Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #67402

חֲנֹתֵנוּNum 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘חֲנֹתֵנוּ’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural)
is always and only glossed as ‘our, encamping’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘חָנָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘our,encamping’.

Hebrew words (10) other than חֲנֹתֵנוּ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural)
with a gloss related to ‘encamping’

EXO 14:9חֹנִים (ḩonīm)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘encamping’ word gloss=‘camped’ OSHB EXO 14:9 word 6

OET-LV: 9And_ Miʦrayim _they_pursued after_them and_they_overtook them encamping at the_sea every_of (the)_horse_of the_chariotry_of Parˊoh and_his_of_horsemen and_his_of_army at Pi- hahiroth to_(the)_face_of/in_front_of/before Baˊal- Tsəfōn.   (EXO_14:9)

OET-RV: 9The Egyptians pursued them and all of Far’oh’s horses and chariots, along with his mounted soldiers and his foot army, overtook them camping above the sea above Pi Hahiroth, across from Baal-Zephon. (EXO 14:9)

EXO 18:5חֹנֶה (ḩoneh)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[was]_encamping’ word gloss=‘camped’ OSHB EXO 18:5 word 13

OET-LV: 5And_ Yitrō _he_came the_father-in-law_of Mosheh and_his_of_sons and_his/its_woman/wife to Mosheh into the_wilderness where he was_encamping there the_mountain_of the_ʼElohīm.   (EXO_18:5)

OET-RV: 5So now Mosheh’s father-in-law brought Mosheh’s wife and sons to the wilderness where the people were camping near the mountain of God. (EXO 18:5)

1 SAM 26:5חֹנִים (ḩonīm)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[were]_encamping’ word gloss=‘encamped’ OSHB 1 SAM 26:5 word 27

OET-LV: 5And_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_went to the_place where he_had_encamped there Shāʼūl and_ Dāvid _he/it_saw DOM the_place where he_lay there Shāʼūl and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of his_army_of_of and_Shāʼūl was_lying in_camp and_the_people were_encamping around_of_him.   (SA1_26:5)

OET-RV: 5That night, David moved out and got to the place where Sha’ul had camped. He could see where Sha’ul was sleeping, along with Ner’s son Abner, his army commander. Sha’ul was asleep in the secure centre with his warriors all around him. (SA1 26:5)

1 SAM 29:1חֹנִים (ḩonīm)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[were]_encamping’ word gloss=‘encamped’ OSHB 1 SAM 29:1 word 8

OET-LV: 29and_ the_Fəlishtiy _they_gathered DOM all_of armies_of_their to_ʼAfēq and_Yisrāʼēl/(Israel) were_encamping at_spring which is_in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (SA1_29:1)

OET-RV: 29Meanwhile, the Philistines had gathered in their camp at Afek, while the Israelis were camped near the Yezreel spring. (SA1 29:1)

2 SAM 11:11חֹנִים (ḩonīm)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[are]_encamping’ word gloss=‘camping’ OSHB 2 SAM 11:11 word 17

OET-LV: 11And_ ʼŪriyyāh _he/it_said to Dāvid the_box and_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) are_dwelling in_booths and_my_of_master Yōʼāⱱ and_the_servants_of my_master on the_face_of the_field are_encamping and_I will_I_go to house_of_my to_eat and_to_drink and_to_lie with wife_of_my life_of_you(pl)_of_by_the and_by_the_life_of your_self_of_of if I_will_do DOM the_thing (the)_this.   (SA2_11:11)

OET-RV: 11“The sacred chest and the warriors from Yisrael and Yehudah are living in tents,” Uriyyah replied. “And my master, Yoav, and my master’s servants are camping out in the open. So I couldn’t just go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife. By your life and by the life of your spirit, I couldn’t do that.” (SA2 11:11)

2 SAM 23:13חֹנָה (ḩonāh)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[was]_encamping’ word gloss=‘camping’ OSHB 2 SAM 23:13 word 15

OET-LV: 13and_they_went_down three of_the_thirty chief[s] and_they_came to the_harvest to Dāvid to the_cave_of Adullam and_a_community_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm.   (SA2_23:13)

OET-RV: 13Once as it was approaching harvest time, three of ‘The Thirty’ went to where David had been staying at Adullam’s cave. There was a Philistine unit camped in the Refaim valley. (SA2 23:13)

1 KI 16:15חֹנִים (ḩonīm)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[were]_encamping’ word gloss=‘encamped’ OSHB 1 KI 16:15 word 14

OET-LV: 15in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Zimrī he_became_king seven_of days in_Tirʦāh and_the_people were_encamping on Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy.   (KI1_16:15)

OET-RV: 15Zimri reigned from Tirtsah for seven days in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah. At the time, the Israeli army were besieging the Philistine city of Gibbeton, (KI1 16:15)

1 KI 16:16הַחֹנִים (haḩonīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָנָה’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_encamping’ morpheme glosses=‘the, encamped’ OSHB 1 KI 16:16 word 3

OET-LV: 16And_he/it_listened the_people who_were_encamping to_say he_has_conspired Zimrī and_also he_has_struck_down DOM the_king and_ all_of _they_made_king Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊĀmə the_commander_of the_army over Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that in_camp.   (KI1_16:16)

OET-RV: 16and when the army camped around the city heard that Zimri had rebelled and assassinated the king, that day all the people in the camp installed the army commander Omri as king to reign over Yisrael. (KI1 16:16)

1 CHR 11:15חֹנָה (ḩonāh)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[was]_encamping’ word gloss=‘encamped’ OSHB 1 CHR 11:15 word 15

OET-LV: 15And_they_went_down three of the_thirty chief[s] to the_rock to Dāvid to the_cave_of ˊAdullām and_a_camp_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm.   (CH1_11:15)

OET-RV: 15Then three of that top thirty went down to David, near the rock at Adullam’s cave. Meanwhile, Philistines had encamped in the Refaim Valley. (CH1 11:15)

PSA 34:8חֹנֶה (ḩoneh)  Lemma=‘חָנָה’ contextual word gloss=‘[is]_encamping’ word gloss=‘encamps’ OSHB PSA 34:8 word 1

OET-LV: 8 the_messenger_of is_encamping of_YHWH around (to)_those_fearing_of_him and_he_rescued_them.   (PSA_34:8)

OET-RV: 8Taste and see that Yahweh is good.
 ⇔ Anyone who looks to him for their safety will prosper. (PSA 34:8)