Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Open English Translation 1KI Chapter 16

1KI 16 ©

Readers’ Version

Literal Version

16Then Yahweh told Hanani’s son Yehu to tell Baasha, 2“I took a nobody and promoted you to leader over my people Israel, yet you followed Yarobam’s behaviour and provoked me to anger by causing my people Israel to sin, 3so now I’ll get rid of you and your family—I’ll do the same to you that I did to Yarobam and his family. 4The bodies of those in your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by vultures.

5Everything else that Baasha did is written in the book of the events of the kings of Israel. 6When Baasha died he was buried in Tirtsah, and his son Elah replaced him as king.

7Yahweh sent that message via Hanani the prophet’s son Yehu. It was for Baasha and his family—speaking against the evil that they’d done that had provoked Yahweh to get angry with their behaviour which was as bad as Yarobam’s family had been. Yahweh was also angry with Baasha because he had killed all of Yarobam’s family.

16and_he/it_was the_word of_YHWH to Yēhūʼ/(Jehu) the_son of_Ḩₐnānī on Baˊshāʼ to_say.
2Because that exalted_you from the_dust and_made_you a_ruler over people_my Yisrāʼēl/(Israel) and_walked in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām and_sin DOM people_my Yisrāʼēl/(Israel) to_provoking_toanger_me in/on/at/with_sins_their.
3Behold_I [am]_about_to_sweep_away after Baˊshāʼ and_after house_his and_make DOM house_your like_house of_Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ.
4The_dies belonging_to_Baˊshāʼ in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies to_him/it in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens.
5And_rest of_the_matters of_Baˊshāʼ and_which he_did and_might_his not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
6And_slept Baˊshāʼ with fathers_his and_buried in/on/at/with_Tirʦāh and_became_king ʼĒlāh son_his in_place_his.
7And_also in/on/at/with_hand of_Yēhūʼ the_son of_Ḩₐnānī the_prophet the_word of_YHWH it_came against Baˊshāʼ and_near/to house_his and_because_of all the_evil which he_had_done in/on_both_eyes_of of_YHWH by_provoking_toanger_him in/on/at/with_work hands_his to_be like_house of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_because that he_struck_down DOM_him/it.

16:8 Elah’s reign over Israel

8Baasha’s son Elah began to reign in the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for two years. 9However, his servant Zimri who was the commander of half of the chariots conspired against him. Once when Elah was in Tirtsah getting himself drunk at the house of Arza (who was in charge of the palace), 10Zimri went in and attacked and killed him, and took over his place as king. (That was in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah.)

11As soon as Zimri took over and sat on his throne, he had all of Baasha’s family executed—he didn’t leave a single male or relative or friend. 12In that way, Zimri eliminated all of Baasha’s descendants just as Yahweh had said via the prophet Yehu 13concerning all of Baasha’s sins and the sins of his son Elah, and because they caused Israel to sin by provoking Israel’s God Yahweh to get angry with their idols. 14Everything else that Elah did is written in the book of the events of the kings of Israel.

8in_year twenty and_six year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king ʼĒlāh the_son of_Baˊshāʼ over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirʦāh two_years.
9And_conspired on/upon/above_him/it servant_his Zimrī the_commander of_(the)_half the_chariots and_he in/on/at/with_Tirʦāh [was]_drinking drunken the_house of_ʼArʦāh who [was]_over the_palace in/on/at/with_Tirʦāh.
10And_came_in Zimrī and_struck_down_him and_killed_him in_year twenty and_seven of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh and_became_king in_place_his.
11And_he/it_was in/on/at/with_became_king_he as_soon_as_seated_he on throne_his he_struck_down DOM all the_house of_Baˊshāʼ not he_left to_him/it [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_kindred_his and_friends_his.
12And_destroyed Zimrī DOM all the_house of_Baˊshāʼ according_to_word of_YHWH which he_had_spoken against Baˊshāʼ in/on/at/with_hand of_Yēhūʼ/(Jehu) the_prophet.
13Because_of all the_sins of_Baˊshāʼ and_sins of_ʼĒlāh son_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking_toanger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.
14And_rest of_the_matters of_ʼĒlāh and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

16:15 Zimri’s reign over Israel

15Zimri reigned from Tirtsah for seven days in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah. At the time, the Israeli army were besieging the Philistine city of Gibbeton, 16and when the army camped around the city heard that Zimri had reblled and assasinated the king, that day all the people in the camp installed the army commander Omri as king to reign over Israel. 17So Omri took all his warriors from Gibbeton and besieged Tirtsah. 18As soon as Zimri realised that the city was surrounded, he went into the saferoom in the palace and set fire to the building and died in the flames 19because he’d done what Yahweh had said was evil—following Yarobam’s behaviour including causing Israel to sin. 20Everything else that Zimri did, including his rebellion, is written in the book of the events of the kings of Israel.

15in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king Zimrī seven days in/on/at/with_Tirʦāh and_the_troops [were]_encamping on Gibtōn which belonged_to_the_Fəlishəttiy.
16And_he/it_listened the_troops the_encamped to_say he_has_conspired Zimrī and_also he_has_struck_down DOM the_king and_made_king all Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊĀmə [the]_commander of_[the]_army over Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that in/on/at/with_camp.
17And_went_up ˊĀmə and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Gibtōn and_besieged on Tirʦāh.
18And_he/it_was when_saw Zimrī if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.
19On sins_his[fn] which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH to_go in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in/on/at/with_sin_his which he_did by_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
20And_rest of_the_matters of_Zimrī and_conspiracy_his which he_conspired not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

16:21 Omri’s reign over Israel

21At that time, the people of Israel were divided concerning their leadership—half of them supported Ginnat’s son Tivni as king, and the other half supported Omri, 22but those supporting Omri prevailed, so Tivni was executed and Omri remained in power. 23Omri became king in the thirty-first years of King Asa’s reign over Yehudah, and reigned over Israel for twelve years—six of them from Tirtsah. 24He bought a hill from a man named Shemer for seventy kilograms of silver, then built his capital city on it. He named it Shomron (Samaria) in honour of Shemer who’d owned the hill.

25Omri did what Yahweh had said was evil—in fact he did more evil things than all those kings who preceded him. 26He followed (Nabat’s son) Yarobam’s behaviour including causing Israel to sin by provoking Israel’s God Yahweh to get angry with their idols. 27Everything else that Omri did, including his military victories, is written in the book of the events of the kings of Israel. 28Then Omri died and was buried in Shomron, and his son Ahav (Ahab) replaced him as king.

21then it_was_divided the_people Yisrāʼēl/(Israel) into_THE_two_parts (the)_half the_people it_was behind Tiⱱnī the_son of_Ginnat to_make_king_him and_the_half [was]_behind ˊĀmə.
22And_overcame the_people which [was]_after ˊĀmə DOM the_people which [was]_after Tiⱱnī the_son of_Ginnat and_he/it_died Tiⱱnī and_became_king ˊĀmə.
23in_year thirty and_one year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_became_king ˊĀmə over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in/on/at/with_Tirʦāh he_reigned six years.
24And_bought DOM the_hill Shomrōn from Shemer in/on/at/with_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name the_city which he_built on the_name of_Shemer the_owner(s) the_hill Shomrōn.
25And_did ˊĀmə the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_did_evil from_all [those]_who before_face/front_him.
26And_he/it_went in_all the_way of_Yārāⱱəˊām the_son of_Neⱱaţ and_in/on/at/with_sins_his[fn] which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.
[fn]
27and_rest of_the_matters of_ˊĀmə which he_did and_might_his which he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
28And_slept ˊĀmə with fathers_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn and_became_king ʼAḩʼāⱱ his/its_son in_place_his.

16:29 Ahav’s reign over Israel

29Omri’s son Ahav became king of Israel in the thirty-eighth year of King Ahab’s reign over Yehudah, and he reigned Israel from Shomrom for twenty-two years. 30Ahav did what Yahweh had said was evil—in fact he did more evil things than all those kings who preceded him. 31As if following Yarobam’s behaviour wasn’t bad enough, he married Izevel (Jezebel), the daughter of the Sidonian King Etbaal, then went and served Baal and bowed down to him. 32He built a temple for Baal in Shomrom and placed an altar in it. 33Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Israel’s God Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Israel had done. 34During his reign, Hiel from Bethel rebuilt Yeriko city. As they laid the foundations, his eldest son Aviram died, and when they hung the city gates, his youngest son Seguv died, just as Yahweh had told (Nun’s son) Yehoshua (Joshua).[ref]


29and_ʼAḩʼāⱱ the_son of_ˊĀmə he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_reigned ʼAḩʼāⱱ the_son of_ˊĀmə over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn twenty and_two year[s].
30And_he/it_made ʼAḩʼāⱱ the_son of_ˊĀmə the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH from_all [those]_who before_face/front_him.
31And_he/it_was light_thing walk_him in/on/at/with_sins of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ and_he/it_took a_wife DOM ʼĪzeⱱel/(Jezebel) the_daughter of_ʼEtbaˊal the_king of_[the]_Tsīdonī/(Sidonians) and_he/it_went and_serve DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it.
32And_erected an_altar for_the_Baˊal the_house the_Baˊal which he_built in/on/at/with_Shomrōn.
33And_he/it_made ʼAḩʼāⱱ DOM the_sacred_pole and_more ʼAḩʼāⱱ for_doing to_provoke DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.
34In/on/at/with_days_his he_rebuilt Ḩīʼēl house_of wwww DOM Yərīḩō/(Jericho) in/on/at/with_ʼAⱱīrām his/its_firstborn laid_foundation_its and_in/on/at/with_Səgūⱱ[fn] youngest_his he_set_up gates_its according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand of_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son of_Nūn.

16:19 Variant note: חטאת/ו: (x-qere) ’חַטֹּאתָי/ו֙’: lemma_2403 b n_1.1.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_11mi6 חַטֹּאתָי/ו֙

16:26 Variant note: ו/ב/חטאתי/ו: (x-qere) ’וּ/בְ/חַטָּאת֔/וֹ’: lemma_c/b/2403 b n_1.1 morph_HC/R/Ncfsc/Sp3ms id_11yiC וּ/בְ/חַטָּאת֔/וֹ

16:26 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:34 Variant note: ו/ב/שגיב: (x-qere) ’וּ/בִ/שְׂג֤וּב’: lemma_c/b/7687 morph_HC/R/Np id_11nHu וּ/בִ/שְׂג֤וּב


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

1KI 16 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22