Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 40:9 גָּבֹהַ (gāⱱoah) Strongs=1364 Lemma=‘גָּבֹהַּ’
contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גָּבֹהַ’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘a_high_[one]’, ‘high’, ‘tall’.
ECC 5:7 contextual word gloss=‘a_high_[one]’ word gloss=‘higher’ OSHB ECC 5:7 word 16
OET-LV: 7 if oppression_of one_who_is_poor and_robbery_of justice and_righteousness you_will_see in_province do_not be_astonished on the_matter if/because a_high_one from_under a_high_one is_watching and_high_ones over_them. (ECC_5:7)
OET-RV: 7 Yes, there’s many dreams and pointless things and many words—
⇔ just respect and strive to obey God. (ECC 5:7)
ISA 2:15 contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 2:15 word 4
OET-LV: 15 And_on every_of tower high and_on every_of wall fortified. (ISA_2:15)
OET-RV: 15 against every high tower
⇔ and fortified wall, (ISA 2:15)
ISA 30:25 contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 30:25 word 5
OET-LV: 25 And_it_was on every_of mountain high and_on every_of hill lifted_up streams watercourses_of water in/on_day slaughter great when_fall towers. (ISA_30:25)
OET-RV: 25 ◙ (ISA 30:25)
EZE 17:22 contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 17:22 word 19
OET-LV: 22 thus my_master he_says YHWH and_I_will_take I from_the_treetop_of the_cedar (the)_high and_I_will_place_it from_the_top_of its_young_shoots_of_of a_tender_shoot I_will_pluck_off and_I_will_plant_it I on a_mountain high and_lofty. (EZE_17:22)
OET-RV: 22 The master Yahweh says this, ‘So I myself will take away the highest part of the cedar tree, and I’ll plant it away from its tender branches. I’ll break it off, and I myself will plant it on a very high mountain. (EZE 17:22)
EZE 17:24 contextual word gloss=‘tall’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 17:24 word 10
OET-LV: 24 And_ all_of _they_will_know the_trees_of the_field if/because_that I YHWH I_bring_low a_tree tall a_tree I_raise_up low a_tree I_make_dry moist and_ a_tree _I_make_sprout dry I YHWH I_have_spoken and_I_will_act. (EZE_17:24)
OET-RV: 24 then all the trees in the countryside will know that I am Yahweh. I bring down the high trees and I raise up the low trees. I wither the watered tree and I cause the wilted tree to bloom. I am Yahweh. I’ve declared that that will happen, and I will do it.’ ” (EZE 17:24)
Have 177 other words with 35 lemmas altogether (Lemma=‘בָּמָה’, Lemma=‘גָּבַהּ’, Lemma=‘גָּבֹהַּ’, Lemma=‘מִגְדָּל’, Lemma=‘מָרוֹם’, Lemma=‘רָמָה’, Lemma=‘רָאמֹות’, Lemma=‘רוּם’, Lemma=‘שָׂגַב’, Lemma=‘עֶלְיוֹן’, Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבַהּ’, Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’, Lemmas=‘הַ’, ‘רוּם’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּבַהּ’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּמָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָרוֹם’, Lemmas=‘מִן’, ‘גָּבֹהַּ’, Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’, Lemmas=‘נָזִיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘רָמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שָׂגַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבַהּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבַהּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבֹהַּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רוּם’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂגַב’)
GEN 7:19 הַגְּבֹהִים (haggəⱱohīm) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB GEN 7:19 word 10
OET-LV: 19 And_the_waters they_increased exceedingly exceedingly on the_earth/land and_ all_of _they_were_covered the_mountains (the)_high which were_under all_of the_heavens. (GEN_7:19)
OET-RV: 19 Eventually the water on the earth got so deep that all the high mountains everywhere under the sky were under water— (GEN 7:19)
LEV 26:30 בָּמֹתֵיכֶם (bāmotēykem) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, your(pl)_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:30 word 3
OET-LV: 30 And_I_will_destroy DOM places_of_your(pl)_high and_I_will_cut_down DOM altars_of_your(pl)_incense and_I_will_put DOM corpses_of_your(pl) on the_corpses_of your(pl)_idols_of_of self_of_my and_it_will_abhor you(pl). (LEV_26:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 26:30)
NUM 21:28 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘of_the_high_places_of’ word gloss=‘heights_of’ OSHB NUM 21:28 word 12
OET-LV: 28 If/because fire it_went_out from_Ḩeshbōn flame from_the_town_of Şīḩōn it_consumed ˊĀr of_Mōʼāⱱ the_citizens_of the_high_places_of ʼArnōn. (NUM_21:28)
OET-RV: 28 because fire went out from Heshbon,
⇔ ≈ flame from Sihon’s city.
⇔ It consumed Ar in Moav,
⇔ and the citizens on Arnon’s hilltops. (NUM 21:28)
NUM 24:7 וְיָרֹם (vəyārom) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_high’ morpheme glosses=‘and, higher’ OSHB NUM 24:7 word 7
OET-LV: 7 It_will_flow water from_its_of_buckets and_its_of_offspring will_be_in_waters many and_he_will_be_high more_than_ʼAgag king_of_its kingdom_of_its and_it_will_be_exalted. (NUM_24:7)
OET-RV: 7 Water will spill over the top of his buckets,
⇔ and his descendants will flow out like water.
⇔ Yisrael’s king will be greater than King Agag,
⇔ and his kingdom will become honoured. (NUM 24:7)
NUM 33:52 בָּמֹתָם (bāmotām) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, their_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, their’ OSHB NUM 33:52 word 18
OET-LV: 52 And_you(pl)_will_dispossess DOM all_of the_inhabitants_of the_earth/land from_before_of_you(pl) and_you(pl)_will_destroy DOM all_of images_of_their_carved and_DOM all_of the_images_of their_molten_metal_of_of you(pl)_will_destroy and_DOM all_of places_of_their_high you(pl)_will_demolish. (NUM_33:52)
OET-RV: 52 Then you all must drive all the land’s inhabitants out ahead of you, and destroy all their carved images and cast metal images, and all their hilltop shrines. (NUM 33:52)
DEU 2:36 שָׂגְבָה (sāgəⱱāh) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘it_was_[too]_high’ word gloss=‘high’ OSHB DEU 2:36 word 16
OET-LV: 36 From_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which is_in_wadi and_unto (the)_Gilˊād not it_was a_town which it_was_too_high from_him/it DOM (the)_every_one YHWH he_delivered_up god_of_our before_us. (DEU_2:36)
OET-RV: 36 Our god Yahweh helped us to capture all their towns from Aroer in the south at the edge of the Arnon River valley, to the Gilead region in the north—none of their city walls were too high for us. (DEU 2:36)
DEU 3:5 גְבֹהָה (gəⱱohāh) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB DEU 3:5 word 6
OET-LV: 5 All_of these were_cities fortified wall high gates and_bar[s] apart from_the_cities_of the_hamlet-dweller[s] many very. (DEU_3:5)
OET-RV: 5 even though they were all fortified with high walls and gates with bars. In addition, there were many rural villages. (DEU 3:5)
DEU 12:2 הָרָמִים (hārāmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רוּם’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB DEU 12:2 word 18
OET-LV: 2 Certainly_(destroy) you(pl)_will_destroy DOM all_of the_places where they_have_served there the_nations whom you(pl) are_about_to_dispossess DOM_them DOM gods_of_their on the_mountains (the)_high and_on the_hills and_under every_of tree luxuriant. (DEU_12:2)
OET-RV: 2 When you drive those peoples out, you all must completely destroy all the places on the mountains and hills, and under the large trees where they served their gods. (DEU 12:2)
DEU 26:19 עֶלְיוֹן (ˊelyōn) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘most_high’ word gloss=‘high’ OSHB DEU 26:19 word 2
OET-LV: 19 And_to_set_you most_high above all_of the_nations which he_has_made for_praise and_for_a_name and_for_honour and_you_to_be a_people holy to/for_YHWH god_of_your just_as he_spoke. (DEU_26:19)
OET-RV: 19 and then he’ll make your country greater than all the others that he’s established. You’ll be praised for your reputation and beauty, and you’ll be different from the others—being a sacred people for your god Yahweh, just like he’s said. (DEU 26:19)
DEU 27:14 רָם (rām) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘loud’ OSHB DEU 27:14 word 9
OET-LV: 14 And_they_will_answer the_Lēviyyiy and_they_will_say to every_of person_of Yisrāʼēl/(Israel) a_voice high. (DEU_27:14)
OET-RV: 14 Then the Levites will call out loudly to tell every Israeli: (DEU 27:14)
DEU 28:1 עֶלְיוֹן (ˊelyōn) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘most_high’ word gloss=‘high’ OSHB DEU 28:1 word 20
OET-LV: 28 and_it_was if carefully_(listen) you_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your to_guard/protect for_doing DOM all_of commands_of_his which I am_commanding_of_you the_day and_he_will_set_you YHWH god_of_your most_high above all_of the_nations_of the_earth/land. (DEU_28:1)
OET-RV: 28 If you, Yisrael, listen to what god Yahweh says and follow all his instructions that I’m giving you today, then he will make you the greatest of all the nations in the world, (DEU 28:1)
DEU 28:52 הַגְּבֹהוֹת (haggəⱱohōt) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB DEU 28:52 word 8
OET-LV: 52 And_it_will_lay_siege to/for_yourself(m) in_all gates_of_your until come_down walls_of_your (the)_high and_(the)_fortified which you are_trusting in_them in_all land_of_your and_it_will_lay_siege to/for_yourself(m) in_all gates_of_your in_all land_of_your which he_has_given YHWH god_of_your to/for_you(fs). (DEU_28:52)
OET-RV: 52 They’ll surround all your cities until your high, fortified walls that you trusted in come down all over your country. Yes, you’ll be contained inside your cities throughout the land the your god Yahweh has given you. (DEU 28:52)
DEU 32:13 במותי (ⱱmvty) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places_of’ word gloss=‘heights_of’ OSHB DEU 32:13 word 3
OET-LV: 13 He_caused_it_to_ride on the_high_places_of the_land and_it_ate fruits_of the_field and_he_made_it_suck honey from_a_rock and_oil from_flint_of rock. (DEU_32:13)
OET-RV: 13 He helped Yisrael reach the hilltops,
⇔ and fed them the fruits of the countryside.
⇔ He nourished them with honey from the cliffs,
⇔ ≈ oil from the hardest rocks, (DEU 32:13)
DEU 33:29 בָּמוֹתֵימוֹ (bāmōtēymō) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, their_high’ morpheme glosses=‘backs_of, their’ OSHB DEU 33:29 word 18
OET-LV: 29 How_of_blessed_are_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) who is_like_you a_people which_it_has_been_saved by_YHWH the_shield_of your_help_of_of and_which is_the_sword_of your_eminence_of_of and_they_will_cringe enemies_of_your to/for_you(fs) and_you(ms) on places_of_their_high you_will_tread. (DEU_33:29)
OET-RV: 29 Your happiness, Yisrael.
⇔ Who else is like you—a people saved by Yahweh,
⇔ the shield that protects you,
⇔ and who is the sword that makes you powerful?
⇔ Your enemies will cringe back from you,
⇔ and you’ll trample all over their hills.” (DEU 33:29)
1 SAM 9:13 הַבָּמָתָה (habāmātāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place, to’ OSHB 1 SAM 9:13 word 8
OET-LV: 13 Just_as_you(pl)_come the_city thus you(pl)_will_find DOM_him/it before he_will_go_up to_the_high_place to_eat if/because not it_will_eat the_people until he_comes if/because he he_will_bless the_sacrifice after thus they_will_eat those_who_were_invited and_now go_up if/because DOM_him/it as_the_day you(pl)_will_find DOM_him/it. (SA1_9:13)
OET-RV: 13 You’ll find him as soon as you enter the city, before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he gets there, because he himself will bless the sacrifice. Afterwards, those who’ve been invited will eat together there. So go up there now and you’ll soon find him.” (SA1 9:13)
1 SAM 9:14 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 1 SAM 9:14 word 12
OET-LV: 14 And_they_went_up the_city they were_coming in_the_middle the_city and_see/lo/see Shəmūʼēl/(Samuel) was_coming_out to_meet_them to_go_up the_high_place. (SA1_9:14)
OET-RV: 14 So they went on up into the city, and as they were entering, wow, there was Shemuel coming out towards them to go up to the high place. (SA1 9:14)
1 SAM 9:19 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 1 SAM 9:19 word 10
OET-LV: 19 And_ Shəmūʼēl _he_answered DOM Shāʼūl and_he/it_said I am_the_seer go_up to/for_my_face/front the_high_place and_you(pl)_will_eat with_me the_day and_I_will_send_you_away in_morning and_all/each/any/every that is_in_your_of_heart I_will_tell to/for_you(fs). (SA1_9:19)
OET-RV: 19 “I am the seer,” Shemuel answered, “Now, Go up to the high place ahead of me, and you’ll eat with me today. In the morning, I’ll tell you what you want to know, then I’ll send you off. (SA1 9:19)
1 SAM 9:25 מֵהַבָּמָה (mēhabāmāh) Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_high, place’ morpheme glosses=‘from, the, high_place’ OSHB 1 SAM 9:25 word 2
OET-LV: 25 And_they_went_down from_the_high_place the_city and_he/it_spoke with Shāʼūl/(Saul) on the_roof. (SA1_9:25)
OET-RV: 25 and then they went back from the high place down into the city, and Shemuel spoke with Sha’ul on his house roof. (SA1 9:25)
1 SAM 10:5 מֵהַבָּמָה (mēhabāmāh) Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_high, place’ morpheme glosses=‘from, the, high_place’ OSHB 1 SAM 10:5 word 18
OET-LV: 5 After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying. (SA1_10:5)
OET-RV: 5 After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)
1 SAM 10:13 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 1 SAM 10:13 word 4
OET-LV: 13 And_they_were_ended/finished from_prophesying and_he_came the_high_place. (SA1_10:13)
OET-RV: 13 When he had finished prophesying, he ascended to the altar area. (SA1 10:13)
2 SAM 1:19 בָּמוֹתֶיךָ (bāmōteykā) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, your_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, your’ OSHB 2 SAM 1:19 word 4
OET-LV: 19 The_beauty Oh_Yisrāʼēl/(Israel) on places_of_your_high is_slain how they_have_fallen the_mighty_ones. (SA2_1:19)
OET-RV: 19 “Yisrael’s splendour was slain in the hills.
⇔ ≈ How the powerful warriors have died. (SA2 1:19)
2 SAM 1:25 בָּמוֹתֶיךָ (bāmōteykā) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, your_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, your’ OSHB 2 SAM 1:25 word 8
OET-LV: 25 How they_have_fallen the_mighty_ones in_the_middle of_the_battle Yōnātān on places_of_your_high is_slain. (SA2_1:25)
OET-RV: ⇔ 25 Those warriors have fallen in the middle of the battle.
⇔ ≈ Yonatan has been killed there on the hills. (SA2 1:25)
2 SAM 22:17 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, high’ OSHB 2 SAM 22:17 word 2
OET-LV: 17 He_stretched_out from_a_high_place he_took_hold_of_me he_drew_me from_waters many. (SA2_22:17)
OET-RV: 17 He reached down from above and picked me up.
⇔ ≈ He pulled me up out of the surging waters. (SA2 22:17)
2 SAM 22:34 בָּמוֹתַי (bāmōtay) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, my_high’ morpheme glosses=‘heights_of, my’ OSHB 2 SAM 22:34 word 5
OET-LV: 34 he_is_making feet_of_my like_does and_on places_of_my_high he_makes_me_stand_firm. (SA2_22:34)
OET-RV: 34 The one who makes my feet nimble like a deer,
⇔ ≈ and places me securely up on the heights. (SA2 22:34)
1 KI 3:4 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, high_place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 1 KI 3:4 word 8
OET-LV: 4 And_he/it_went the_king to_Giⱱˊōn to_sacrifice there if/because that was_the_high_place (the)_great a_thousand burnt_offerings Shəlomoh he_offered_up on the_altar (the)_that. (KI1_3:4)
OET-RV: 4 One time, the king went to Gibeon to sacrifice there, because it was the most popular high place. Shelomoh offered up a thousand burnt up sacrifices on that altar, (KI1 3:4)
1 KI 9:8 עֶלְיוֹן (ˊelyōn) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘most_high’ word gloss=‘heap’ OSHB 1 KI 9:8 word 4
OET-LV: 8 And_the_house the_this it_will_be most_high every_of one_who_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_he_will_hiss and_people_will_say concerning what YHWH did_he_do thus to_land (the)_this and_to_house (the)_this. (KI1_9:8)
OET-RV: 8 As this temple is on a hill and very visible, everyone who passes anywhere nearby will see it and will be appalled and will hiss and they’ll say, ‘What did the people do that was so bad that Yahweh did that to this country and to this temple?’ (KI1 9:8)
1 KI 11:7 בָּמָה (bāmāh) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘high_place’ OSHB 1 KI 11:7 word 4
OET-LV: 7 then Shəlomoh he_built a_high_place for_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ on_mountain which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Molek the_detestable_thing_of the_people_of ˊAmmōn. (KI1_11:7)
OET-RV: 7 Then Shelomoh built a place to worship Kemosh, the Moabites detestable God, on a hill facing Yerushalem, and also for Molek, the Ammonites’ detestable God. (KI1 11:7)
1 KI 12:31 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 1 KI 12:31 word 4
OET-LV: 31 And_he/it_made DOM a_house_of high_places and_he/it_made priests from_the_ends_of the_people who not they_were from_(the)_sons of_Levi. (KI1_12:31)
OET-RV: 31 He built temples on hills and appointed priests from various tribes—not just from the tribe of Levi. (KI1 12:31)
1 KI 12:32 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 1 KI 12:32 word 29
OET-LV: 32 And_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_made a_festival in_month (the)_eighth on_the_fif- teen day of_month like_festival which was_in_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_ascended on the_altar so he_did in_house_of ʼēl to_sacrifice to_calves which he_had_made and_he_stationed in_house_of ʼēl DOM the_priests_of the_high_places which he_had_made. (KI1_12:32)
OET-RV: 32 In the eighth month on the 15th, Yarave’am put on a celebration like the one in Yehudah. He’d made an altar at Beyt-El and he got the priests from the hill temples he’d made to come and stand there, then he offered a sacrifice on that altar to the calves that he’d made. (KI1 12:32)
1 KI 13:2 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 1 KI 13:2 word 23
OET-LV: 2 And_he/it_called on the_altar by_the_message_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son will_be_born to_the_house_of Dāvid will_be_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_he_will_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places who_make_smoke on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you. (KI1_13:2)
OET-RV: 2 The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burnt on you.” (KI1 13:2)
1 KI 13:32 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 1 KI 13:32 word 17
OET-LV: 32 If/because certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out by_the_message_of YHWH on the_altar which in_house_of ʼēl and_on all_of the_houses_of the_high_places which are_in_the_cities_of Shomrōn. (KI1_13:32)
OET-RV: 32 The message from Yahweh that he shouted out against the altar in Beyt-El will certainly happen, and against all the hilltop worship places in Shomron (Samaria). (KI1 13:32)
1 KI 13:33 בָמוֹת (ⱱāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 1 KI 13:33 word 14
OET-LV: 33 after the_matter the_this not Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_turned_back from_his_of_way (the)_evil and_he_returned and_he/it_made from_the_ends_of the_people priests_of high_places the_one_desiring he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests_of high_places. (KI1_13:33)
OET-RV: 33 Despite the man of God’s warning, King Yarave’am didn’t stop his evil ways—in fact he chose more people from across the country to become priests. Anyone who wanted to be a priest would be appointed and he would become one of the priests of the hilltop worship places. (KI1 13:33)
1 KI 13:33 בָמוֹת (ⱱāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 1 KI 13:33 word 21
OET-LV: 33 after the_matter the_this not Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_turned_back from_his_of_way (the)_evil and_he_returned and_he/it_made from_the_ends_of the_people priests_of high_places the_one_desiring he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests_of high_places. (KI1_13:33)
OET-RV: 33 Despite the man of God’s warning, King Yarave’am didn’t stop his evil ways—in fact he chose more people from across the country to become priests. Anyone who wanted to be a priest would be appointed and he would become one of the priests of the hilltop worship places. (KI1 13:33)
1 KI 14:23 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 1 KI 14:23 word 5
OET-LV: 23 And_they_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_ʼAshērāh_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant. (KI1_14:23)
OET-RV: 23 They even built hilltop temples and sacred pillars and poles on every high hill and under every large evergreen tree. (KI1 14:23)
1 KI 14:23 גְבֹהָה (gəⱱohāh) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB 1 KI 14:23 word 11
OET-LV: 23 And_they_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_ʼAshērāh_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant. (KI1_14:23)
OET-RV: 23 They even built hilltop temples and sacred pillars and poles on every high hill and under every large evergreen tree. (KI1 14:23)
1 KI 15:14 וְהַבָּמוֹת (vəhabāmōt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_high, places’ morpheme glosses=‘and, the, high_places’ OSHB 1 KI 15:14 word 1
OET-LV: 14 And_the_high_places not they_were_removed only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete with YHWH all_of his/its_days. (KI1_15:14)
OET-RV: 14 He didn’t remove the hilltop temples, but despite that he was fully devoted to Yahweh all his life. (KI1 15:14)
1 KI 22:44 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 1 KI 22:44 word 2
OET-LV: 44 only the_high_places not they_were_removed still the_people were_sacrificing and_making_smoke at_places. (KI1_22:44)
OET-RV: 44 Yehoshafat did make a peace treaty with Yisrael’s king. (KI1 22:44)
2 KI 12:4 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 12:4 word 2
OET-LV: 4 only the_high_places not they_were_removed still the_people were_sacrificing and_were_making_smoke at_places. (KI2_12:4)
OET-RV: 4 Then Yoash told the priests, “You all must collect all the money that’s donated to Yahweh’s temple, whether it’s the money they’re required to pay or the money that they themselves decide to give as sacred offerings to buy things for the temple. (KI2 12:4)
2 KI 14:4 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 14:4 word 2
OET-LV: 4 Only the_high_places not they_were_removed still the_people were_sacrificing and_were_making_smoke at_places. (KI2_14:4)
OET-RV: 4 However, the hilltop shrines weren’t removed—people were still sacrificing and burning incense at them. (KI2 14:4)
2 KI 15:4 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 15:4 word 2
OET-LV: 4 Only the_high_places not they_were_removed still the_people were_sacrificing and_were_making_smoke at_places. (KI2_15:4)
OET-RV: 4 although the hilltop shrines weren’t removed—the people continued to sacrifice at them and burn incense. (KI2 15:4)
2 KI 15:35 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 15:35 word 2
OET-LV: 35 Only the_high_places not they_were_removed still the_people were_sacrificing and_were_making_smoke at_places he he_built DOM the_gate_of the_house_of YHWH (the)_upper. (KI2_15:35)
OET-RV: 35 although the hilltop shrines weren’t removed—the people continued to sacrifice at them and burn incense. Yotam built the upper gate to Yahweh’s temple. (KI2 15:35)
2 KI 17:9 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 2 KI 17:9 word 13
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_did_secretly of_Yisrāʼēl/(Israel) things which were_not right on YHWH god_of_their and_they_built to/for_them high_places in_all cities_of_their from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_17:9)
OET-RV: 9 The Israelis had done things secretly that their god Yahweh had said weren’t right, and they’d built hilltop shrines everywhere from the largest fortified cities to the smallest towns. (KI2 17:9)
2 KI 17:10 גְבֹהָה (gəⱱohāh) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB 2 KI 17:10 word 8
OET-LV: 10 And_they_erected to/for_them sacred_pillars and_ʼAshērāh_poles on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant. (KI2_17:10)
OET-RV: 10 They’d also erected stone pillars to honour gods and Asherah poles on every high hill and under every large tree, (KI2 17:10)
2 KI 17:11 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 2 KI 17:11 word 4
OET-LV: 11 And_they_made_smoke there in_all the_high_places like_nations which he_had_taken_into_exile YHWH from_their_face/front and_they_did things evil to_provoke_to_anger DOM YHWH. (KI2_17:11)
OET-RV: 11 and they’d burnt incense there on all those hilltops just like the people groups that Yahweh had driven off the land ahead of them—doing those evil things had made Yahweh angry. (KI2 17:11)
2 KI 17:29 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 17:29 word 8
OET-LV: 29 And_they_were making nation nation his/its_god and_they_placed_them in_house_of the_high_places which they_had_made the_Shomrōn nation nation in_their_own_of_cities where they were_dwelling there. (KI2_17:29)
OET-RV: 29 But each people group had made their own gods and put them in the hilltop shrines that the Israelis had made before being exiled. Each people group did that in the area where they’d been resettled. (KI2 17:29)
2 KI 17:32 בָמוֹת (ⱱāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 2 KI 17:32 word 9
OET-LV: 32 And_they_were fearing DOM YHWH and_they_made to/for_them from_among_of_themselves priests_of the_high_places and_they_were offering to/for_them in_house_of the_high_places. (KI2_17:32)
OET-RV: 32 At the same time, they tried placating Yahweh, but they also made their own priests to make sacrifices for them in their hilltop shrines. (KI2 17:32)
2 KI 17:32 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 17:32 word 14
OET-LV: 32 And_they_were fearing DOM YHWH and_they_made to/for_them from_among_of_themselves priests_of the_high_places and_they_were offering to/for_them in_house_of the_high_places. (KI2_17:32)
OET-RV: 32 At the same time, they tried placating Yahweh, but they also made their own priests to make sacrifices for them in their hilltop shrines. (KI2 17:32)
2 KI 18:4 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 18:4 word 4
OET-LV: 4 He he_removed DOM the_high_places and_he_broke DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_pole and_he_crushed_to_pieces the_snake_of (the)_bronze which he_had_made Mosheh if/because until the_days (the)_those the_people_of they_were of_Yisrāʼēl/(Israel) making_smoke to_him/it and_he/it_called to_him/it Nehushtan. (KI2_18:4)
OET-RV: 4 He demolished the hilltop shrines and shattered their pillars, and he cut down the Asherah poles. He crushed the bronze serpent that Mosheh had made, because the Israelis had named it ‘Nehushtan’ and had been offering incense to it until then. (KI2 18:4)
2 KI 18:22 בָּמֹתָיו (bāmotāyv) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, his_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, whose’ OSHB 2 KI 18:22 word 14
OET-LV: 22 And_because/when you(pl)_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down in_Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_18:22)
OET-RV: 22 Ah, but he might tell me that he’s trusting in your god Yahweh to help you all. If so, I’d ask him if he isn’t the one whose hilltop shrines King Hizkiyah demolished when he told you people in Yerushalem and all Yehudah that you have to worship at the altar there? (KI2 18:22)
2 KI 21:3 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 21:3 word 4
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_destroyed Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made an_ʼAshērāh_pole just_as he_had_done ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (KI2_21:3)
OET-RV: 3 In fact he went backwards from his father and rebuilt the hilltop shrines that Hizkiyah had destroyed, and he made altars for Baal, and he made an Asherah pole, just like Yisrael’s King Ahab had, and he worshipped the constellations and followed astrology. (KI2 21:3)
2 KI 23:8 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 23:8 word 9
OET-LV: 8 And_he/it_brought DOM all_of the_priests from_the_cities_of Yəhūdāh and_he_made_unclean DOM the_high_places where they_had_made_smoke (to)_there the_priests from_Geⱱaˊ to Bəʼēr Sheⱱaˊ and_he_broke_down DOM the_high_places_of the_gates which were_at_the_entrance_of the_gate_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_governor_of the_city which was_at the_left_side anyone at_the_gate_of the_city. (KI2_23:8)
OET-RV: 8 He brought all the priests to Yerushalem from the cities of Yehudah, and he desecrated the hilltop shrines where the priests had burnt incense, from Geba to Beer-Sheva. He demolished the hilltop shrines that Yehoshua (a city official) had built near the city gate (on the left of the gate as you entered the city). (KI2 23:8)
2 KI 23:8 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘the_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB 2 KI 23:8 word 20
OET-LV: 8 And_he/it_brought DOM all_of the_priests from_the_cities_of Yəhūdāh and_he_made_unclean DOM the_high_places where they_had_made_smoke (to)_there the_priests from_Geⱱaˊ to Bəʼēr Sheⱱaˊ and_he_broke_down DOM the_high_places_of the_gates which were_at_the_entrance_of the_gate_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_governor_of the_city which was_at the_left_side anyone at_the_gate_of the_city. (KI2_23:8)
OET-RV: 8 He brought all the priests to Yerushalem from the cities of Yehudah, and he desecrated the hilltop shrines where the priests had burnt incense, from Geba to Beer-Sheva. He demolished the hilltop shrines that Yehoshua (a city official) had built near the city gate (on the left of the gate as you entered the city). (KI2 23:8)
2 KI 23:9 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 23:9 word 5
OET-LV: 9 Nevertheless not they_went_up the_priests_of the_high_places to the_altar_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because (if) they_ate unleavened_bread(s) in_the_middle brothers_of_their. (KI2_23:9)
OET-RV: 9 However those priests from those hilltop shrines weren’t allowed to serve at the altar in Yerushalem, but they were allowed to eat unleavened bread like the other priests. (KI2 23:9)
2 KI 23:13 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 23:13 word 2
OET-LV: 13 And_DOM the_high_places which were_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) which were_from_the_south_of the_mountain_of (the)_destruction which Shəlomoh/(Solomon) he_had_built the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Astarte the_detestable_thing_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Kəmōsh/(Chemosh) the_detestable_thing_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_abomination_of the_people_of ˊAmmōn he_made_unclean the_king. (KI2_23:13)
OET-RV: 13 The king desecrated the hilltop shrines that faced Yerushalem—they were south of the Mt. of Destruction’ (the Mt. of Olives). King Shelomoh had built shrines for Ashtarot (the disgusting god of the Sidonians) and for Kemosh (the disgusting god of Moab) and for Molek (the disgusting god of the Ammonites). (KI2 23:13)
2 KI 23:15 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 2 KI 23:15 word 7
OET-LV: 15 And_also DOM the_altar which in_house_of ʼēl the_high_place which he_had_made Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) also DOM the_altar (the)_that and_DOM the_high_place he_tore_down and_he_burnt DOM the_high_place he_pulverised_it to_dust and_he_burnt the_ʼAshērāh_pole. (KI2_23:15)
OET-RV: 15 He also demolished the altar that was in Beyt-El—the hilltop shrine that Nebat’s son Yarave’am had made when he’d caused Yisrael to sin. He demolished both that altar and the hilltop shrine, then he burnt the shrine. He crushed everything to dust, and he burnt the Asherah pole. (KI2 23:15)
2 KI 23:15 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 2 KI 23:15 word 22
OET-LV: 15 And_also DOM the_altar which in_house_of ʼēl the_high_place which he_had_made Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) also DOM the_altar (the)_that and_DOM the_high_place he_tore_down and_he_burnt DOM the_high_place he_pulverised_it to_dust and_he_burnt the_ʼAshērāh_pole. (KI2_23:15)
OET-RV: 15 He also demolished the altar that was in Beyt-El—the hilltop shrine that Nebat’s son Yarave’am had made when he’d caused Yisrael to sin. He demolished both that altar and the hilltop shrine, then he burnt the shrine. He crushed everything to dust, and he burnt the Asherah pole. (KI2 23:15)
2 KI 23:15 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB 2 KI 23:15 word 26
OET-LV: 15 And_also DOM the_altar which in_house_of ʼēl the_high_place which he_had_made Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) also DOM the_altar (the)_that and_DOM the_high_place he_tore_down and_he_burnt DOM the_high_place he_pulverised_it to_dust and_he_burnt the_ʼAshērāh_pole. (KI2_23:15)
OET-RV: 15 He also demolished the altar that was in Beyt-El—the hilltop shrine that Nebat’s son Yarave’am had made when he’d caused Yisrael to sin. He demolished both that altar and the hilltop shrine, then he burnt the shrine. He crushed everything to dust, and he burnt the Asherah pole. (KI2 23:15)
2 KI 23:19 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 23:19 word 5
OET-LV: 19 And_also DOM all_of the_houses_of the_high_places which were_in_the_cities_of Shomrōn which the_kings_of they_had_made of_Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_anger Yʼoshiyyāh he_removed and_he/it_made to/for_them according_to_all_of the_deeds which he_had_done in_house_of ʼēl. (KI2_23:19)
OET-RV: 19 So King Yoshiyyah removed all the hilltop shrines that the Israeli kings had made in the cities of Shomron, provoking Yahweh’s anger. The king destroyed them just like he’d done to the ones in Beyt-El. (KI2 23:19)
2 KI 23:20 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_high_places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 KI 23:20 word 5
OET-LV: 20 And_he/it_sacrificed DOM all_of the_priests_of the_high_places who were_there on the_altars and_he_burnt DOM bones_of humankind on_them and_he_returned Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_23:20)
OET-RV: 20 He executed all the priests from those hilltop shrines on the altars there, and then he burnt human bones on them to desecrate them. Then he returned to Yerushalem. (KI2 23:20)
2 CHR 7:21 עֶלְיוֹן (ˊelyōn) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘most_high’ word gloss=‘exalted’ OSHB 2 CHR 7:21 word 5
OET-LV: 21 And_the_house the_this which it_was most_high to/from_all/each/any/every one_who_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_saying(ms) how YHWH did_he_do thus to_land (the)_this and_to_house (the)_this. (CH2_7:21)
OET-RV: 21 Then this temple which everyone admires as they pass by, will be devastated and people will ask, ‘Why did Yahweh do such terrible things to that temple and to that land?’ (CH2 7:21)
2 CHR 14:2 וְהַבָּמוֹת (vəhabāmōt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_high, places’ morpheme glosses=‘and, the, high_places’ OSHB 2 CHR 14:2 word 5
OET-LV: 2 and_he_removed DOM the_altars_of (the)_foreignness and_the_high_places and_he_broke_down DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles. (CH2_14:2)
OET-RV: 2 Asa did what was good and right in the eyes of his god Yahweh— (CH2 14:2)
2 CHR 14:4 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 CHR 14:4 word 6
OET-LV: 4 and_he_removed from_all the_cities_of Yəhūdāh DOM the_high_places and_DOM the_incense_altars and_it_was_at_peace the_kingdom before_him. (CH2_14:4)
OET-RV: 4 He ordered the people in Yehudah to worship Yahweh, the god of their ancestors, and to obey his instructions and regulations. (CH2 14:4)
2 CHR 15:17 וְהַבָּמוֹת (vəhabāmōt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_high, places’ morpheme glosses=‘and, the, high_places’ OSHB 2 CHR 15:17 word 1
OET-LV: 17 And_the_high_places not they_were_removed from_Yisrāʼēl/(Israel) only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete all_of his/its_days. (CH2_15:17)
OET-RV: 17 although they didn’t remove the hilltop shrines from Yisrael. Nevertheless, Asa maintained his singular devotion to Yahweh all his lifetime, (CH2 15:17)
2 CHR 17:6 וַיִּגְבַּהּ (vayyigbah) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבַהּ’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_high’ morpheme glosses=‘and, courageous’ OSHB 2 CHR 17:6 word 1
OET-LV: 6 his/its_heart And_it_was_high in_the_ways_of YHWH and_again he_removed DOM the_high_places and_DOM the_ʼAshērāh_poles from_Yəhūdāh. (CH2_17:6)
OET-RV: 6 He was completely devoted to doing what pleased Yahweh, even removing the hilltop shrines and the Asherah poles from Yehudah. (CH2 17:6)
2 CHR 17:6 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 CHR 17:6 word 8
OET-LV: 6 his/its_heart And_it_was_high in_the_ways_of YHWH and_again he_removed DOM the_high_places and_DOM the_ʼAshērāh_poles from_Yəhūdāh. (CH2_17:6)
OET-RV: 6 He was completely devoted to doing what pleased Yahweh, even removing the hilltop shrines and the Asherah poles from Yehudah. (CH2 17:6)
2 CHR 20:33 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 CHR 20:33 word 2
OET-LV: 33 Only the_high_places not they_were_removed and_still the_people not heart_of_their they_directed to_the_god_of their_ancestors_of_of. (CH2_20:33)
OET-RV: 33 However, he never removed the hilltop shrines, and the people were not really serious about obeying the god of their ancestors. (CH2 20:33)
2 CHR 21:11 בָמוֹת (ⱱāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 2 CHR 21:11 word 4
OET-LV: 11 Also he he_made high_places in_the_mountains_of Yəhūdāh and_he_made_prostitute_themselves DOM the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_thrust_aside DOM Yəhūdāh. (CH2_21:11)
OET-RV: 11 Also he built hilltop shrines around Yehudah, and he caused Yerushalem’s inhabitants to prostitute themselves, and he drove Yehudah away from Yahweh. (CH2 21:11)
2 CHR 28:25 בָמוֹת (ⱱāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 2 CHR 28:25 word 6
OET-LV: 25 And_on/over_all city and_a_city of_Yəhūdāh/(Judah) he_made high_places to_make_smoke to_gods other and_he_provoked DOM YHWH the_god_of his_ancestors_of_of. (CH2_28:25)
OET-RV: 25 and in every Yehudah city he set up hilltop shrines to make sacrifices to other gods, thus angering Yahweh, the god of his ancestors. (CH2 28:25)
2 CHR 31:1 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 CHR 31:1 word 16
OET-LV: 31 and_just_as_ all_of _finished this all_of they_went_out Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found to_the_cities_of Yəhūdāh and_they_broke the_sacred_pillars and_they_cut_down the_ʼAshērāh_poles and_they_pulled_down DOM the_high_places and_DOM the_altars from_all Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_in_ʼEfrayim and_Mənashsheh until (to)_finished and_ all_of _they_returned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_possession to_their_of_cities. (CH2_31:1)
OET-RV: 31 When that was all over, all those Israelis went out to Yehudah’s cities and shattered the pillars and cut down the Asherah poles, and they tore down the hilltop shrines and altars from the entire Yehudah-Benyamin region and also up in the Efrayim-Menashsheh region. Once they’d finished that, they all returned to their own land and cities. (CH2 31:1)
2 CHR 32:12 בָּמֹתָיו (bāmotāyv) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, his_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, his’ OSHB 2 CHR 32:12 word 6
OET-LV: 12 Not that Ḩizqiyyāh did_he_remove DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say to_(the)_face_of/in_front_of/before an_altar one you(pl)_will_bow_down and_on_it you(pl)_will_make_smoke. (CH2_32:12)
OET-RV: 12 Wasn’t it Hizkiyah who removed his hilltop shrines and his altars, and told the people of Yerushalem and all Yehudah, telling you all to only bow down at one altar and offer sacrifices on it. (CH2 32:12)
2 CHR 33:3 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 CHR 33:3 word 4
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_pulled_down Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made ʼAshērāh_poles and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (CH2_33:3)
OET-RV: 3 The hilltop shrines that his father Hizkiyah had torn down, he turned around and rebuilt them and erected altars to the Baals, and he made Asherot poles, and he bowed down to all the stars in the sky and served them. (CH2 33:3)
2 CHR 33:14 וַיַּגְבִּיהֶהָ (vayyagbīhehā) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבַהּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_it_high’ morpheme glosses=‘and, raised_~_to_a_~_great_height, it’ OSHB 2 CHR 33:14 word 16
OET-LV: 14 And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_the_city_of of_Dāvid westward of_Giyḩōn in_wadi and_to_go in_the_gate_of the_fish(es) and_he_went_around (to)_ˊOfel and_he_made_it_high very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities (the)_fortified in_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_33:14)
OET-RV: 14 After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of David’ on the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. (CH2 33:14)
2 CHR 33:19 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB 2 CHR 33:19 word 11
OET-LV: 19 And_his_of_prayer and_being_entreated to_him/it and_all sin_of_his and_his_of_unfaithfulness and_the_places which he_built in/among_them high_places and_he_set_up the_ʼAshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before he_humbled_himself there_they are_written on the_words/messages_of Ḩōzay. (CH2_33:19)
OET-RV: 19 It’s written in ‘The Words of Hozay’ about his disobedience and unfaithful activities, and how he’d built the hilltop shrines and Asherah poles and idols before he’d humbled himself, as well as the response to his pleading in his prayer. (CH2 33:19)
2 CHR 34:3 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB 2 CHR 34:3 word 21
OET-LV: 3 And_in_eight years of_his_reigning and_he still_he was_a_youth he_began to_seek (to)_the_god_of Dāvid his/its_father and_in_two_plus ten year he_began to_cleanse DOM Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) from the_high_places and_the_ʼAshērāh_poles and_the_idols and_the_molten_images. (CH2_34:3)
OET-RV: 3 In the eighth year of his reign while he was still a teenager, he began to learn more about the god of his ancestor David, and in the twelfth year, he began to remove the hilltop shrines from Yerushalem and across Yehudah, as well as the Asherah poles, and the idols and metal images. (CH2 34:3)
NEH 8:4 מִגְדַּל (migdal) Lemma=‘מִגְדָּל’ contextual word gloss=‘a_high_platform_of’ word gloss=‘high_~_platform_of’ OSHB NEH 8:4 word 5
OET-LV: 4 And_ ˊEzrāʼ _he_stood the_scribe on a_high_platform_of wood which people_had_made to_the_message/thing/matter and_he_stood beside_him Mattityāh and_Shemaˊ and_ˊAnāyāh and_ʼŪriyyāh and_Ḩilqiyyāh and_Maˊₐsēyāh on hand_of_his_right and_were_from_his_of_left Pədāyāh and_Mīshāʼēl and_Malkīyyāh and_Ḩāshum and_Ḩashbaddānāh Zəkaryāh Məshullām. (NEH_8:4)
OET-RV: 4 Ezra the scribe stood on a raised wooden platform that they had made especially for this purpose. Standing on his right were Mattitiah, Shema, Anayah, Uriyyah, Hilkiyyah, and Ma’aseyah, and on his left stood Pedayah, Misha’el, Malkiyyah, Hashum, Hashbaddanah, Zekaryah, and Meshullam. (NEH 8:4)
EST 5:14 גָּבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EST 5:14 word 9
OET-LV: 14 And_she/it_said to_him/it Zeresh his/its_wife/woman and_all his_of_friends let_people_make a_gallows high fifty cubit[s] and_in_morning speak to/for_the_king and_people_will_hang DOM Mārəddəkay on/upon/above_him/it and_go with the_king to the_feast joyful and_it_was_good the_message to_(the)_face_of/in_front_of/before Haman and_he/it_made the_tree. (EST_5:14)
OET-RV: 14 Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Get them to install 25-metre high pole, and in the morning get permission from the king, and get them to impale Mordekai on it. Then you can go with the king to the banquet and enjoy yourself.”
¶ That idea sounded good to Haman, so he got the pole erected. (EST 5:14)
EST 7:9 גָּבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EST 7:9 word 23
OET-LV: 9 and_ Harbona _he/it_said one of the_officials to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king also there the_tree which he_has_made Haman for_Mārəddəkay who he_spoke good on the_king is_standing in_house_of Haman high fifty cubit[s] and_he/it_said the_king hang_him on/upon/above_him/it. (EST_7:9)
OET-RV: 9 Then Harbona, who was one of the guardians who served the king personally, said, “Your majesty, Haman has also set up a pole twenty-five metres high at his house because he wants to hang Mordekai on it. But Mordekai saved your life.”
¶ “Execute Haman on it!” the king commanded. (EST 7:9)
JOB 5:7 יַגְבִּיהוּ (yagbīhū) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘they_make_high’ word gloss=‘upward’ OSHB JOB 5:7 word 7
OET-LV: 7 If/because everyone to_trouble he_is_born and_the_sons flame they_make_high to_fly. (JOB_5:7)
OET-RV: 7 Everyone is born into trouble—
⇔ sparks tend to fly up high. (JOB 5:7)
JOB 5:11 לְמָרוֹם (ləmārōm) Lemmas=‘לְ’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, a_high_place’ morpheme glosses=‘on, high’ OSHB JOB 5:11 word 3
OET-LV: 11 To_set lowly_people to_a_high_place and_mourners they_are_high safety. (JOB_5:11)
OET-RV: ⇔ 11 God helps the humble to prosper,
⇔ and he lifts those who are mourning to a safe place. (JOB 5:11)
JOB 5:11 שָׂגְבוּ (sāgəⱱū) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘they_are_high’ word gloss=‘lifted’ OSHB JOB 5:11 word 5
OET-LV: 11 To_set lowly_people to_a_high_place and_mourners they_are_high safety. (JOB_5:11)
OET-RV: ⇔ 11 God helps the humble to prosper,
⇔ and he lifts those who are mourning to a safe place. (JOB 5:11)
JOB 9:8 בָּמֳתֵי (bāmₒtēy) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places_of’ word gloss=‘waves_of’ OSHB JOB 9:8 word 6
OET-LV: 8 one_who_stretches_out the_heavens for_him/it_being_alone and_one_who_treads on the_high_places_of the_sea. (JOB_9:8)
OET-RV: 8 The one who stretches out space all by himself,
⇔ and treads on the tops of the waves in the sea. (JOB 9:8)
JOB 22:12 רָמּוּ (rāmmū) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘they_are_high’ word gloss=‘lofty’ OSHB JOB 22:12 word 9
OET-LV: 12 Not is_god the_height_of heaven and_look_at the_top_of the_stars if/because_that they_are_high. (JOB_22:12)
OET-RV: ⇔ 12 Isn’t God as high as the sky,
⇔ and look at how high the tops of those stars are! (JOB 22:12)
JOB 31:2 מִמְּרֹמִים (mimməromīm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, high_places’ morpheme glosses=‘from, high’ OSHB JOB 31:2 word 7
OET-LV: 2 And_what is_the_portion_of god (from)_above and_the_inheritance_of the_almighty from_high_places. (JOB_31:2)
OET-RV: 2 Yes, what would God serve out from above,
⇔ ≈ and what would our inheritance be from the provider on high? (JOB 31:2)
JOB 35:5 גָּבְהוּ (gāⱱəhū) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘they_are_high’ word gloss=‘higher’ OSHB JOB 35:5 word 6
OET-LV: 5 Look_at the_heavens and_see and_observe the_clouds they_are_high more_than_you. (JOB_35:5)
OET-RV: ⇔ 5 Look up at the sky and observe,
⇔ and see that the clouds are higher than you. (JOB 35:5)
JOB 39:27 יַגְבִּיהַּ (yagbīah) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘does_it_make_high_[its_flight]’ word gloss=‘mounts_up’ OSHB JOB 39:27 word 4
OET-LV: 27 Or on mouth_of_your does_it_make_high_its_flight an_eagle and_because/when it_sets_on_high nest_of_its. (JOB_39:27)
OET-RV: 27 Is it your command that sends the eagle flying upwards,
⇔ ≈ and tells it to build it nest up so high? (JOB 39:27)
JOB 39:27 יָרִים (yārīm) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘it_sets_on_high’ word gloss=‘makes_~_onhigh’ OSHB JOB 39:27 word 7
OET-LV: 27 Or on mouth_of_your does_it_make_high_its_flight an_eagle and_because/when it_sets_on_high nest_of_its. (JOB_39:27)
OET-RV: 27 Is it your command that sends the eagle flying upwards,
⇔ ≈ and tells it to build it nest up so high? (JOB 39:27)
PSA 18:17 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, high’ OSHB PSA 18:17 word 2
OET-LV: 17 he_stretched_out from_a_high_place he_took_hold_of_me he_drew_me from_waters many. (PSA_18:17)
OET-RV: 17 He rescued me from my powerful enemy—
⇔ from those who hated me,
⇔ because they were too strong for me. (PSA 18:17)
PSA 18:34 בָּמֹתַי (bāmotay) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, my_high’ morpheme glosses=‘heights_of, my’ OSHB PSA 18:34 word 5
OET-LV: 34 he_is_making feet_of_my like_does and_on places_of_my_high he_makes_me_stand_firm. (PSA_18:34)
OET-RV: 34 He trains my hands for battle,
⇔ ≈ and my arms to bend a bronze bow. (PSA 18:34)
PSA 20:2 יְשַׂגֶּבְךָ (yəsaggeⱱkā) Lemmas=‘שָׂגַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, it_set_you_on_high’ morpheme glosses=‘protect, you’ OSHB PSA 20:2 word 5
OET-LV: 2 may_he_answer_you YHWH in/on_day trouble may_it_set_you_on_high the_name_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_20:2)
OET-RV: 2 and send help from his sanctuary,
⇔ ≈ to support you from Tsiyyon (Zion). (PSA 20:2)
PSA 59:2 תְּשַׂגְּבֵנִי (təsaggəⱱēnī) Lemmas=‘שָׂגַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, you_set_me_on_high’ morpheme glosses=‘protect, me’ OSHB PSA 59:2 word 5
OET-LV: 2 deliver_me from_my_of_enemies my_god_of_Oh from_those_of_who_rise_against_me may_you_set_me_on_high. (PSA_59:2)
OET-RV: 2 Keep me safe from those who do evil,
⇔ ≈ and save me from the bloodthirsty men. (PSA 59:2)
PSA 61:3 יָרוּם (yārūm) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘[which]_it_is_high’ word gloss=‘higher’ OSHB PSA 61:3 word 8
OET-LV: 3 from_the_end_of the_earth/land to_you I_call when_grows_faint heart_of_my on_a_rock which_it_is_high more_than_me you_will_lead_me. (PSA_61:3)
OET-RV: 3 because you’ve been a place of protection for me—
⇔ ≈ a tower that’s fortified from the enemy. (PSA 61:3)
PSA 69:30 תְּשַׂגְּבֵנִי (təsaggəⱱēnī) Lemmas=‘שָׂגַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, it_set_me_on_high’ morpheme glosses=‘protect, me’ OSHB PSA 69:30 word 6
OET-LV: 30 and_I am_afflicted and_am_in_pain salvation_of_your Oh_god may_it_set_me_on_high. (PSA_69:30)
OET-RV: 30 I’ll praise God with a song
⇔ ≈ and with thankfulness, I’ll tell about his goodness. (PSA 69:30)
PSA 73:8 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, on_high’ OSHB PSA 73:8 word 5
OET-LV: 8 They_mock and_they_speak with_evil oppression from_a_high_place they_speak. (PSA_73:8)
OET-RV: 8 They mock and speak with oppressive evil.
⇔ They speak from an elevated place. (PSA 73:8)
PSA 78:58 בְּבָמוֹתָם (bəⱱāmōtām) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, their_high_of, places’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, high_places_of, their’ OSHB PSA 78:58 word 2
OET-LV: 58 And_they_provoked_him_to_anger by_their_high_of_places and_by_their_of_idols they_made_him_jealous. (PSA_78:58)
OET-RV: 58 They made him angry with their hilltop shrines
⇔ ≈ and provoked him to jealous anger with their idols. (PSA 78:58)
PSA 78:69 רָמִים (rāmīm) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘[the]_high_[things]’ word gloss=‘heights’ OSHB PSA 78:69 word 3
OET-LV: 69 And_he/it_built like the_high_things sanctuary_of_his like_the_earth which_he_founded_it forever. (PSA_78:69)
OET-RV: 69 He built his sanctuary like the heavens—
⇔ ≈ like the earth that he has established forever. (PSA 78:69)
PSA 89:28 עֶלְיוֹן (ˊelyōn) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘most_high’ word gloss=‘highest’ OSHB PSA 89:28 word 5
OET-LV: 28 also I firstborn I_will_make_him most_high to_the_kings_of the_earth. (PSA_89:28)
OET-RV: 28 I will extend my loyal commitment to him forever,
⇔ and my agreement with him will be secure. (PSA 89:28)
PSA 91:14 אֲשַׂגְּבֵהוּ (ʼₐsaggəⱱēhū) Lemmas=‘שָׂגַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_set_him_on_high’ morpheme glosses=‘protect, him’ OSHB PSA 91:14 word 5
OET-LV: 14 If/because (in)_me he_loves and_I_will_deliver_him I_will_set_him_on_high if/because he_knows name_of_my. (PSA_91:14)
OET-RV: 14 I’ll rescue those who are devoted to me.
⇔ ≈ I’ll protect them because they know my name. (PSA 91:14)
PSA 97:9 עֶלְיוֹן (ˊelyōn) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘[are]_most_high’ word gloss=‘most_high’ OSHB PSA 97:9 word 4
OET-LV: 9 If/because you Oh_YHWH are_most_high over all_of the_earth/land exceedingly you_are_exalted above all_of gods. (PSA_97:9)
OET-RV: 9 For you, Yahweh, are the most powerful in all the earth.
⇔ ≈ You are far greater than any other ‘gods’. (PSA 97:9)
PSA 103:11 כִגְבֹהַּ (kigⱱoah) Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּבַהּ’ contextual morpheme glosses=‘as, is_high’ morpheme glosses=‘as_~_as, high’ OSHB PSA 103:11 word 2
OET-LV: 11 If/because as_ heaven _is_high above the_earth/land loyalty_of_his_covenant it_is_strong towards those_fearing_of_him. (PSA_103:11)
OET-RV: 11 Just as the heavens are far above the earth,
⇔ so his loyal commitment is strong towards those who obey him. (PSA 103:11)
PSA 104:18 הַגְּבֹהִים (haggəⱱohīm) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB PSA 104:18 word 2
OET-LV: 18 the_mountains (the)_high belong_to_goats crags are_a_refuge for_badgers. (PSA_104:18)
OET-RV: 18 The high hills are for the wild goats.
⇔ Their crevices are a safe place for the rock badgers. (PSA 104:18)
PSA 107:41 וַיְשַׂגֵּב (vaysaggēⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂגַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_set_on_high’ morpheme glosses=‘and, raises_up’ OSHB PSA 107:41 word 1
OET-LV: 41 And_he_set_on_high the_needy from_affliction and_he/it_assigned like_flock families. (PSA_107:41)
OET-RV: 41 but he protects the needy from affliction
⇔ and cares for his families like a shepherd with his flock. (PSA 107:41)
PSA 113:5 הַֽמַּגְבִּיהִי (hammagbīhī) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבַהּ’ contextual morpheme glosses=‘[who]_makes, high_of’ morpheme glosses=‘the, on_high_of’ OSHB PSA 113:5 word 4
OET-LV: 5 Who is_like_YHWH god_of_our who_makes_high_of to_sit. (PSA_113:5)
OET-RV: 5 Who is like our god Yahweh who has his throne on high— (PSA 113:5)
PSA 139:6 נִשְׂגְּבָה (nisgəⱱāh) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘it_is_set_on_high’ word gloss=‘high’ OSHB PSA 139:6 word 4
OET-LV: 6 is_too_wonderful knowledge for_me it_is_set_on_high not I_am_able to/for_her/it. (PSA_139:6)
OET-RV: 6 That knowledge is too amazing for me.
⇔ ≈ It’s above me and beyond my reach. (PSA 139:6)
PSA 144:7 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, on_high’ OSHB PSA 144:7 word 3
OET-LV: 7 Stretch_out hands_of_your from_a_high_place set_me_free and_deliver_me from_waters many from_the_hand_of sons_of foreignness. (PSA_144:7)
OET-RV: 7 Reach your hand down from above.
⇔ Save me and rescue me from the surging waters—
⇔ away from being controlled by foreigners (PSA 144:7)
PROV 17:19 מַגְבִּיהַּ (magbīah) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘[one_who]_makes_high’ word gloss=‘builds_~_high’ OSHB PROV 17:19 word 5
OET-LV: 19 one_who_loves transgression is_loving contention one_who_makes_high entrance_of_his is_seeking ruin. (PRO_17:19)
OET-RV: 19 The one who loves to disobey, loves contention.
⇔ The person who builds a high fence, invites destruction. (PRO 17:19)
PROV 18:10 וְנִשְׂגָּב (vənisgāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂגַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_is_set_on_high’ morpheme glosses=‘and, safe’ OSHB PROV 18:10 word 8
OET-LV: 10 is_a_tower_of strength the_name_of YHWH in/on/over_him/it he_runs a_righteous_person and_he_is_set_on_high. (PRO_18:10)
OET-RV: 10 Yahweh’s name is a strong tower.
⇔ → Godly people run into it to be safe. (PRO 18:10)
PROV 18:11 נִשְׂגָּבָה (nisgāⱱāh) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB PROV 18:11 word 6
OET-LV: 11 the_wealth a_rich_person is_the_town_of his_strength_of_of and_like_a_wall high in_his_own_of_imagination. (PRO_18:11)
OET-RV: 11 The rich person’s wealth is like a fortified city,
⇔ ≈ and in their imagination, like a high wall. (PRO 18:11)
PROV 24:7 רָאמוֹת (rāʼmōt) Lemma=‘רָאמֹות’ contextual word gloss=‘[are]_high’ word gloss=‘high’ OSHB PROV 24:7 word 1
OET-LV: 7 are_high for_a_fool wisdom(s) in_gate not he_opens mouth_of_his. (PRO_24:7)
OET-RV: 7 Wisdom is too much for fools.
⇔ → They don’t open their mouths at the city gate. (PRO 24:7)
PROV 29:25 יְשֻׂגָּב (yəsuggāⱱ) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘he_will_be_set_on_high’ word gloss=‘secure’ OSHB PROV 29:25 word 7
OET-LV: 25 Trembling_of a_person it_makes a_snare and_one_who_trusts in_YHWH he_will_be_set_on_high. (PRO_29:25)
OET-RV: 25 A person’s fear becomes a trap,
⇔ ^ but the one who trusts Yahweh will be kept safe. (PRO 29:25)
ECC 5:7 גָבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘a_high_[one]’ word gloss=‘official’ OSHB ECC 5:7 word 14
OET-LV: 7 if oppression_of one_who_is_poor and_robbery_of justice and_righteousness you_will_see in_province do_not be_astonished on the_matter if/because a_high_one from_under a_high_one is_watching and_high_ones over_them. (ECC_5:7)
OET-RV: 7 Yes, there’s many dreams and pointless things and many words—
⇔ just respect and strive to obey God. (ECC 5:7)
ECC 5:7 וּגְבֹהִים (ūgəⱱohīm) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘and, high_[ones]’ morpheme glosses=‘and, higher_officials’ OSHB ECC 5:7 word 18
OET-LV: 7 if oppression_of one_who_is_poor and_robbery_of justice and_righteousness you_will_see in_province do_not be_astonished on the_matter if/because a_high_one from_under a_high_one is_watching and_high_ones over_them. (ECC_5:7)
OET-RV: 7 Yes, there’s many dreams and pointless things and many words—
⇔ just respect and strive to obey God. (ECC 5:7)
ECC 12:5 מִגָּבֹהַּ (miggāⱱoah) Lemmas=‘מִן’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_[place]’ morpheme glosses=‘of, heights’ OSHB ECC 12:5 word 2
OET-LV: 5 Also from_a_high_place people_will_be_afraid and_terrors are_in_way and_it_will_bloom the_almond_tree and_it_will_drag_itself_along the_grasshopper and_it_will_fail the_caper-berry if/because is_going the_humankind to the_house_of its_perpetuity_of_of and_they_will_go_about in_street the_mourners. (ECC_12:5)
OET-RV: 5 The people will also become afraid of heights
⇔ and the road will have its terrors.
⇔ The almond trees will blossom
⇔ and the locusts will drag themselves along.
⇔ Normal desires will be lost
⇔ because you’ll be heading for your eternal home
⇔ and the mourners will be in the streets. (ECC 12:5)
ISA 6:1 רָם (rām) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 6:1 word 11
OET-LV: 6 in_year of_the_death_of the_king ˊUzziyyāh and_I_saw DOM my_master sitting on a_throne high and_lifted_up and_the_skirts_of_of_his_robe were_filling DOM the_temple. (ISA_6:1)
OET-RV: 6 In the year that King Uzziyah died, I saw my master sitting on a tall, elevated throne, and his long robe covered the temple floor. (ISA 6:1)
ISA 7:11 הַגְבֵּהַּ (hagbēah) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘make_high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 7:11 word 10
OET-LV: 11 Ask to/for_yourself(m) a_sign from_with YHWH god_of_your make_deep a_request or make_high (to)_upwards. (ISA_7:11)
OET-RV: 11 “Ask your god Yahweh for a sign of confirmation for yourself. Request an incredible miracle.” (ISA 7:11)
ISA 9:10 וַיְשַׂגֵּב (vaysaggēⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂגַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_set_on_high’ morpheme glosses=‘and, strengthened’ OSHB ISA 9:10 word 1
OET-LV: 10 and_ YHWH _he_set_on_high DOM the_foes_of Rəʦīn on/upon/above_him/it and_DOM enemies_of_his he_provoked. (ISA_9:10)
OET-RV: 10 “The bricks have fallen, but we’ll rebuild with beautiful chiselled stone.
⇔ ≈ The sycamores are felled, but we’ll replace them with expensive cedar.” (ISA 9:10)
ISA 14:14 בָּמֳתֵי (bāmₒtēy) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places_of’ word gloss=‘tops_of’ OSHB ISA 14:14 word 3
OET-LV: 14 I_will_ascend above the_high_places_of the_cloud[s] I_will_make_myself_like (to)_the_Most_High. (ISA_14:14)
OET-RV: 14 I’ll go up above the tops of the clouds,
⇔ ≈ I’ll make myself like the most high one.’ (ISA 14:14)
ISA 15:2 הַבָּמוֹת (habāmōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, places’ morpheme glosses=‘the, high_places’ OSHB ISA 15:2 word 4
OET-LV: 2 It_has_gone_up the_house and_Diyⱱvōn the_high_places for_weeping on Nəⱱō and_on Mēydəⱱāʼ Mōʼāⱱ it_is_wailing in_all heads_of_its baldness every_of beard is_diminished. (ISA_15:2)
OET-RV: 2 They’ve gone up to the temple, and Divon up to the hills to weep.
⇔ ≈ Moav wails about Nevo and Medeva.
⇔ All their heads are bald.
⇔ ≈ All their beards are cut off. (ISA 15:2)
ISA 16:12 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘the_high, place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB ISA 16:12 word 8
OET-LV: 12 And_it_was if/because it_has_presented_itself if/because it_has_wearied_itself Mōʼāⱱ on the_high_place and_it_will_come to sanctuary_of_its to_pray and_not it_will_prevail. (ISA_16:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 16:12)
ISA 22:16 מָרוֹם (mārōm) Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘height’ OSHB ISA 22:16 word 13
OET-LV: 16 What belongs_to_you here and_who to/for_yourself(m) here (cmp) you_have_dug_out for_yourself here a_tomb he_is_digging_out_of a_high_place tomb_of_his he_is_cutting_of in_rock a_dwelling to_him/it. (ISA_22:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 22:16)
ISA 24:18 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘of, heaven’ OSHB ISA 24:18 word 15
OET-LV: 18 And_it_was the_one_who_flees from_the_sound_of the_dread he_will_fall into the_pit and_the_one_who_goes_up from_the_midst_of the_pit he_will_be_caught in_snare if/because windows from_a_high_place they_have_been_opened and_ the_foundations_of _they_have_shaken the_earth. (ISA_24:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 24:18)
ISA 26:5 מָרוֹם (mārōm) Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘height’ OSHB ISA 26:5 word 4
OET-LV: 5 If/because he_will_lay_low the_inhabitants_of a_high_place a_town set_on_high he_will_bring_it_low he_will_bring_it_low to the_ground he_will_make_it_touch to the_dust. (ISA_26:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ … (ISA 26:5)
ISA 26:5 נִשְׂגָּבָה (nisgāⱱāh) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘set_on_high’ word gloss=‘lofty’ OSHB ISA 26:5 word 6
OET-LV: 5 If/because he_will_lay_low the_inhabitants_of a_high_place a_town set_on_high he_will_bring_it_low he_will_bring_it_low to the_ground he_will_make_it_touch to the_dust. (ISA_26:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ … (ISA 26:5)
ISA 30:13 נִשְׂגָּבָה (nisgāⱱāh) Lemma=‘שָׂגַב’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 30:13 word 10
OET-LV: 13 For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_a_breach which_is_about_to_fall a_bulging in_a_wall high which suddenly to_suddenness it_will_come breaking_of_its. (ISA_30:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 30:13)
ISA 32:15 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, on_high’ OSHB ISA 32:15 word 5
OET-LV: 15 Until it_will_be_poured_out on_us spirit from_a_high_place and_ the_wilderness _it_was into_orchard and_the to_forest it_will_be_considered. (ISA_32:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 32:15)
ISA 33:5 מָרוֹם (mārōm) Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘on_high’ OSHB ISA 33:5 word 5
OET-LV: 5 YHWH is_exalted if/because he_is_dwelling a_high_place he_will_fill Tsiyyōn/(Zion) justice and_righteousness. (ISA_33:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 33:5)
ISA 33:16 מְרוֹמִים (mərōmīm) Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘heights’ OSHB ISA 33:16 word 2
OET-LV: 16 He high_places he_will_dwell will_be_strongholds_of cliffs refuge_of_his food_of_his will_be_given water_of_his will_be_reliable. (ISA_33:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 33:16)
ISA 36:7 בָּמֹתָיו (bāmotāyv) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, his_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, him’ OSHB ISA 36:7 word 14
OET-LV: 7 And_because/when you_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down. (ISA_36:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 36:7)
ISA 52:13 יָרוּם (yārūm) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘he_will_be_high’ word gloss=‘exalted’ OSHB ISA 52:13 word 4
OET-LV: 13 there he_will_prosper servant_of_my he_will_be_high and_he_will_be_lifted_up and_he_will_be_exalted exceedingly. (ISA_52:13)
OET-RV: 13 Listen, my servant will prosper—
⇔ ≈ he’ll be promoted and highly honoured. (ISA 52:13)
ISA 55:9 גָבְהוּ (gāⱱəhū) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘they_are_high’ word gloss=‘higher’ OSHB ISA 55:9 word 2
OET-LV: 9 If/because the_heavens they_are_high more_than_the_earth so they_are_high ways_of_my more_than_of_your(pl)_ways and_my_of_thoughts more_than_of_your(pl)_thoughts. (ISA_55:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:9)
ISA 55:9 גָּבְהוּ (gāⱱəhū) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘they_are_high’ word gloss=‘higher’ OSHB ISA 55:9 word 6
OET-LV: 9 If/because the_heavens they_are_high more_than_the_earth so they_are_high ways_of_my more_than_of_your(pl)_ways and_my_of_thoughts more_than_of_your(pl)_thoughts. (ISA_55:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:9)
ISA 57:7 גָּבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 57:7 word 3
OET-LV: 7 On a_mountain high and_lifted_up you_have_set bed_of_your also there you_have_gone_up to_sacrifice a_sacrifice. (ISA_57:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 57:7)
ISA 57:15 רָם (rām) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘[the_one_who_is]_high’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 57:15 word 4
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
ISA 57:15 מָרוֹם (mārōm) Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘high’ OSHB ISA 57:15 word 10
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
ISA 58:14 בָּמֳותֵי (bāmₒvtēy) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places_of’ word gloss=‘heights_of’ OSHB ISA 58:14 word 7
OET-LV: 14 Then you_will_take_delight on YHWH and_I_will_make_you_ride on the_high_places_of the_land and_I_will_feed_you the_inheritance_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) I_will_show_you(ms) if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken. (ISA_58:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:14)
JER 2:20 גְּבֹהָה (gəⱱohāh) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB JER 2:20 word 14
OET-LV: 20 If/because from_long_ago/eternity I_broke_off yoke_of_your I_tore_apart fetters_of_your and_you_said not I_will_transgress if/because on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant you have_been_lying_down a_prostitute. (JER_2:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:20)
JER 3:6 גָּבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB JER 3:6 word 17
OET-LV: 6 and_ YHWH _he/it_said to_me in_the_days_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king have_you_seen that_which she_has_done the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) has_been_going she on every_of hill high and_near/to under every_of tree luxuriant and_she_has_acted_as_a_prostitute there. (JER_3:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 3:6)
JER 7:31 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘the_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB JER 7:31 word 2
OET-LV: 31 And_they_have_built the_high_places_of (the)_Tofet which is_in son_of Valley_of to_burn DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their in_fire which not I_commanded and_not it_came_up on heart_of_my. (JER_7:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 7:31)
JER 17:2 הַגְּבֹהוֹת (haggəⱱohōt) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB JER 17:2 word 10
OET-LV: 2 Just_as_remember children_of_their altars_of_their and_their_ʼAshērāh_poles at tree[s] luxuriant on hills (the)_high. (JER_17:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 17:2)
JER 17:3 בָּמֹתֶיךָ (bāmoteykā) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, your_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, your’ OSHB JER 17:3 word 8
OET-LV: 3 Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your. (JER_17:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 17:3)
JER 17:12 מָרוֹם (mārōm) Lemma=‘מָרוֹם’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘on_high’ OSHB JER 17:12 word 3
OET-LV: 12 is_a_throne_of glory a_high_place from_first_time the_place_of our_sanctuary_of_of. (JER_17:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 17:12)
JER 19:5 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘the_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB JER 19:5 word 3
OET-LV: 5 And_they_have_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal to_burn DOM children_of_their in_fire burnt_offerings to_Baˊal which not I_commanded and_not I_spoke and_not it_came_up on heart_of_my. (JER_19:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 19:5)
JER 25:30 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, on_high’ OSHB JER 25:30 word 11
OET-LV: 30 And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_of he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land. (JER_25:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 25:30)
JER 26:18 לְבָמוֹת (ləⱱāmōt) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_high, places_of’ morpheme glosses=‘as, height_of’ OSHB JER 26:18 word 27
OET-LV: 18 Mīkāh the_Mōrashtiy he_was prophesying in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to all_of the_people_of Yəhūdāh to_say thus he_says YHWH hosts Tsiyyōn/(Zion) a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest. (JER_26:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 26:18)
JER 32:35 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘the_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB JER 32:35 word 3
OET-LV: 35 And_they_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal which are_in son_of Valley_of to_make_pass_through DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_Molek which not I_had_commanded_them and_not it_had_come_up on heart_of_my for_doing the_abomination (the)_this so_as to_cause_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah). (JER_32:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 32:35)
JER 48:35 בָמָה (ⱱāmāh) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘high_place’ OSHB JER 48:35 word 6
OET-LV: 35 And_I_will_put_an_end_to to_Mōʼāⱱ the_utterance_of YHWH one_who_offers_up a_high_place and_one_who_makes_smoke to_his_of_gods. (JER_48:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 48:35)
JER 49:16 תַגְבִּיהַ (tagbīah) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘you_will_make_high’ word gloss=‘make_~_high’ OSHB JER 49:16 word 13
OET-LV: 16 Horror_of_your it_has_deceived you the_presumption_of your_heart_of_of Oh_you_who_dwell_of in_the_clefts_of the_rock Oh_you_who_occupy_of the_height[s]_of a_hill if/because you_will_make_high like_eagle nest_of_your from_there I_will_bring_you_down the_utterance_of YHWH. (JER_49:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 49:16)
JER 51:58 הַגְּבֹהִים (haggəⱱohīm) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB JER 51:58 word 11
OET-LV: 58 thus YHWH he_says hosts the_walls_of Bāⱱel (the)_broad utterly_(laid_bare) it_will_be_laid_bare and_its_of_gates (the)_high with_fire they_will_be_kindled and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of emptiness and_peoples for_the_sufficiency_of fire and_they_grow_weary. (JER_51:58)
OET-RV: 58 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:58)
LAM 1:13 מִמָּרוֹם (mimmārōm) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרוֹם’ contextual morpheme glosses=‘from, a_high_place’ morpheme glosses=‘from, on_high’ OSHB LAM 1:13 word 1
OET-LV: 13 from_a_high_place he_sent fire in_my_of_bones and_he_mastered_it he_spread_out a_net for_my_of_feet he_made_me_turn_back backward he_made_me desolate all_of the_day faint. (LAM_1:13)
OET-RV: 13 He sent fire down from on high into my bones.
⇔ He spread a net for my feet and turned me away.
⇔ He made me desolate—feeling faint every day. (LAM 1:13)
LAM 4:7 נְזִירֶיהָ (nəzīreyhā) Lemmas=‘נָזִיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of_high_rank_of, its_ones’ morpheme glosses=‘princes_of, her’ OSHB LAM 4:7 word 2
OET-LV: 7 of_high_rank_of_its_ones they_were_bright more_than_snow they_were_dazzling more_than_milk bone they_were_red more_than_corals was_sapphire polishing_of_their. (LAM_4:7)
OET-RV: 7 Her religious leaders were purer than snow—whiter than milk.
⇔ Their bones were redder than coral—their parts were sapphire. (LAM 4:7)
EZE 6:3 בָּמוֹתֵיכֶֽם (bāmōtēykem) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, your(pl)_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:3 word 22
OET-LV: 3 And_you_will_say Oh_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) hear the_message_of my_master YHWH thus my_master he_says YHWH to_mountains and_to_hills to_ravines and_to_valleys here_I I am_about_to_bring on_you(pl) a_sword and_I_will_destroy places_of_your(pl)_high. (EZE_6:3)
OET-RV: 3 Say, ‘Mountains of Yisrael, listen to this message from the master Yahweh. My master Yahweh says this to the mountains and to the hills, to the streambeds, and to the valleys: Listen, I’m bringing a sword against you all, and I’ll destroy your hilltop shrines. (EZE 6:3)
EZE 6:6 וְהַבָּמוֹת (vəhabāmōt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_high, places’ morpheme glosses=‘and, the, high_places’ OSHB EZE 6:6 word 5
OET-LV: 6 In_all_of places_of_your(pl)_dwelling the_cities they_will_be_waste and_the_high_places they_will_be_desolate so_that they_may_be_waste and_they_may_be_held_guilty altars_of_your(pl) and_they_will_be_shattered and_they_will_cease idols_of_your(pl) and_they_will_be_cut_down altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_wiped_out products_of_your(pl). (EZE_6:6)
OET-RV: 6 Everywhere you people live, cities will be turned to rubble and the hilltop shrines ruined, so that your altars will be broken down and left idle. Then they’ll be broken and disappear, your pillars will be cut down, and everything you people have built will be wiped away. (EZE 6:6)
EZE 6:13 רָמָה (rāmāh) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 6:13 word 14
OET-LV: 13 And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_are their_slain_of_ones in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high on_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odour_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their. (EZE_6:13)
OET-RV: 13 Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols. (EZE 6:13)
EZE 16:16 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘high_places’ word gloss=‘high_places’ OSHB EZE 16:16 word 5
OET-LV: 16 And_you_took some_of_your_clothes and_you_made to/for_you(fs) high_places multicoloured and_you_acted_as_a_prostitute on_them not coming and_not it_will_be. (EZE_16:16)
OET-RV: 16 Then you took your clothes and made hilltop shrines for yourself with them, decorated in various colours, and there you acted like a prostitute. This shouldn’t have happened, nor should such a thing exist. (EZE 16:16)
EZE 16:24 רָמָה (rāmāh) Lemma=‘רָמָה’ contextual word gloss=‘a_high_place’ word gloss=‘high_place’ OSHB EZE 16:24 word 6
OET-LV: 24 And_you_built to/for_you(fs) a_mound and_you_made to/for_you(fs) a_high_place in_all open_place. (EZE_16:24)
OET-RV: 24 You made yourself a mound and built a raised shrine in every public square. (EZE 16:24)
EZE 16:25 רָמָתֵךְ (rāmātēk) Lemmas=‘רָמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘place_of, your_high’ morpheme glosses=‘high_place_of, your’ OSHB EZE 16:25 word 6
OET-LV: 25 To every_of head_of a_road you_built place_of_your_high and_you_made_abominable DOM beauty_of_your and_you_opened_wide DOM feet_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_you_increased DOM prostitution(s)_of_your. (EZE_16:25)
OET-RV: 25 You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution. (EZE 16:25)
EZE 16:31 וְרָמָתֵךְ (vərāmātēk) Lemmas=‘וְ’, ‘רָמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_high_of, place’ morpheme glosses=‘and, high_place_of, your’ OSHB EZE 16:31 word 6
OET-LV: 31 When_you_built mound_of_your at_the_head_of every_of road and_your_high_of_place you_made in_all open_place and_not you_were like_prostitute to_scorn the_hire. (EZE_16:31)
OET-RV: 31 You made your mounds at the top of every street and built your tall shrines in every public square, yet you weren’t like a prostitute, in the sense that you scoffed at taking payment. (EZE 16:31)
EZE 16:39 רָמֹתַיִךְ (rāmotayik) Lemmas=‘רָמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, your_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, your’ OSHB EZE 16:39 word 7
OET-LV: 39 And_I_will_give you in_their_of_hand and_they_will_tear_down mound_of_your and_they_will_be_broken_down places_of_your_high and_they_will_strip_off you clothes_of_your and_they_will_take the_articles_of your_beauty_of_of and_they_will_leave_you nakedness and_bareness. (EZE_16:39)
OET-RV: 39 I’ll allow them to conquer you so they’ll tear apart your mounds and break down your tall shrines, and they’ll strip your clothes off you and take all your jewellery—leaving you naked and bare. (EZE 16:39)
EZE 17:22 הָרָמָה (hārāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘רוּם’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, lofty’ OSHB EZE 17:22 word 9
OET-LV: 22 thus my_master he_says YHWH and_I_will_take I from_the_treetop_of the_cedar (the)_high and_I_will_place_it from_the_top_of its_young_shoots_of_of a_tender_shoot I_will_pluck_off and_I_will_plant_it I on a_mountain high and_lofty. (EZE_17:22)
OET-RV: 22 The master Yahweh says this, ‘So I myself will take away the highest part of the cedar tree, and I’ll plant it away from its tender branches. I’ll break it off, and I myself will plant it on a very high mountain. (EZE 17:22)
EZE 20:28 רָמָה (rāmāh) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 20:28 word 14
OET-LV: 28 And_I_brought_them into the_earth/land which I_had_lifted_up DOM hand_of_my to_give it to/for_them and_they_saw every_of hill high and_all tree leafy and_they_sacrificed there DOM sacrifices_of_their and_they_presented there the_provocation_of their_offering_of_of and_they_made there the_odour_of their_soothing_of_of and_they_poured_out there DOM offerings_of_their_drink. (EZE_20:28)
OET-RV: 28 When I brought them into the land that I’d promised to give them, then whenever they saw any high hill and leafy tree, they offered their sacrifices. They provoked me with their offerings, and also burnt their fragrant incense there and poured out their drink offerings. (EZE 20:28)
EZE 20:29 הַבָּמָה (habāmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, high_place’ morpheme glosses=‘the, high_place’ OSHB EZE 20:29 word 4
OET-LV: 29 And_I_said to_them what is_the_high_place where you(pl) the_(ones_who)_went there his/its_name and_it_has_been_called Bāmāh until the_day (the)_this. (EZE_20:29)
OET-RV: 29 Then I asked them, “What’s this high place where you present your offerings?” so the place is called Bamah (meaning ‘High place’) to this day.’ (EZE 20:29)
EZE 34:6 רָמָה (rāmāh) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 34:6 word 8
OET-LV: 6 flock_of_my They_wander in_all the_mountains and_on every_of hill high and_over all_of the_surface_of the_earth/land flock_of_my they_have_been_scattered and_there_is_not one_who_searches and_there_is_not one_who_seeks. (EZE_34:6)
OET-RV: 6 My flock has strayed across all the mountains and onto every high hill, and it’s dispersed over the entire surface of the earth, yet no one is searching for them. (EZE 34:6)
EZE 36:2 וּבָמוֹת (ūⱱāmōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], high_places_of’ morpheme glosses=‘and, heights_of’ OSHB EZE 36:2 word 10
OET-LV: 2 Thus my_master he_says YHWH because he_has_said the_enemy on_you(pl) aha and_the_high_places_of antiquity (into)_a_possession it_has_become to/for_ourselves. (EZE_36:2)
OET-RV: 2 The master Yahweh says this: The enemy has said, “Aha,” when talking about you, and “The ancient hilltop shrines have become ours.” ’ (EZE 36:2)
EZE 40:2 גָּבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 40:2 word 10
OET-LV: 2 In_visions_of god he_brought_me to the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_set_me_down to a_mountain high very and_was_on_it like_the_structure_of a_city from_the_south. (EZE_40:2)
OET-RV: 2 yes, God took me to Yisrael in visions. He put me on a very high mountain where there seemed to be city buildings towards the south, (EZE 40:2)
EZE 41:22 גָּבֹהַּ (gāⱱoah) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘high’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 41:22 word 5
OET-LV: 22 The_altar was_wood three cubits high and_its_of_length was_two cubits and_its_of_corners to_him/it and_its_of_length and_its_of_sides were_wood and_he/it_spoke to_me this is_the_table which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EZE_41:22)
OET-RV: 22 The wooden altar was one metre on each side and stood one and a half metres high. Its corner posts, base, and frame were all made of wood.
¶ Then the man said to me, “This is the table that stands in Yahweh’s presence.” (EZE 41:22)
EZE 43:7 בָּמוֹתָם (bāmōtām) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, their_high’ morpheme glosses=‘high_places_of, their’ OSHB EZE 43:7 word 31
OET-LV: 7 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM the_place_of my_throne_of_of and_DOM the_place_of the_soles_of my_feet_of_of where I_will_dwell there in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) forever and_not they_will_defile again the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_name_of my_holiness_of_of they and_their_of_kings by_their_of_prostitution and_by_the_corpses_of their_kings_of_of places_of_their_high. (EZE_43:7)
OET-RV: 7 and the voice told me, “Humanity’s child, this is the place where I’ll sit on my throne and rest my feet—where I’ll live in the middle of the Israeli people forever. Yisrael’s descendants and their kings will no longer profane my sacred name with their faithlessness or with the corpses of their kings at their hilltop shrines. (EZE 43:7)
DAN 8:3 גְּבֹהוֹת (gəⱱohōt) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘[were]_high’ word gloss=‘long’ OSHB DAN 8:3 word 13
OET-LV: 3 And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last. (DAN_8:3)
OET-RV: 3 Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)
DAN 8:3 גְּבֹהָה (gəⱱohāh) Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘[was]_high’ word gloss=‘longer’ OSHB DAN 8:3 word 15
OET-LV: 3 And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last. (DAN_8:3)
OET-RV: 3 Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)
DAN 8:3 וְהַגְּבֹהָה (vəhaggəⱱohāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_high, [one]’ morpheme glosses=‘and, the, longer’ OSHB DAN 8:3 word 18
OET-LV: 3 And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last. (DAN_8:3)
OET-RV: 3 Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)
HOS 10:8 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB HOS 10:8 word 2
OET-LV: 8 And_ the_high_places_of _they_will_be_destroyed wickedness the_sin_of Yisrāʼēl/(Israel) thorn[s] and_thorn/thistle it_will_grow_up over altars_of_their and_they_will_say to_mountains cover_us and_to_hills fall on_us. (HOS_10:8)
OET-RV: 8 The high places of Aven, the place of Yisrael’s sin, will be destroyed.
⇔ ≈ Thorns and thistles will grow up on their altars.
⇔ Then they’ll say to the mountains, ‘Cover us!’
⇔ ≈ and to the hills, ‘Fall on us.’ (HOS 10:8)
AMOS 4:13 בָּמֳתֵי (bāmₒtēy) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[the]_high_places_of’ word gloss=‘heights_of’ OSHB AMOS 4:13 word 16
OET-LV: 13 If/because here one_who_formed mountains and_one_who_created wind and_one_who_tells to/for_ʼĀdām/humankind what thought_of_is_his one_who_makes_of (of)_dawn darkness and_one_who_treads on the_high_places_of the_earth is_YHWH god_of hosts his/its_name. (AMO_4:13)
OET-RV: 13 Now listen. He who formed the mountains and created the wind
⇔ reveals his thoughts to humanity,
⇔ makes the morning darkness,
⇔ and walks around the highest places in this world.
⇔ Army commander God, Yahweh, is his name.” (AMO 4:13)
AMOS 7:9 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘the_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB AMOS 7:9 word 2
OET-LV: 9 And_ the_high_places_of _they_will_be_made_desolate of_Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_sanctuaries_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_waste and_I_will_arise on the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) with_sword. (AMO_7:9)
OET-RV: 9 The hilltop shrines of Yitsak (Isaac) will be destroyed.
⇔ ≈ Yisrael’s sanctuaries will be ruined,
⇔ and I’ll take action against the house of Yaraveam (Jeroboam) with the sword.” (AMO 7:9)
OBA 1:4 תַּגְבִּיהַּ (tagbīah) Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘you_will_make_high’ word gloss=‘soar’ OSHB OBA 1:4 word 2
OET-LV: 4 If you_will_make_high like_eagle and_if between the_stars will_be_set nest_of_your from_there I_will_bring_you_down the_utterance_of YHWH. (OBA_1:4)
OET-RV: 4 If you go up high like an eagle,
⇔ ≈ even if your nest was up between the stars,
⇔ Yahweh declares that his command can bring you down from there. (OBA 1:4)
MIC 1:3 במותי (ⱱmvty) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘the_high_places_of’ word gloss=‘high_places_of’ OSHB MIC 1:3 word 9
OET-LV: 3 If/because here YHWH is_about_to_go_forth from_his_of_place and_he_will_come_down and_he_will_tread on the_high_places_of the_earth. (MIC_1:3)
OET-RV: 3 because wow, Yahweh comes out of his place.
⇔ He will come down and tread on the high places of the earth. (MIC 1:3)
MIC 1:5 בָּמוֹת (bāmōt) Lemma=‘בָּמָה’ contextual word gloss=‘[are]_the_high_places_of’ word gloss=‘high_place_of’ OSHB MIC 1:5 word 14
OET-LV: 5 is_for_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_for_the_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_who are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_1:5)
OET-RV: ⇔ 5 All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
⇔ and because of the sins of the Israeli people.
⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem? (MIC 1:5)
MIC 3:12 לְבָמוֹת (ləⱱāmōt) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_high, places_of’ morpheme glosses=‘as, height_of’ OSHB MIC 3:12 word 11
OET-LV: 12 For_so/thus/hence on_account_of_of_you(pl) Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest. (MIC_3:12)
OET-RV: ⇔ 12 Therefore, because of you all,
⇔ ≈ Tsiyyon will become a ploughed field,
⇔ ≈ Yerushalem will become a heap of rubble,
⇔ ≈ and the temple hill will become covered with scrub. (MIC 3:12)
HAB 3:19 בָּמוֹתַי (bāmōtay) Lemmas=‘בָּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘places_of, my_high’ morpheme glosses=‘heights_of, my’ OSHB HAB 3:19 word 8
OET-LV: 19 YHWH my_master strength_of_is_my and_he/it_assigned feet_of_my like_does and_on places_of_my_high he_makes_me_tread to_choirmaster with_stringed_instruments. (HAB_3:19)
OET-RV: 19 I trust my master Yahweh for my strength,
⇔ and he makes my feet agile like a deer’s feet.
⇔ He helps me climb up to my high places.For the musical director, on my stringed instruments. (HAB 3:19)
ZEP 1:16 הַגְּבֹהוֹת (haggəⱱohōt) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), high’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB ZEP 1:16 word 9
OET-LV: 16 A_day_of trumpet and_battle-cry on the_cities (the)_fortified and_on the_corners (the)_high. (ZEP_1:16)
OET-RV: 16 a day of trumpet blasts and with the battle cry
⇔ against the fortified cities and against the high towers on their corners. (ZEP 1:16)