Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 14:16 וּבוֹטֵחַ (ū, ⱱōţēaḩ) Strongs=c, 982 Lemmas=‘וְ’, ‘בָּטַח’
contextual morpheme glosses=‘and, confident’ morpheme glosses=‘and, careless’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבוֹטֵחַ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, confident’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בָּטַח’’ have 3 different glosses: ‘and,[one_who]_relies’, ‘and,[one_who]_trusts’, ‘and,confident’.
JOB 6:20 בָטָח (ⱱāţāḩ) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘he_had_been_confident’ word gloss=‘confident’ OSHB JOB 6:20 word 3
OET-LV: 20 They_are_disappointed if/because he_had_been_confident they_come to_it and_they_were_disappointed. (JOB_6:20)
OET-RV: 20 They were distressed because they had been confident.
⇔ They’ve come to the dry stream bed and were stunned. (JOB 6:20)
JOB 40:23 יִבְטַח (yiⱱţaḩ) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘it_is_confident’ word gloss=‘confident’ OSHB JOB 40:23 word 6
OET-LV: 23 There it_is_violent the_river not it_makes_haste it_is_confident if/because the_Yardēn/(Jordan) it_bursts_forth to mouth_of_its. (JOB_40:23)
OET-RV: 23 If the river gets violent, it doesn’t rush out.
⇔ ≈ It remains confident even when the Jordan River surges to his mouth. (JOB 40:23)
PROV 28:1 יִבְטָח (yiⱱţāḩ) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘he_is_confident’ word gloss=‘bold’ OSHB PROV 28:1 word 7
OET-LV: 28 They_flee and_there_is_not one_who_pursues the_wicked and_righteous_people like_a_young_lion he_is_confident. (PRO_28:1)
OET-RV: 28 The wicked run away when no one’s even chasing them,
⇔ ^ but the godly person is as confident as a lion. (PRO 28:1)
ISA 32:9 בֹּטחוֹת (boţḩōt) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘confident’ word gloss=‘complacent’ OSHB ISA 32:9 word 7
OET-LV: 9 Oh_women carefree arise hear my_sound/voice Oh_daughters confident give_ear_to my_speech/discourse. (ISA_32:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 32:9)
ISA 32:10 בֹּטְחוֹת (boţḩōt) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘O_confident_[women]’ word gloss=‘complacent’ OSHB ISA 32:10 word 5
OET-LV: 10 Days with a_year you(pl)_will_be_agitated Oh_confident_women if/because the_grape_harvest it_will_fail the_gathering not it_will_come. (ISA_32:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 32:10)
ISA 32:11 בֹּטְחוֹת (boţḩōt) Lemma=‘בָּטַח’ contextual word gloss=‘O_confident_[women]’ word gloss=‘complacent’ OSHB ISA 32:11 word 4
OET-LV: 11 Tremble Oh_carefree_women be_agitated Oh_confident_women strip_off and_lay_yourselves_bare(pl) and_gird on loins. (ISA_32:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 32:11)