Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 17:2 מַשְׂכִּיל (maskīl) Strongs=7919 a Lemma=‘שָׂכַל’
contextual word gloss=‘[who]_acts_prudently’ word gloss=‘deals_wisely’
Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מַשְׂכִּיל’ (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 9 different glosses: ‘[being]_successful’, ‘[is]_acting_prudently’, ‘[is]_giving_attention’, ‘[is_one_who]_considers’, ‘[one_who]_gives_attention’, ‘[one_who]_has_insight’, ‘[was_being]_successful’, ‘[who]_acts_prudently’, ‘a_wise_[one]’.
1 SAM 18:14 contextual word gloss=‘[being]_successful’ word gloss=‘had_success’ OSHB 1 SAM 18:14 word 5
OET-LV: 14 and_he/it_was Dāvid to/from_all/each/any/every way_of_his being_successful and_YHWH with_him/it. (SA1_18:14)
OET-RV: 14 Yahweh was with David and he was succeeding in everything he did. (SA1 18:14)
1 SAM 18:15 contextual word gloss=‘[was_being]_successful’ word gloss=‘successful’ OSHB 1 SAM 18:15 word 5
OET-LV: 15 And_ Shāʼūl _he/it_saw (cmp) he was_being_successful exceedingly and_he_was_afraid of_him. (SA1_18:15)
OET-RV: 15 Sha’ul knew about his successes and couldn’t stand looking at him, (SA1 18:15)
JOB 22:2 contextual word gloss=‘a_wise_[one]’ word gloss=‘wise’ OSHB JOB 22:2 word 7
OET-LV: 2 To_god will_he_be_of_use a_man if/because will_he_be_of_use on_him a_wise_one. (JOB_22:2)
OET-RV: 2 Can a human be of use to God?
⇔ ≈ Might a wise person be of any use to him? (JOB 22:2)
PSA 14:2 contextual word gloss=‘[one_who]_has_insight’ word gloss=‘understand’ OSHB PSA 14:2 word 9
OET-LV: 2 YHWH from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god. (PSA_14:2)
OET-RV: 2 Yahweh looks down at humanity from the heavens
⇔ to see if there are any who understand—who make an effort to discover him. (PSA 14:2)
PSA 41:2 contextual word gloss=‘[is_one_who]_considers’ word gloss=‘regard’ OSHB PSA 41:2 word 2
OET-LV: 2 how_blessed is_one_who_considers (to) the_poor in/on_day trouble he_will_deliver_him YHWH. (PSA_41:2)
OET-RV: 2 Yahweh will protect them and keep them alive,
⇔ and they will be blessed on the earth.
⇔ Yahweh will not hand them over to their enemies. (PSA 41:2)
PSA 53:3 contextual word gloss=‘[one_who]_has_insight’ word gloss=‘understand’ OSHB PSA 53:3 word 9
OET-LV: 3 god from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god. (PSA_53:3)
OET-RV: 3 They’ve all turned away.
⇔ ≈ Together they have become corrupt.
⇔ ≈ There’s not one who does good, not even one. (PSA 53:3)
PROV 10:5 contextual word gloss=‘[who]_acts_prudently’ word gloss=‘prudent’ OSHB PROV 10:5 word 4
OET-LV: 5 one_who_gathers in_summer is_a_son who_acts_prudently one_who_sleeps at_harvest is_a_son who_acts_shamefully. (PRO_10:5)
OET-RV: 5 Anyone who stores their produce in the summer is being sensible,
⇔ ^ but the one who sleeps during the harvest is a disgraceful son. (PRO 10:5)
PROV 10:19 contextual word gloss=‘[is]_acting_prudently’ word gloss=‘prudent’ OSHB PROV 10:19 word 8
OET-LV: 19 In_a_multitude_of words/messages not it_ceases transgression and_one_who_restrains lips_of_his is_acting_prudently. (PRO_10:19)
OET-RV: 19 A lot of talking doesn’t mean that a person isn’t doing something wrong,
⇔ ^ but anyone who keeps their mouth closed is being sensible. (PRO 10:19)
PROV 14:35 contextual word gloss=‘[who]_acts_prudently’ word gloss=‘deals_wisely’ OSHB PROV 14:35 word 4
OET-LV: 35 the_favour_of a_king belongs_to_a_servant who_acts_prudently and_his_of_fury it_belongs one_who_acts_shamefully. (PRO_14:35)
OET-RV: 35 The king shows favour to a servant who acts with insight,
⇔ ^ but his rage is for those who act shamefully. (PRO 14:35)
PROV 16:20 contextual word gloss=‘[one_who]_gives_attention’ word gloss=‘attentive’ OSHB PROV 16:20 word 1
OET-LV: 20 one_who_gives_attention on a_message he_finds good and_one_who_trusts in_YHWH how_of_blessed_is_he. (PRO_16:20)
OET-RV: 20 The person who gives attention to a matter will succeed,
⇔ ≈ and those who put their trust in Yahweh will be blessed. (PRO 16:20)
PROV 21:12 contextual word gloss=‘[is]_giving_attention’ word gloss=‘observes’ OSHB PROV 21:12 word 1
OET-LV: 12 is_giving_attention the_righteous_one to_the_house_of a_wicked_person he_is_subverting wicked_people to_calamity. (PRO_21:12)
OET-RV: 12 People who do what’s right pay attention to the wicked person’s house,
⇔ → subverting the wicked until they’re ruined. (PRO 21:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׂכַל’’ have 10 different glosses: ‘[being]_successful’, ‘[is]_acting_prudently’, ‘[is]_giving_attention’, ‘[is_one_who]_considers’, ‘[one_who]_gives_attention’, ‘[one_who]_has_insight’, ‘[was_being]_successful’, ‘[who]_acts_prudently’, ‘a_poem’, ‘a_wise_[one]’.