10)

EXO 22:26כסותה (kşvth)  Lemmas=‘כְּסוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘covering_of, his’ OSHB EXO 22:26 word 3

OET-LV: 26 if/because it covering_of_is_his it_alone it cloak_of_is_his for_his_of_skin in_what will_he_lie_down and_it_was if/because he_will_cry_out to_me and_I_will_hear if/because am_gracious I.   (EXO_22:26)

OET-RV: 26If you actually take the your neighbour’s cloak as a security, you must return it to them by sunset, (EXO 22:26)

EXO 25:20סֹכְכִים (şokkīm)  Lemma=‘סָכַךְ’ contextual word gloss=‘covering’ word gloss=‘covering’ OSHB EXO 25:20 word 6

OET-LV: 20And_they_will_be the_cherubims (of)_wings spreading_out_of (to)_upwards covering with_their_of_wings over the_atonement_cover and_their_of_faces each will_be_to his/its_woman to the_atonement_cover they_will_be the_faces_of the_cherubims.   (EXO_25:20)

OET-RV: 20Their up-lifted wings should spread out covering the atonement platform and they should be facing each other across the top of the platform. (EXO 25:20)

EXO 26:14מִכְסֶה (mikşeh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘a_covering’ word gloss=‘covering’ OSHB EXO 26:14 word 2

OET-LV: 14And_you_will_make a_covering for_tent hides_of rams dyed_red and_a_covering_of skins_of dolphins from_to_above.   (EXO_26:14)

OET-RV: 14You must make a covering of rams hides dyed red to go over the tent, then another covering sea-cow hides to go over that. (EXO 26:14)

EXO 26:14וּמִכְסֵה (ūmikşēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִכְסֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_covering_of’ morpheme glosses=‘and, covering_of’ OSHB EXO 26:14 word 7

OET-LV: 14And_you_will_make a_covering for_tent hides_of rams dyed_red and_a_covering_of skins_of dolphins from_to_above.   (EXO_26:14)

OET-RV: 14You must make a covering of rams hides dyed red to go over the tent, then another covering sea-cow hides to go over that. (EXO 26:14)

EXO 35:11מִכְסֵהוּ (mikşēhū)  Lemmas=‘מִכְסֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, its’ morpheme glosses=‘covering_of, its’ OSHB EXO 35:11 word 6

OET-LV: 11DOM the_tabernacle DOM tent_of_its and_DOM covering_of_its DOM hooks_of_its and_DOM frames_of_its DOM bars_of_its DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its.   (EXO_35:11)

OET-RV: 11the tent for the residence and its covering, its clasps and frames, its bars, pillars, and bases, (EXO 35:11)

EXO 36:19מִכְסֶה (mikşeh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘a_covering’ word gloss=‘covering’ OSHB EXO 36:19 word 2

OET-LV: 19And_he/it_made a_covering for_tent hides_of rams dyed_red and_a_covering_of skins_of dolphins from_to_above.   (EXO_36:19)

OET-RV: 19They then made a tarpaulin from red rams skins to go over the tent, and the top waterproof tarpaulin of sea-cow hides. (EXO 36:19)

EXO 36:19וּמִכְסֵה (ūmikşēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִכְסֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_covering_of’ morpheme glosses=‘and, covering_of’ OSHB EXO 36:19 word 7

OET-LV: 19And_he/it_made a_covering for_tent hides_of rams dyed_red and_a_covering_of skins_of dolphins from_to_above.   (EXO_36:19)

OET-RV: 19They then made a tarpaulin from red rams skins to go over the tent, and the top waterproof tarpaulin of sea-cow hides. (EXO 36:19)

EXO 37:9סֹכְכִים (şokkīm)  Lemma=‘סָכַךְ’ contextual word gloss=‘covering’ word gloss=‘overshadowing’ OSHB EXO 37:9 word 6

OET-LV: 9And_they_were the_cherubims (of)_wings spreading_out_of (to)_upwards covering with_their_of_wings over the_atonement_cover and_their_of_faces each was_to his/its_woman to the_atonement_cover the_faces_of they_were the_cherubims.   (EXO_37:9)

OET-RV: 9and they were spreading their wings upwards to cover over the platform. They faced each other, looking down towards the atonement platform. (EXO 37:9)

EXO 39:34מִכְסֵה (mikşēh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘the_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB EXO 39:34 word 2

OET-LV: 34And_DOM the_covering_of the_hides_of the_rams (the)_dyed_red and_DOM the_covering_of the_skins_of the_dolphins and_DOM the_curtain_of the_screen.   (EXO_39:34)

OET-RV: 34the reddened rams hide tarpaulin and the top sea-cow hide tarpaulin, the curtain for covering the most sacred place, (EXO 39:34)

EXO 39:34מִכְסֵה (mikşēh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘the_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB EXO 39:34 word 7

OET-LV: 34And_DOM the_covering_of the_hides_of the_rams (the)_dyed_red and_DOM the_covering_of the_skins_of the_dolphins and_DOM the_curtain_of the_screen.   (EXO_39:34)

OET-RV: 34the reddened rams hide tarpaulin and the top sea-cow hide tarpaulin, the curtain for covering the most sacred place, (EXO 39:34)

EXO 40:19מִכְסֵה (mikşēh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘the_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB EXO 40:19 word 8

OET-LV: 19And_he_spread_out DOM the_tent over the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_covering_of the_tent on/upon/above_him/it from_to_above just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_40:19)

OET-RV: 19He spread the two tarpaulin layers over the tent just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:19)

LEV 9:19וְהַֽמְכַסֶּה (vəhamkaşşeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְכַסֶּה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, covering’ morpheme glosses=‘and, the, fat_that_covers_the_entrails’ OSHB LEV 9:19 word 8

OET-LV: 19And_DOM the_fat(s) from the_ox and_from the_ram the_fat_tail and_the_covering and_the_kidneys and_the_lobe_of the_liver.   (LEV_9:19)

OET-RV: 19He took the fat from the bull and the ram, including their fatty tails and the fat covering the innards, the kidneys, and the lobe of the liver, (LEV 9:19)

NUM 3:25מִכְסֵהוּ (mikşēhū)  Lemmas=‘מִכְסֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, its’ morpheme glosses=‘covering_of, its’ OSHB NUM 3:25 word 8

OET-LV: 25And_the_duty_of the_descendants_of Gērəshōn in_the_tent_of meeting was_the_tabernacle and_the_tent covering_of_its and_the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_3:25)

OET-RV: 25Gershon’s descendants were responsible for the sacred tent, including its covering and the entrance curtain, (NUM 3:25)

NUM 4:6כְּסוּי (kəşūy)  Lemma=‘כָּסוּי’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB NUM 4:6 word 3

OET-LV: 6And_they_will_put on/upon/above_him/it a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_spread_out a_covering_of an_entirety_of violet_stuff from_to_above and_they_will_put_in poles_of_its.   (NUM_4:6)

OET-RV: 6Then they must cover it with fine leather, followed by a blue cloth, and then put its carrying poles through the rings. (NUM 4:6)

NUM 4:6בֶֽגֶד (ⱱeged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:6 word 7

OET-LV: 6And_they_will_put on/upon/above_him/it a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_spread_out a_covering_of an_entirety_of violet_stuff from_to_above and_they_will_put_in poles_of_its.   (NUM_4:6)

OET-RV: 6Then they must cover it with fine leather, followed by a blue cloth, and then put its carrying poles through the rings. (NUM 4:6)

NUM 4:7בֶּגֶד (beged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:7 word 5

OET-LV: 7And_over the_table_of the_presence they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_put on/upon/above_him/it DOM the_dishes and_DOM the_pans and_DOM the_bowls and_DOM the_jugs_of the_drink_offering and_the_bread_of (the)_continuity on/upon/above_him/it it_will_be.   (NUM_4:7)

OET-RV: 7They must spread a blue cloth over the sacred bread table, then place the dishes, pans, bowls, and jugs for the drink offerings on top of that, along with the sacred bread. (NUM 4:7)

NUM 4:8בֶּגֶד (beged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:8 word 3

OET-LV: 8And_they_will_spread_out over_them a_covering_of scarlet_stuff_of scarlet and_they_will_cover DOM_him/it with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in DOM poles_of_its.   (NUM_4:8)

OET-RV: 8Then they must spread a scarlet cloth over all that, and cover that again with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:8)

NUM 4:8בְּמִכְסֵה (bəmikşēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְסֶה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_covering_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, covering_of’ OSHB NUM 4:8 word 8

OET-LV: 8And_they_will_spread_out over_them a_covering_of scarlet_stuff_of scarlet and_they_will_cover DOM_him/it with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in DOM poles_of_its.   (NUM_4:8)

OET-RV: 8Then they must spread a scarlet cloth over all that, and cover that again with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:8)

NUM 4:9בֶּגֶד (beged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:9 word 2

OET-LV: 9And_they_will_take a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM lamps_of_its and_DOM tongs_of_its and_DOM fire-pans_of_its and_DOM all_of the_vessels_of its_oil_of_of which they_will_serve to/for_her/it by_them.   (NUM_4:9)

OET-RV: 9They must spread a blue cloth over the lampstand with its oil lamps, its tongs and trays, and the oil containers that are used for it. (NUM 4:9)

NUM 4:10מִכְסֵה (mikşēh)  Lemma=‘מִכְסֶה’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB NUM 4:10 word 7

OET-LV: 10And_they_will_put DOM_her/it and_DOM all_of articles_of_its into a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_it on the_carrying_frame.   (NUM_4:10)

OET-RV: 10Then they must wrap the lampstand and all its equipment in fine leather, and place it all on its carrying frame. (NUM 4:10)

NUM 4:11בֶּגֶד (beged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:11 word 5

OET-LV: 11And_over the_altar_of the_gold they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM_him/it with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in DOM poles_of_its.   (NUM_4:11)

OET-RV: 11Then the must spread a blue cloth over the gold incense altar, and cover that again with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:11)

NUM 4:11בְּמִכְסֵה (bəmikşēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְסֶה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_covering_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, covering_of’ OSHB NUM 4:11 word 9

OET-LV: 11And_over the_altar_of the_gold they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM_him/it with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in DOM poles_of_its.   (NUM_4:11)

OET-RV: 11Then the must spread a blue cloth over the gold incense altar, and cover that again with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:11)

NUM 4:12בֶּגֶד (beged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:12 word 12

OET-LV: 12And_they_will_take DOM all_of the_articles_of (the)_service which they_will_serve by_them in_place and_they_will_put_them into a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover them with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_them on the_carrying_frame.   (NUM_4:12)

OET-RV: 12Then they must get all the other utensils that they use in the sacred tent, and cover that again with fine leather, and place it all on its carrying frame. (NUM 4:12)

NUM 4:12בְּמִכְסֵה (bəmikşēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְסֶה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_covering_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, covering_of’ OSHB NUM 4:12 word 16

OET-LV: 12And_they_will_take DOM all_of the_articles_of (the)_service which they_will_serve by_them in_place and_they_will_put_them into a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover them with_a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_them on the_carrying_frame.   (NUM_4:12)

OET-RV: 12Then they must get all the other utensils that they use in the sacred tent, and cover that again with fine leather, and place it all on its carrying frame. (NUM 4:12)

NUM 4:13בֶּגֶד (beged)  Lemma=‘בֶּגֶד’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘cloth_of’ OSHB NUM 4:13 word 6

OET-LV: 13And_they_will_take_away_the_fatty_ashes_from DOM the_altar and_they_will_spread_out on/upon/above_him/it a_covering_of purple_cloth.   (NUM_4:13)

OET-RV: 13They need to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it, (NUM 4:13)

NUM 4:14כְּסוּי (kəşūy)  Lemma=‘כָּסוּי’ contextual word gloss=‘a_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB NUM 4:14 word 23

OET-LV: 14And_they_will_put on/upon/above_him/it DOM all_of articles_of_its which they_will_serve on/upon/above_him/it (is)_in_them DOM the_fire-pans DOM the_forks and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls all_of the_articles_of the_altar and_they_will_spread_out on/upon/above_him/it a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in poles_of_its.   (NUM_4:14)

OET-RV: 14and put all the utensils they use on top of it: the trays, meat forks, shovel and basins for the altar. Then they must cover it with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:14)

NUM 4:25מִכְסֵהוּ (mikşēhū)  Lemmas=‘מִכְסֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, its’ morpheme glosses=‘covering_of, its’ OSHB NUM 4:25 word 8

OET-LV: 25And_they_will_carry DOM the_curtains_of the_tabernacle and_DOM the_tent_of meeting covering_of_its and_the_covering_of the_dolphin which on/upon/above_him/it from_to_above and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_4:25)

OET-RV: 25They must carry the inner curtains from the sacred tent, the covering, the fine leather covering, the entrance curtain, (NUM 4:25)

NUM 4:25וּמִכְסֵה (ūmikşēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִכְסֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_covering_of’ morpheme glosses=‘and, covering_of’ OSHB NUM 4:25 word 9

OET-LV: 25And_they_will_carry DOM the_curtains_of the_tabernacle and_DOM the_tent_of meeting covering_of_its and_the_covering_of the_dolphin which on/upon/above_him/it from_to_above and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_4:25)

OET-RV: 25They must carry the inner curtains from the sacred tent, the covering, the fine leather covering, the entrance curtain, (NUM 4:25)

DEU 22:12כְּסוּתְךָ (kəşūtəkā)  Lemmas=‘כְּסוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_covering_of, of’ morpheme glosses=‘cloak_of, your’ OSHB DEU 22:12 word 7

OET-LV: 12tassels you_will_make for_yourself on the_four the_corners_of your_covering_of_of which you_will_cover with_it.   (DEU_22:12)

OET-RV: 12Twist threads together to make tassels and sew them onto the four corners of your cloak. (DEU 22:12)

DEU 33:12חֹפֵף (ḩofēf)  Lemma=‘חׇפַף’ contextual word gloss=‘[he_is]_covering’ word gloss=‘shields’ OSHB DEU 33:12 word 8

OET-LV: 12of_Binyāmīn he_said the_beloved_one_of YHWH he_dwells to_security on/upon/above_him/it he_is_covering on/upon/above_him/it all_of the_day and_between shoulders_of_his he_dwells.   (DEU_33:12)

OET-RV: ¶  12To Benyamin, he said,
 ⇔ “Yahweh’s special one lives in security beside him.
 ⇔ He protects him all day long,
 ⇔ ≈ and Yahweh places him on his chest.” (DEU 33:12)

JDG 3:24מֵסִיךְ (mēşīk)  Lemma=‘סָכַךְ’ contextual word gloss=‘[is]_covering’ word gloss=‘covering’ OSHB JDG 3:24 word 12

OET-LV: 24And_he he_went_forth and_his_of_servants they_came and_they_saw and_see/lo/see the_doors_of the_roof_chamber were_locked and_they_said surely is_covering he DOM feet_of_his in_the_chamber_of (the)_coolness.   (JDG_3:24)

OET-RV: 24After he’d left, the servants came and found the doors locked, so they thought the king must be relieving himself in there. (JDG 3:24)

JDG 4:18בַּשְּׂמִיכָה (bassəmīkāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שְׂמִיכָה’ contextual morpheme glosses=‘with, covering’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rug’ OSHB JDG 4:18 word 17

OET-LV: 18And_ Yāˊēl _she_went_out to_ Şīşərāʼ _meet and_she/it_said to_him/it turn_aside my_master turn_aside to_me do_not be_afraid and_he_turned_aside to_her/it to_the_tent and_she_covered_him with_covering.   (JDG_4:18)

OET-RV: 18Yael went out to meet Sisera and told him, “Stop and rest, my master. Stop and rest here. Don’t be afraid.” So he turned and went into her tent, and she covered him with a blanket. (JDG 4:18)

2 SAM 17:19הַמָּסָךְ (hammāşāk)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘the, covering’ morpheme glosses=‘the, covering’ OSHB 2 SAM 17:19 word 5

OET-LV: 19And_she/it_took the_woman and_she_spread DOM the_covering over the_face_of the_well and_she_spread_out on/upon/above_him/it the_grain(s) and_not anything it_was_known.   (SA2_17:19)

OET-RV: 19The woman there stretched a covering over the top of the well, and then spread grain over it to dry, so it wasn’t obvious. (SA2 17:19)

1 KI 11:29מִתְכַּסֶּה (mitkaşşeh)  Lemma=‘כָּסָה’ contextual word gloss=‘[was]_covering_himself’ word gloss=‘clothed’ OSHB 1 KI 11:29 word 14

OET-LV: 29and_he/it_was at_time (the)_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_found ʼAḩiyyāh DOM_him/it the_Shilōnī the_prophet on_way and_he was_covering_himself with_a_cloak new and_the_two_of_of_them they_alone were_in_country.   (KI1_11:29)

OET-RV: 29One time when Yarave’am was away from Yerushalem, the prophet Ahiyyah the Shilonite met him on the road. He was wearing a brand-new a new cloak, and there was just the two by themselves in the countryside. (KI1 11:29)

JOB 24:15וְסֵתֶר (vəşēter)  Lemmas=‘וְ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘and, covering_of’ morpheme glosses=‘and, covering_of’ OSHB JOB 24:15 word 9

OET-LV: 15And_the_eye_of an_adulterer it_watches_for twilight to_say not it_will_observe_me an_eye and_covering_of face he_puts.   (JOB_24:15)

OET-RV: 15The adulterer watches out for the twilight,
 ⇔ saying that no one will see him,
 ⇔ and he puts a covering over his face. (JOB 24:15)

JOB 26:9מְאַחֵז (məʼaḩēz)  Lemma=‘אָחַז’ contextual word gloss=‘[he_is]_covering’ word gloss=‘covers’ OSHB JOB 26:9 word 1

OET-LV: 9he_is_covering the_surface_of the_throne he_spreads on/upon/above_him/it cloud_of_his.   (JOB_26:9)

OET-RV: 9He covers the surface of the THRONE/MOON.
 ⇔ He spreads his cloud above it. (JOB 26:9)

PSA 18:12סִתְרוֹ (şitrō)  Lemmas=‘סֵתֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, his’ morpheme glosses=‘hiding_place_of, his’ OSHB PSA 18:12 word 3

OET-LV: 12 he_made darkness covering_of_his around_of_him canopy_of_his darkness_of waters dark_clouds_of clouds.   (PSA_18:12)

OET-RV: 12Hail and burning coals fell from the brightness in front of him. (PSA 18:12)

PSA 105:39לְמָסָךְ (ləmāşāk)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָסָךְ’ contextual morpheme glosses=‘to, a_covering’ morpheme glosses=‘for, covering’ OSHB PSA 105:39 word 3

OET-LV: 39He_spread_out a_cloud to_a_covering and_fire to_give_light night.   (PSA_105:39)

OET-RV: 39He spread out a cloud for a covering
 ⇔ and a fire to give light at night. (PSA 105:39)

ISA 22:8מָסַךְ (māşak)  Lemma=‘מָסָךְ’ contextual word gloss=‘the_covering_of’ word gloss=‘covering_of’ OSHB ISA 22:8 word 3

OET-LV: 8And_he_uncovered DOM the_covering_of Yəhūdāh/(Judah) and_you_looked in_the_day (the)_that to the_weaponry_of the_house_of the_forest.   (ISA_22:8)

OET-RV: 8 (ISA 22:8)

ISA 23:18וְלִמְכַסֶּה (vəlimkaşşeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מְכַסֶּה’ contextual morpheme glosses=‘and, for, covering’ morpheme glosses=‘and, for, clothing’ OSHB ISA 23:18 word 18

OET-LV: 18And_it_was profit_of_its_trading and_its_of_hire a_holy_thing to/for_YHWH not it_will_be_stored_up and_not it_will_be_hoarded if/because to_who_dwell to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH it_will_belong profit_of_its_trading for_eating to_satiety and_for_covering magnificent.   (ISA_23:18)

OET-RV: 18 (ISA 23:18)

ISA 25:7הַלּוֹט (hallōţ)  Lemmas=‘הַ’, ‘לוֹט’ contextual morpheme glosses=‘of, the_covering’ morpheme glosses=‘the, shroud’ OSHB ISA 25:7 word 5

OET-LV: 7And_he_will_swallow_up on_mountain the_this the_surface_of the_covering which_covers over all_of the_peoples and_the_woven_stuff which_is_woven over all_of the_nations.   (ISA_25:7)

OET-RV: 7 (ISA 25:7)

ISA 50:3כְּסוּתָם (kəşūtām)  Lemmas=‘כְּסוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, their’ morpheme glosses=‘covering_of, their’ OSHB ISA 50:3 word 6

OET-LV: 3I_clothe the_heavens darkness and_sackcloth I_make covering_of_their.   (ISA_50:3)

OET-RV: 3
 ⇔  (ISA 50:3)

EZE 1:11מְכַסּוֹת (məkaşşōt)  Lemma=‘כָּסָה’ contextual word gloss=‘[were]_covering’ word gloss=‘covering’ OSHB EZE 1:11 word 10

OET-LV: 11And_their_of_faces and_their_of_wings were_spread_out from_to_above (to)_each two_wings were_touching each and_two_wings were_covering DOM bodies_of_their.   (EZE_1:11)

OET-RV: 11Their faces were like that, and their wings were spread out above, so that each creature had a pair of wings that touched another creature’s wings, and also a pair that covered their bodies. (EZE 1:11)

EZE 27:7מְכַסֵּךְ (məkaşşēk)  Lemmas=‘מְכַסֶּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, your’ morpheme glosses=‘awning_of, your’ OSHB EZE 27:7 word 14

OET-LV: 7Fine_linen with_multicoloured_weaving from_Miʦrayim/(Egypt) it_was sail_of_your to_be to/for_you(fs) (into)_a_sail blue and_purple from_the_islands_of ʼElīshāˊh it_was covering_of_your.   (EZE_27:7)

OET-RV: 7Your sails were made from colourful linen from Egypt (Heb. Mitsrayim) that served as your banner.
 ⇔ The colours of blue and purple from the coasts of Elishah are used for the awning on your boat. (EZE 27:7)

EZE 28:13מְסֻכָתֶךָ (məşukātekā)  Lemmas=‘מְסֻכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘covering_of, your’ morpheme glosses=‘covering_of, your’ OSHB EZE 28:13 word 8

OET-LV: 13In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared.   (EZE_28:13)

OET-RV: 13You were in Eden—God’s garden.
 ⇔ Every precious stone covered you:
 ⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
 ⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
 ⇔ Your settings and mountings were made from gold.
 ⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)