Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #131036

מִכְמָשׂ1 Sam 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form מִכְמָשׂ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘מִכְמָשׂ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Micmash’, ‘of_Micmash’.

1 SAM 13:23 contextual word gloss=‘of_Micmash’ word gloss=‘Mikmāş’ OSHB 1 SAM 13:23 word 6

OET-LV: 23And_ the_garrison_of _he/it_went_out the_Fəlishtiy to the_pass_of Mikmāş.   (SA1_13:23)

OET-RV: 23Now one Philistine unit had been sent out to guard the pass at Mikmas. (SA1 13:23)

1 SAM 14:5 contextual word gloss=‘Micmash’ word gloss=‘Mikmāş’ OSHB 1 SAM 14:5 word 6

OET-LV: 5The_tooth the_one a_pillar was_from_the_north opposite_to Mikmāş and_the_one_tooth was_from_the_south opposite_to Geⱱaˊ.   (SA1_14:5)

OET-RV: 5One cliff faced north toward Mikmas, and the other side faced south toward Geba.) (SA1 14:5)

NEH 11:31 contextual word gloss=‘Micmash’ word gloss=‘Mikmāş’ OSHB NEH 11:31 word 4

OET-LV: 31And_the_sons of_Binyāmīn were_from_Geⱱaˊ Mikmāş and_Aija and ʼēl and_its_of_daughters.   (NEH_11:31)

OET-RV: 31Benyamin’s descendants settled in Geva, Mikmas, Ayyah, and Beyt-El and its villages, (NEH 11:31)

Hebrew words (7) other than מִכְמָשׂ (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Micmash’

1 SAM 13:2בְּמִכְמָשׂ (bəmikmās)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְמָשׂ’ contextual morpheme glosses=‘at, Micmash’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Michmash’ OSHB 1 SAM 13:2 word 11

OET-LV: 2And_he_chose to_him/it Shāʼūl three_of thousand(s) from_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_were with Shāʼūl two_thousand at_Mikmāş and_in_the_hill_country_of Bēyt- ʼēl and_one_thousand they_were with Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) at_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_the_rest_of the_people he_sent_away each_man to_his_of_tents.   (SA1_13:2)

OET-RV: 2he chose three thousand Israeli warriors for himself: two thousand were stationed with him in Mikmas, and one thousand were with his son Yonatan in Benyamite Gibeah. All the others, he sent back to their homes. (SA1 13:2)

1 SAM 13:5בְמִכְמָשׂ (ⱱəmikmās)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְמָשׂ’ contextual morpheme glosses=‘at, Micmash’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Michmash’ OSHB 1 SAM 13:5 word 21

OET-LV: 5And_the_Fəlishtiy they_gathered to_fight with Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand chariot[s] and_six_of thousand(s) horsemen and_a_people like_sand which is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_they_came_up and_they_encamped at_Mikmāş the_east_of Bēyt Aven.   (SA1_13:5)

OET-RV: 5The Philistines assembled themselves to fight Yisrael with thirty thousand chariots, six thousand mounted cavalry, and warriors as numerous as the sand on the beach. They went to Mikmas and camped there, east of Beyt-Aven. (SA1 13:5)

1 SAM 13:16בְמִכְמָשׂ (ⱱəmikmās)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְמָשׂ’ contextual morpheme glosses=‘in, Micmash’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Michmash’ OSHB 1 SAM 13:16 word 12

OET-LV: 16And_Shāʼūl and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son and_the_people which_was_found with_them were_remaining in_Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_the_Fəlishtiy they_encamped in_Mikmāş.   (SA1_13:16)

OET-RV: 16Sha’ul and his son Yonatan and the people with them, were staying in Geba, whereas the Philistines were camped at Mikmas, (SA1 13:16)

1 SAM 14:31מִמִּכְמָשׂ (mimmikmās)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִכְמָשׂ’ contextual morpheme glosses=‘from, Micmash’ morpheme glosses=‘from, Michmash’ OSHB 1 SAM 14:31 word 5

OET-LV: 31And_they_defeated in_the_day (the)_that (in)_Fəlishtiy from_Mikmāş to_ʼAyyālōn and_it_was_weary the_people exceedingly.   (SA1_14:31)

OET-RV: 31That day they killed Philistines from Mikmas to Ayyalon, but the fighters were totally exhausted. (SA1 14:31)

EZRA 2:27מִכְמָס (mikmāş)  Lemma=‘מִכְמָס’ contextual word gloss=‘of_Micmash’ word gloss=‘Michmas’ OSHB EZRA 2:27 word 2

OET-LV: 27the_men_of Mikmāş one_hundred twenty and_two.   (EZR_2:27)

OET-RV:  •  27122 from Mikmas, (EZR 2:27)

NEH 7:31מִכְמָס (mikmāş)  Lemma=‘מִכְמָס’ contextual word gloss=‘of_Micmash’ word gloss=‘Michmas’ OSHB NEH 7:31 word 2

OET-LV: 31the_men_of Mikmāş one_hundred and_twenty and_two.   (NEH_7:31)

OET-RV:  •  31122 from Mikmas, (NEH 7:31)

ISA 10:28לְמִכְמָשׂ (ləmikmās)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִכְמָשׂ’ contextual morpheme glosses=‘to, Micmash’ morpheme glosses=‘at, Michmash’ OSHB ISA 10:28 word 6

OET-LV: 28He_has_come to Aiath he_has_passed in_Migrōn to_Mikmāş he_deposits baggage(s)_of_his.   (ISA_10:28)

OET-RV: 28The enemy has come to Ayat, passed through Migron, storing their supplies north of Yerushalem at Mikmas. (ISA 10:28)