Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 14:5 הַשֵּׁן (ha, shēn) Strongs=d, 8127 Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁן’
contextual morpheme glosses=‘The, tooth’ morpheme glosses=‘The, crag’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-1087 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַשֵּׁן’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, tooth’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁן’’ have 3 different glosses: ‘(the),Shen’, ‘of_(the),ivory’, ‘the,tooth’.
Have 17 other words (שֵׁן, שִׁנּוֹ, שֵׁן, שֵׁן, שֵׁן, שֶׁן, שֵׁן, שֵׁן, וְשֶׁן, וְשֵׁן, שֵׁן, שֵׁן, שניה, שניה, שֵׁן, בְּשֵׁן, שֵׁן) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘שֵׁן’, Lemma=‘יַתִּיר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁן’, Lemmas=‘שֵׁן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁן’)
EXO 21:24 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘a_tooth’ word gloss=‘tooth’ OSHB EXO 21:24 word 4
OET-LV: 24 An_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth a_hand in_place_of a_hand a_foot in_place_of a_foot. (EXO_21:24)
OET-RV: 24 an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot, (EXO 21:24)
EXO 21:24 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘a_tooth’ word gloss=‘tooth’ OSHB EXO 21:24 word 6
OET-LV: 24 An_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth a_hand in_place_of a_hand a_foot in_place_of a_foot. (EXO_21:24)
OET-RV: 24 an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot, (EXO 21:24)
EXO 21:27 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘the_tooth_of’ word gloss=‘tooth_of’ OSHB EXO 21:27 word 2
OET-LV: 27 and_if the_tooth_of his_male_slave_of_of or the_tooth_of his_female_slave_of_of he_will_knock_out to_(the)_person he_will_set_him_free in_place_of tooth_of_his. (EXO_21:27)
OET-RV: 27 Or if the master knocks out a tooth of a male or female slave, they must let the slave go free in compensation for the tooth. (EXO 21:27)
EXO 21:27 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘the_tooth_of’ word gloss=‘tooth_of’ OSHB EXO 21:27 word 5
OET-LV: 27 and_if the_tooth_of his_male_slave_of_of or the_tooth_of his_female_slave_of_of he_will_knock_out to_(the)_person he_will_set_him_free in_place_of tooth_of_his. (EXO_21:27)
OET-RV: 27 Or if the master knocks out a tooth of a male or female slave, they must let the slave go free in compensation for the tooth. (EXO 21:27)
EXO 21:27 שִׁנּוֹ (shinnō) Lemmas=‘שֵׁן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘tooth_of, his’ morpheme glosses=‘tooth_of, his’ OSHB EXO 21:27 word 11
OET-LV: 27 and_if the_tooth_of his_male_slave_of_of or the_tooth_of his_female_slave_of_of he_will_knock_out to_(the)_person he_will_set_him_free in_place_of tooth_of_his. (EXO_21:27)
OET-RV: 27 Or if the master knocks out a tooth of a male or female slave, they must let the slave go free in compensation for the tooth. (EXO 21:27)
LEV 24:20 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘a_tooth’ word gloss=‘tooth’ OSHB LEV 24:20 word 7
OET-LV: 20 A_fracture in_place_of a_fracture an_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth just_as he_will_make a_blemish on_person so it_will_be_made in/on/over_him/it. (LEV_24:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 24:20)
LEV 24:20 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘a_tooth’ word gloss=‘tooth’ OSHB LEV 24:20 word 9
OET-LV: 20 A_fracture in_place_of a_fracture an_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth just_as he_will_make a_blemish on_person so it_will_be_made in/on/over_him/it. (LEV_24:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 24:20)
DEU 19:21 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘tooth’ word gloss=‘tooth’ OSHB DEU 19:21 word 8
OET-LV: 21 And_not eye_of_your it_will_look_with_pity life for_life eye for_eye tooth for_tooth hand for_hand foot for_foot. (DEU_19:21)
OET-RV: 21 Don’t pity violent people: it’s a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot. (DEU 19:21)
DEU 19:21 בְּשֵׁן (bəshēn) Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘for, tooth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tooth’ OSHB DEU 19:21 word 9
OET-LV: 21 And_not eye_of_your it_will_look_with_pity life for_life eye for_eye tooth for_tooth hand for_hand foot for_foot. (DEU_19:21)
OET-RV: 21 Don’t pity violent people: it’s a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot. (DEU 19:21)
DEU 32:24 וְשֶׁן (vəshen) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, tooth_of’ morpheme glosses=‘and, teeth_of’ OSHB DEU 32:24 word 7
OET-LV: 24 they_will_be_weakened_of famine and_eaten_of plague and_destruction bitter and_tooth_of animals I_will_send on_them with the_venom_of things_which_crawl_of the_dust. (DEU_32:24)
OET-RV: 24 They’ll be wasted by hunger
⇔ ≈ and weakened by plague and terrible contagious diseases.
⇔ I’ll send those diseases on the teeth of wild animals,
⇔ along with the poison from various creatures that crawl in the dust. (DEU 32:24)
1 SAM 14:4 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘the_tooth_of’ word gloss=‘crag_of’ OSHB 1 SAM 14:4 word 10
OET-LV: 4 And_between the_passes which he_sought Yōnātān to_pass_over to the_garrison_of the_Fəlishtiy the_tooth_of the_rock from_the_other_side from_this and_the_tooth_of the_rock from_the_other_side from_this and_name_of the_one was_Bōʦēʦ and_name_of the_one was_Şenneh. (SA1_14:4)
OET-RV: 4 Meanwhile, for Yonatan to get to the Philistine garrison, they had to go through a narrow pass between two cliffs. (The cliff on one side was named Botsets, and the other was named Senneh. (SA1 14:4)
1 SAM 14:4 וְשֵׁן (vəshēn) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_tooth_of’ morpheme glosses=‘and, crag_of’ OSHB 1 SAM 14:4 word 14
OET-LV: 4 And_between the_passes which he_sought Yōnātān to_pass_over to the_garrison_of the_Fəlishtiy the_tooth_of the_rock from_the_other_side from_this and_the_tooth_of the_rock from_the_other_side from_this and_name_of the_one was_Bōʦēʦ and_name_of the_one was_Şenneh. (SA1_14:4)
OET-RV: 4 Meanwhile, for Yonatan to get to the Philistine garrison, they had to go through a narrow pass between two cliffs. (The cliff on one side was named Botsets, and the other was named Senneh. (SA1 14:4)
JOB 39:28 שֶׁן (shen) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘[the]_tooth_of’ word gloss=‘crag_of’ OSHB JOB 39:28 word 5
OET-LV: 28 A_rock it_dwells and_it_passes_the_night on the_tooth_of a_rock and_a_stronghold. (JOB_39:28)
OET-RV: 28 It lives on a cliff,
⇔ ≈ and spends the night in its fortress among the sharp rocks. (JOB 39:28)
PROV 25:19 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘a_tooth’ word gloss=‘tooth’ OSHB PROV 25:19 word 1
OET-LV: 19 A_tooth broken and_a_foot slipped the_confidence one_who_acts_treacherously in/on_day trouble. (PRO_25:19)
OET-RV: 19 Having confidence in someone who acts treacherously in a time of trouble,
⇔ is like having a broken tooth, or having your foot slip. (PRO 25:19)
LAM 2:16 שֵׁן (shēn) Lemma=‘שֵׁן’ contextual word gloss=‘a_tooth’ word gloss=‘teeth’ OSHB LAM 2:16 word 8
OET-LV: 16 they_have_opened on_you mouth_of_their all_of enemies_of_your they_have_hissed and_they_have_gnashed a_tooth they_have_said we_have_swallowed_up surely this the_day which_we_have_waited_for_it we_have_found we_have_seen. (LAM_2:16)
OET-RV: 16 All your enemies spoke out against you.
⇔ They hiss and grind their teeth.
⇔ They say, “We have devoured.
⇔ Surely this is the time we’d longed for.
⇔ We have found, we have seen.” (LAM 2:16)
DAN 7:5 שניה (shnyh) contextual morpheme glosses=‘its_of, tooth’ morpheme glosses=‘teeth_of, its’ OSHB DAN 7:5 word 14
OET-LV: 5 And_lo a_beast another a_second was_like DOM_a_bear and_to_a_side one it_was_raised and_three ribs were_in_its_of_mouth between its_of_tooth and_thus/so/as_follows they_were_saying to_it arise devour flesh much. (DAN_7:5)
OET-RV: • 5 The second creature resembled a bear with one arm raised. It was chomping on three ribs and it was told to go and gorge itself on more meat. (DAN 7:5)
DAN 7:19 שניה (shnyh) Lemma=‘יַתִּיר’ contextual morpheme glosses=‘its_of, tooth’ morpheme glosses=‘teeth_of, its’ OSHB DAN 7:19 word 14
OET-LV: 19 Then I_desired to_make_certain concerning the_beast (the)_fourth which it_was different from all_of_of_them it_was_terrible exceedingly its_of_tooth were_of iron and_its_of_claws were_of bronze it_was_devouring it_was_shattering and_the_rest with_its_of_feet it_was_trampling. (DAN_7:19)
OET-RV: 19 But I still wanted to know more about the fourth creature that was different from all the others, absolutely dreadful, with its iron teeth and bronze claws, and which devoured, then crushed and trampled down with its feet what was left. (DAN 7:19)