Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #293118

חֲלָצָיִםIsa 32

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘חֲלָצָיִם’ (Morphology=Ncbda PoS=common_noun Gender=both Number=dual State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֲלָצָיִם’ (Morphology=Ncbda PoS=common_noun Gender=both Number=dual State=absolute) is always and only glossed as ‘loins’.

Hebrew words (49) other than חֲלָצָיִם (Morphology=Ncbda PoS=common_noun Gender=both Number=dual State=absolute) with a gloss related to ‘loins’

Have 49 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘מׇתְנַיִם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶל’, Lemmas=‘כֶּסֶל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘מׇתְנַיִם’, Lemmas=‘מִן’, ‘חָלָץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מׇתְנַיִם’, Lemmas=‘וְ’, ‘יַרְכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’)

GEN 35:11מֵחֲלָצֶיךָ (mēḩₐlāʦeykā)  Lemmas=‘מִן’, ‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_two's_of, loins’ morpheme glosses=‘from, body_of, you’ OSHB GEN 35:11 word 15

OET-LV: 11And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out.   (GEN_35:11)

OET-RV: 11Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)

GEN 37:34בְּמָתְנָיו (bəmātənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, loins_of, his’ OSHB GEN 37:34 word 6

OET-LV: 34And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_tore clothes_of_his and_he/it_assigned sackcloth on_his_of_loins and_he_mourned on his/its_son days many.   (GEN_37:34)

OET-RV: 34Then Yacob ripped his clothes and put sackcloth around his waist, and he mourned for his son many days. (GEN 37:34)

EXO 12:11מָתְנֵיכֶם (mātənēykem)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘belt_of, your(pl)’ OSHB EXO 12:11 word 4

OET-LV: 11And_thus you(pl)_will_eat DOM_him/it loins_of_your(pl) will_be_girded sandals_of_your(pl) will_be_of_on_your(pl)_feet and_your_of_staff will_be_of_in_your(pl)_hand and_you(pl)_will_eat DOM_him/it in_haste is_a_passover it to/for_YHWH.   (EXO_12:11)

OET-RV: 11And this is how you all must eat it: with your belts fastened on your waists, your sandals on your feet, and your staffs in your hands. You all must eat it in a hurry. It is the Passover to Yahweh. (EXO 12:11)

LEV 3:4הַכְּסָלִים (hakkəşālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶל’ contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:4 word 10

OET-LV: 4And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_3:4)

OET-RV: 4along with both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:4)

LEV 3:10הַכְּסָלִים (hakkəşālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶל’ contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:10 word 10

OET-LV: 10And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_3:10)

OET-RV: 10both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:10)

LEV 3:15הַכְּסָלִים (hakkəşālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶל’ contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:15 word 10

OET-LV: 15And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_3:15)

OET-RV: 15both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:15)

LEV 4:9הַכְּסָלִים (hakkəşālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶל’ contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 4:9 word 10

OET-LV: 9And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_4:9)

OET-RV: 9both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal) (LEV 4:9)

LEV 7:4הַכְּסָלִים (hakkəşālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶל’ contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 7:4 word 10

OET-LV: 4And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_7:4)

OET-RV: 4both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 7:4)

DEU 33:11מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘loins’ OSHB DEU 33:11 word 8

OET-LV: 11Bless Oh_YHWH wealth_of_his and_the_work_of his_hands_of_of you_will_be_pleased_with smash loins those_of_who_rise_against_him and_those_of_who_hate_him from they_will_rise.   (DEU_33:11)

OET-RV: 11Yahweh, bless Yisrael’s possessions,
 ⇔ and accept the work that he does.
 ⇔ Crush those who take action up against him,
 ⇔ and those who hate, in case they attack.” (DEU 33:11)

2 SAM 20:8מָתְנָיו (mātənāyv)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, his’ morpheme glosses=‘waist_of, his’ OSHB 2 SAM 20:8 word 19

OET-LV: 8They were_near the_stone (the)_great which is_in_Giⱱˊōn and_ˊAmāsāʼ he_came before_them and_Yōʼāⱱ was_girded garment_of_his clothing_of_his and_over_it a_belt_of a_sword was_fastened on loins_of_his in_its_of_sheath and_he he_went_forward and_it_fell.   (SA2_20:8)

OET-RV: 8When they were approaching the huge rock at Gibeon, they met Amasa. Yoav was dressed for battle with a dagger strapped to his waist under his robe. As he stepped forward, he allowed his sword to drop to the ground from his hand. (SA2 20:8)

1 KI 2:5בְּמָתְנָיו (bəmātənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[was]_on, his_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, waist_of, his’ OSHB 1 KI 2:5 word 33

OET-LV: 5And_also you you_know DOM that_which he_did to_me Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) that_which he_did to_the_two_of the_commanders_of the_armies_of Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_to_ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) and_he_killed_them and_he/it_assigned blood(s)_of war in_peace and_he/it_gave blood(s)_of war on_his_of_belt which was_on_his_of_loins and_on_his_of_sandal[s] which was_on_his_of_feet.   (KI1_2:5)

OET-RV: 5“Also you’re aware of what Tseruyah’s son Yoav did to me—what he did to two of the commanders of Yisrael’s armies—to Ner’s son Abner and to Yeter’s son Amasa. He murdered them, shedding blood in peace-time as if it was in a war, and the blood guilt is on him from head to toe. (KI1 2:5)

1 KI 8:19מֵחֲלָצֶיךָ (mēḩₐlāʦeykā)  Lemmas=‘מִן’, ‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_two's_of, loins’ morpheme glosses=‘from, loins_of, you’ OSHB 1 KI 8:19 word 10

OET-LV: 19Only you not you_will_build the_house if/because (if) son_of_your who_will_come_out from_your_two’s_of_loins he he_will_build the_house for_my_of_name.   (KI1_8:19)

OET-RV: 19however he wouldn’t be the one to build it, because it would be his biological son who would do it. (KI1 8:19)

1 KI 12:10מִמָּתְנֵי (mimmātənēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘מׇתְנַיִם’ contextual morpheme glosses=‘more, than_the_loins_of’ morpheme glosses=‘than, loins_of’ OSHB 1 KI 12:10 word 28

OET-LV: 10And_they_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them finger_of_my_little it_is_thick more_than_the_loins_of my_father_of_of.   (KI1_12:10)

OET-RV: 10“You should tell them this,” his young companions replied. “They’ve asked that you should lighten the load on them from what your father demanded, but on the contrary, you should tell them that your little finger is thicker than your father’s thigh bone was. (KI1 12:10)

1 KI 18:46מָתְנָיו (mātənāyv)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, his’ morpheme glosses=‘loins_of, his’ OSHB 1 KI 18:46 word 7

OET-LV: 46And_the_hand_of YHWH it_was to ʼĒliyyāh and_he_girded_up loins_of_his and_he_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)_going to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (KI1_18:46)

OET-RV: 46Yahweh gave Eliyah extra strength and he tucked his robe into his belt, and ran ahead of Ahav going into Yezreel. (KI1 18:46)

1 KI 20:31בְּמָתְנֵינוּ (bəmātənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, our_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, waists_of, our’ OSHB 1 KI 20:31 word 18

OET-LV: 31and_they_said to_him/it servants_of_his here please we_have_heard if/because_that the_kings_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that are_kings_of covenant_loyalty they let_us_put please sackcloth(s) on_our_of_loins and_ropes on_our_of_head and_let_us_go_out to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) perhaps he_will_let_live DOM life_of_your.   (KI1_20:31)

OET-RV: 31but his servants told him, “Listen, we’ve heard that the Israeli kings show mercy. Please let us wrap sackcloth around our waists and go out to Yisrael’s king with ropes on our headsperhaps he’ll spare your life.” (KI1 20:31)

1 KI 20:32בְּמָתְנֵיהֶם (bəmātənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, their_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, waists_of, their’ OSHB 1 KI 20:32 word 3

OET-LV: 32And_they_girded sackcloth(s) on_their_of_loins and_ropes on_their_of_heads and_they_came to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said servant_of_your Ben Hₐdad he_says let_it_live please life_of_my and_he/it_said is_still_he alive my_brother/kindred he.   (KI1_20:32)

OET-RV: 32So they wrapped their waists in sacking and put ropes on their heads, and went to Yisrael’s king, saying, “Your servant Ben-Hadad asks you to spare his life.”
¶ “Is he still alive?” he asked. “He’s like a brother to me.” (KI1 20:32)

2 KI 1:8בְּמָתְנָיו (bəmātənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, waist_of, his’ OSHB 2 KI 1:8 word 9

OET-LV: 8And_they_said to_him/it a_man_of an_owner_of hair and_a_loincloth_of hide was_girded on_his_of_loins and_he_said was_ʼĒliyyāh the_Tishbiy that.   (KI2_1:8)

OET-RV: 8He had a cloak made of animal hair,” they answered, “and was wearing a leather belt.”
¶ Ah,” said the king. “That’s Eliyah from Tishbe.” (KI2 1:8)

2 KI 4:29מָתְנֶיךָ (mātəneykā)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘loins_of, your’ OSHB 2 KI 4:29 word 4

OET-LV: 29And_he/it_said to_Gēyḩₐ gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad.   (KI2_4:29)

OET-RV: 29Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)

2 KI 9:1מָתְנֶיךָ (mātəneykā)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘loins_of, your’ OSHB 2 KI 9:1 word 10

OET-LV: 9and_ʼElīshāˊ the_prophet he_summoned (to)_one from_(the)_sons of_the_prophets and_he/it_said to_him/it gird_up loins_of_your and_take the_flask_of (the)_oil the_this in_your_of_hand and_go Rāmot Gilˊād.   (KI2_9:1)

OET-RV: 9Then the prophet Elisha called to one of the prophets-in-training and told him, “Tuck your robe in, take this flask of oil, and hurry to Ramot-Gilead. (KI2 9:1)

2 CHR 6:9מֵחֲלָצֶיךָ (mēḩₐlāʦeykā)  Lemmas=‘מִן’, ‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_two's_of, loins’ morpheme glosses=‘from, loins_of, you’ OSHB 2 CHR 6:9 word 9

OET-LV: 9Only you not you_will_build the_house if/because son_of_your who_will_come_out from_your_two’s_of_loins he he_will_build the_house for_my_of_name.   (CH2_6:9)

OET-RV: 9but you won’t be the one to build it. It’ll be your own biological son who’ll build the temple to honour my reputation.’ (CH2 6:9)

2 CHR 10:10מִמָּתְנֵי (mimmātənēy)  Lemmas=‘מִן’, ‘מׇתְנַיִם’ contextual morpheme glosses=‘more, than_the_loins_of’ morpheme glosses=‘than, loins_of’ OSHB 2 CHR 10:10 word 27

OET-LV: 10And_they_spoke with_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_people which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_say to_them finger_of_my_little it_is_thick more_than_the_loins_of my_father_of_of.   (CH2_10:10)

OET-RV: 10Those people tell you that your father was hard on them and that you should lighten their load,” his contemporaries advised him. “But you should tell that that your little finger is thicker than your father’s waist, (CH2 10:10)

JOB 12:18בְּמָתְנֵיהֶֽם (bəmātənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, their_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, loins_of, their’ OSHB JOB 12:18 word 6

OET-LV: 18the_correction_of kings he_untie/releases and_he_bound a_loincloth on_their_of_loins.   (JOB_12:18)

OET-RV: 18He undoes the chains of the king’s prisoners,
 ⇔ and wraps a cloth around their naked loins. (JOB 12:18)

JOB 31:20חלצו (ḩlʦv)  Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, his’ morpheme glosses=‘loins_of, his’ OSHB JOB 31:20 word 4

OET-LV: 20If not they_blessed_me loins_of_his and_from_the_fleece_of my_lambs_of_of he_warmed_himself.   (JOB_31:20)

OET-RV: 20if the poor haven’t blessed me,
 ⇔ or they haven’t warmed themselves with wool from my sheep, (JOB 31:20)

JOB 38:3חֲלָצֶיךָ (ḩₐlāʦeykā)  Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘loins_of, yourself’ OSHB JOB 38:3 word 4

OET-LV: 3Gird_up please like_a_man loins_of_your and_I_will_ask_you and_make_known_to_me.   (JOB_38:3)

OET-RV: 3Get ready to battlelike a man,
 ⇔ and I’ll question you and you can answer me. (JOB 38:3)

JOB 40:7חֲלָצֶיךָ (ḩₐlāʦeykā)  Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘loins_of, yourself’ OSHB JOB 40:7 word 4

OET-LV: 7Gird_up please like_a_man loins_of_your I_will_ask_you and_make_known_to_me.   (JOB_40:7)

OET-RV: 7Now tuck up your robe like a man going into battle.
 ⇔ I will question you, and you must answer me. (JOB 40:7)

JOB 40:16בְמָתְנָיו (ⱱəmātənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, its_of, loins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, loins_of, his’ OSHB JOB 40:16 word 4

OET-LV: 16There please strength_of_its is_in_its_of_loins and_its_of_strength is_in_the_muscles_of its_belly_of_of.   (JOB_40:16)

OET-RV: 16Notice the strength in his thighs,
 ⇔ ≈ and the power of his stomach muscles. (JOB 40:16)

PSA 38:8כְסָלַי (kəşālay)  Lemmas=‘כֶּסֶל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, my’ morpheme glosses=‘loins_of, my’ OSHB PSA 38:8 word 2

OET-LV: 8 if/because loins_of_my they_are_full burning_pain and_there_is_not soundness in_my_of_flesh.   (PSA_38:8)

OET-RV: 8I’m numb and completely crushed.
 ⇔ I groan because of the anguish in my heart. (PSA 38:8)

PSA 69:24וּמָתְנֵיהֶם (ūmātənēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, loins’ morpheme glosses=‘and, loins_of, their’ OSHB PSA 69:24 word 4

OET-LV: 24 eyes_of_their may_they_grow_dim from_seeing and_their_of_loins continually make_to_shake.   (PSA_69:24)

OET-RV: 24Pour your indignation out on them,
 ⇔ ≈ and let the fierceness of your anger overtake them. (PSA 69:24)

PROV 30:31מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘loins’ OSHB PROV 30:31 word 2

OET-LV: 31A_rooster_of loins or a_male_goat and_a_king who_a_band_of_soldiers with_him/it.   (PRO_30:31)

OET-RV:  •  312. the strutting rooster,
 • 3. male goats, and
 • 4. a king with his bodyguards around him. (PRO 30:31)

PROV 31:17מָתְנֶיהָ (mātəneyhā)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, her’ morpheme glosses=‘waist_of, her’ OSHB PROV 31:17 word 3

OET-LV: 17She_girds with_strength loins_of_her and_she_strengthened arms_of_her.   (PRO_31:17)

OET-RV: 17She keeps herself fit,
 ⇔ and her arms are strong. (PRO 31:17)

ISA 5:27חֲלָצָיו (ḩₐlāʦāyv)  Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_loins_of, of’ morpheme glosses=‘waist_of, its’ OSHB ISA 5:27 word 13

OET-LV: 27There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of.   (ISA_5:27)

OET-RV: 27Those enemy armies won’t get tired or stumble.
 ⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
 ⇔ They never take their weapons off,
 ⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)

ISA 11:5חֲלָצָיו (ḩₐlāʦāyv)  Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_loins_of, of’ morpheme glosses=‘waist_of, his’ OSHB ISA 11:5 word 7

OET-LV: 5And_it_was righteousness the_loincloth_of his_hips_of_of and_(the)_faithfulness the_loincloth_of his_loins_of_of.   (ISA_11:5)

OET-RV: 5His waistbelt will be doing what’s right,
 ⇔ ≈ and the strap for his hips will be faithfulness. (ISA 11:5)

ISA 21:3מָתְנַי (mātənay)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, my’ morpheme glosses=‘loins_of, my’ OSHB ISA 21:3 word 4

OET-LV: 3Therefore yes/correct/thus/so loins_of_my they_are_full anguish pangs they_have_seized_me like_the_pangs_of one_who_gives_birth I_am_bent_over from_hearing I_am_terrified from_seeing.   (ISA_21:3)

OET-RV: 3 (ISA 21:3)

ISA 45:1וּמָתְנֵי (ūmātənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘מׇתְנַיִם’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], loins_of’ morpheme glosses=‘and, loins_of’ OSHB ISA 45:1 word 12

OET-LV: 45thus YHWH he_says to_his_of_anointed to/for_Kōresh whom I_have_taken_hold on_his_right_of_hand to_subdue before_him nations and_the_loins_of kings I_will_untie/release to_open before_him doors and_gates not they_will_be_shut.   (ISA_45:1)

OET-RV: 45
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:1)

JER 1:17מָתְנֶיךָ (mātəneykā)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘loins_of, your’ OSHB JER 1:17 word 3

OET-LV: 17And_you(ms) you_will_gird_up loins_of_your and_you_will_arise and_you_will_say to_them DOM all_of that I I_will_command_you do_not be_dismayed from_their_face/front lest I_should_make_you_dismayed before_them.   (JER_1:17)

OET-RV: 17 (JER 1:17)

JER 13:1מָתְנֶיךָ (mātəneykā)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘waist_of, your’ OSHB JER 13:1 word 12

OET-LV: 13thus YHWH he_said to_me go and_you_will_buy for_yourself a_loincloth_of linen(s) and_you_will_put_it on loins_of_your and_in_water not you_must_cause_it_to_go.   (JER_13:1)

OET-RV: 13 (JER 13:1)

JER 13:2מָתְנָי (mātənāy)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, my’ morpheme glosses=‘waist_of, my’ OSHB JER 13:2 word 8

OET-LV: 2And_I_bought DOM the_loincloth according_to_the_message_of YHWH and_I_put_it on loins_of_my.   (JER_13:2)

OET-RV: 2 (JER 13:2)

JER 13:4מָתְנֶיךָ (mātəneykā)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, your’ morpheme glosses=‘waist_of, your’ OSHB JER 13:4 word 8

OET-LV: 4Take DOM the_loincloth which you_bought which is_on loins_of_your and_arise go to_Perath and_hide_it there in_(the)_cleft_of the_rock.   (JER_13:4)

OET-RV: 4 (JER 13:4)

JER 13:11מָתְנֵי (mātənēy)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘[the]_loins_of’ word gloss=‘waist_of’ OSHB JER 13:11 word 6

OET-LV: 11If/because just_as it_clings (the)_loincloth to the_loins_of a_person so I_have_made_cling to_me DOM all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of the_house_of Yəhūdāh the_utterance_of YHWH to_be to_me (into)_a_people and_(into)_a_name and_(into)_praise and_(into)_honour and_not they_listened.   (JER_13:11)

OET-RV: 11 (JER 13:11)

JER 30:6חֲלָצָיו (ḩₐlāʦāyv)  Lemmas=‘חָלָץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, his’ morpheme glosses=‘loins_of, his’ OSHB JER 30:6 word 13

OET-LV: 6Ask please and_see if is_giving_birth a_male why have_I_seen every_of man hands_of_his are_on loins_of_his like_(the)_who]_gives_birth and_have_they_been_changed all_of faces into_paleness.   (JER_30:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:6)

JER 48:37מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘loins’ OSHB JER 48:37 word 13

OET-LV: 37If/because every_of head will_be_baldness and_all beard will_be_clipped will_be_on all_of hands cuts and_will_be_on loins sackcloth.   (JER_48:37)

OET-RV: 37 (JER 48:37)

EZE 21:11מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘heart’ OSHB EZE 21:11 word 6

OET-LV: 11 and_you(ms) Oh_son_of humankind groan with_breaking_of loins and_with_bitterness you_will_groan to_their_of_eyes.   (EZE_21:11)

OET-RV: 11So the sword will be given to be polished,
 ⇔ and then to be grasped by the hand.
 ⇔ The sword is sharpened and polished
 ⇔ and will be handed to the one who kills!” ’ ” (EZE 21:11)

EZE 44:18מָתְנֵיהֶם (mātənēyhem)  Lemmas=‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘loins_of, their’ morpheme glosses=‘waists_of, their’ OSHB EZE 44:18 word 10

OET-LV: 18Turbans_of linen(s) they_will_be on head_of_their and_undergarments_of linen(s) they_will_be on loins_of_their not they_will_gird_themselves with_sweat.   (EZE_44:18)

OET-RV: 18They must wear linen turbans on their heads and linen underclothes around their waists. They mustn’t dress in clothing that makes them sweat. (EZE 44:18)

EZE 47:4מָתְנָיִם (mātənāyim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘waist’ OSHB EZE 47:4 word 11

OET-LV: 4And_he_measured_out a_thousand_cubits and_he_made_me_pass in_waters waters knees and_he_measured_out a_thousand_cubits and_he_made_me_pass_through waters_of loins.   (EZE_47:4)

OET-RV: 4Then he measured another five hundred metres and led me through the water, which was now knee-deep, and then after another five hundred metres it was up to the waist. (EZE 47:4)

DAN 2:32וְיַרְכָתֵהּ (vəyarkātēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘יַרְכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, loins’ morpheme glosses=‘and, thighs_of, its’ OSHB DAN 2:32 word 12

OET-LV: 32That the_image its_of_head was_of gold good its_of_breast(s) and_its_of_arms were_of silver its_of_belli(es) and_its_of_loins were_of bronze.   (DAN_2:32)

OET-RV: 32The statue’s head was made of pure gold, its chest and arms were silver, its belly and thighs were bronze, (DAN 2:32)

DAN 10:5וּמָתְנָיו (ūmātənāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘מׇתְנַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, loins’ morpheme glosses=‘and, waist_of, his’ OSHB DAN 10:5 word 10

OET-LV: 5And_I_lifted_up DOM eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_man one clothed linen(s) and_his_of_loins were_girded with_(the)_gold_of ʼŪfāz.   (DAN_10:5)

OET-RV: 5When I looked up, to my surprise there was a man there dressed in linen with a belt of pure gold from Ufaz around his waist. (DAN 10:5)

AMOS 8:10מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘loins’ OSHB AMOS 8:10 word 10

OET-LV: 10And_I_will_turn feasts_of_your(pl) into_mourning and_all songs_of_your(pl) into_lamentation and_I_will_bring_up on all_of loins sackcloth and_on every_of head baldness and_I_will_make_it like_the_mourning an_only_son and_its_of_end will_be_like_a_day bitter.   (AMO_8:10)

OET-RV: 10I’ll turn your festivals into mourning
 ⇔ ≈ and all your songs into dirges.
 ⇔ I’ll make all of you wear sackcloth
 ⇔ and every head to be shaved.
 ⇔ I’ll make it like mourning for an only son,
 ⇔ ≈ and a bitter day to its end. (AMO 8:10)

NAH 2:2מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘[the]_loins’ word gloss=‘loins’ OSHB NAH 2:2 word 10

OET-LV: 2 he_has_come_up one_who_scatters on face_of_your guard the_fortification watch the_road strengthen the_loins make_strong strength exceedingly.   (NAH_2:2)

OET-RV: 2Yahweh is restoring Yakob’s (Jacob’s) greatness,
 ⇔ like Yisrael’s greatness before,
 ⇔ even though the invaders took their valuables and destroyed their vineyards. (NAH 2:2)

NAH 2:11מָתְנַיִם (mātənayim)  Lemma=‘מׇתְנַיִם’ contextual word gloss=‘loins’ word gloss=‘loins’ OSHB NAH 2:11 word 10

OET-LV: 11 emptiness and_emptiness and_devastation and_a_heart melting and_tottering_of knees and_anguish in_all loins and_the_faces_of all_of_them_of_of they_have_gathered a_glow.   (NAH_2:11)

OET-RV: 11What happened to that ‘lion’s den’—
 ⇔ the place where young cubs were fed?
 ⇔ The place where the lion and lioness walked—
 ⇔ where the cubs were safe with nothing to terrify them. (NAH 2:11)