Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #223554

מִשְׁמָרNeh 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form מִשְׁמָר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִשְׁמָר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘a_guard’, ‘custody’, ‘division’, ‘guard’, ‘guarding’.

GEN 42:17 contextual word gloss=‘custody’ word gloss=‘prison’ OSHB GEN 42:17 word 4

OET-LV: 17And_he_removed DOM_them to custody three_of days.   (GEN_42:17)

OET-RV: 17Then he had them locked up together for three days. (GEN 42:17)

1 CHR 26:16 contextual word gloss=‘guard’ word gloss=‘guard’ OSHB 1 CHR 26:16 word 9

OET-LV: 16To_Shuppim and_to_Ḩoşāh to_west beside the_gate_of Shalleket on_highway which_goes_up guard alongside guard.   (CH1_26:16)

OET-RV: 16Shuppim’s and Hosah’s groups were allocated the western gate, along with the Shalleket gate on the uphill road with side-by-side guards. (CH1 26:16)

1 CHR 26:16 contextual word gloss=‘guard’ word gloss=‘guard’ OSHB 1 CHR 26:16 word 11

OET-LV: 16To_Shuppim and_to_Ḩoşāh to_west beside the_gate_of Shalleket on_highway which_goes_up guard alongside guard.   (CH1_26:16)

OET-RV: 16Shuppim’s and Hosah’s groups were allocated the western gate, along with the Shalleket gate on the uphill road with side-by-side guards. (CH1 26:16)

NEH 4:3 contextual word gloss=‘a_guard’ word gloss=‘guard’ OSHB NEH 4:3 word 5

OET-LV: 3 and_we_prayed to god_of_our and_we_stationed a_guard on_them by_day and_night because_of_them.   (NEH_4:3)

OET-RV: 3Toviyyah the Ammonite was standing beside him and confirmed, “Yes, even if a fox walked over that stone wall that they’re building, it would make it fall down.” (NEH 4:3)

NEH 12:24 contextual word gloss=‘division’ word gloss=‘section’ OSHB NEH 12:24 word 16

OET-LV: 24And_the_leaders_of the_Lēviyyiy were_Ḩₐshaⱱyāh Shērēⱱəyāh and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Qadmīʼēl and_their_of_brothers were_to_before_them to_praise to_give_thanks by_the_command_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm division corresponding_to_of division.   (NEH_12:24)

OET-RV: 24The Levites’ leaders were Hashavyah, Shereveyah, and Kadmiel’s son Yeshua with their brothers serving opposite them in each service to praise and give thanks as had been commanded by David, the man of God. (NEH 12:24)

NEH 12:24 contextual word gloss=‘division’ word gloss=‘section’ OSHB NEH 12:24 word 18

OET-LV: 24And_the_leaders_of the_Lēviyyiy were_Ḩₐshaⱱyāh Shērēⱱəyāh and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Qadmīʼēl and_their_of_brothers were_to_before_them to_praise to_give_thanks by_the_command_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm division corresponding_to_of division.   (NEH_12:24)

OET-RV: 24The Levites’ leaders were Hashavyah, Shereveyah, and Kadmiel’s son Yeshua with their brothers serving opposite them in each service to praise and give thanks as had been commanded by David, the man of God. (NEH 12:24)

NEH 12:25 contextual word gloss=‘guard’ word gloss=‘guard’ OSHB NEH 12:25 word 9

OET-LV: 25Mattanyāh and_Baqbuqyāh ˊOⱱadyāh Məshullām Ţalmōn ˊAqqūⱱ who_kept were_gatekeepers guard at_the_storerooms_of the_gates.   (NEH_12:25)

OET-RV: 25Mattanyah, Bakbukyah, Ovadyah, Meshullam, Talmon, and Akkuv were gatekeepers who stood guard at the storerooms near the temple gates. (NEH 12:25)

JOB 7:12 contextual word gloss=‘a_guard’ word gloss=‘guard’ OSHB JOB 7:12 word 8

OET-LV: 12the_sea am_I or the_sea_monster (cmp) you_will_set over_me a_guard.   (JOB_7:12)

OET-RV: 12Do you think that I’m the sea or the sea monster
 ⇔ that you will station a guard to watch me? (JOB 7:12)

PROV 4:23 contextual word gloss=‘guarding’ word gloss=‘vigilance’ OSHB PROV 4:23 word 2

OET-LV: 23From_all guarding guard heart_of_your if/because from_him/it the_sources_of life.   (PRO_4:23)

OET-RV: 23Guard your mind and thoughts more than anything else,
 ⇔ → because the way you live all your life, bubbles out from your values. (PRO 4:23)