Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 21:17 עֲלִי (ˊₐlī) Strongs=5927 Lemma=‘עָלָה’
contextual word gloss=‘spring_up’ word gloss=‘spring_up’
Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular
Year=-1453
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֲלִי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘go_up’, ‘spring_up’.
1 SAM 25:35 contextual word gloss=‘go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB 1 SAM 25:35 word 10
OET-LV: 35 And_ Dāvid _he/it_took from_her_of_hand DOM that_which she_had_brought to_him/it and_to_her he_said go_up to_peace to_your_of_house see I_have_listened to_your_of_voice and_I_have_lifted_up face_of_your. (SA1_25:35)
OET-RV: 35 Then David accepted the gifts that she had brought for him, and said, “Go back to your house in peace. See, I’ve listened to what you said and granted your request.” (SA1 25:35)
ISA 21:2 contextual word gloss=‘go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB ISA 21:2 word 9
OET-LV: 2 A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease. (ISA_21:2)
OET-RV: 2 ◙
¶ … (ISA 21:2)
ISA 40:9 contextual word gloss=‘go_up’ word gloss=‘get_~_up’ OSHB ISA 40:9 word 4
OET-LV: 9 on a_mountain high go_up to/for_you(fs) Oh_bearer_of_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up with_strength voice_of_your Oh_bearer_of_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_it_up do_not be_afraid say to_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) here god_of_your(pl). (ISA_40:9)
OET-RV: ⇔ 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:9)
JER 22:20 contextual word gloss=‘go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB JER 22:20 word 1
OET-LV: 20 go_up (the)_Ləⱱānōn and_cry_out and_in_Bāshān give_forth voice_of_your and_cry_out from_ˊAⱱārīm if/because all_of they_have_been_broken your(pl)_of_lovers. (JER_22:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 22:20)
JER 46:11 contextual word gloss=‘go_up’ word gloss=‘go_up’ OSHB JER 46:11 word 1
OET-LV: 11 Go_up Gilˊād and_acquire balm Oh_virgin_of the_daughter_of Miʦrayim/(Egypt) for_vanity you_have_multiplied medications healing there_is_not to/for_you(fs). (JER_46:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:11)