Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #134917

הַֽנְקַלָּה1 Sam 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַֽנְקַלָּה’ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘?, trifling’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘קָלַל’’ have only one gloss: ‘?,trifling’.

Hebrew words (6) other than הַֽנְקַלָּה (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘trifling’

2 KI 3:18וְנָקַל (vənāqal)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_trifling’ morpheme glosses=‘and, a_trifle’ OSHB 2 KI 3:18 word 1

OET-LV: 18And_it_will_be_trifling this in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_gave DOM Mōʼāⱱ in_your_of_hand.   (KI2_3:18)

OET-RV: 18That’s a piece of cake for Yahweh. What’s more, he’ll give you victory over Moab. (KI2 3:18)

2 KI 20:10נָקֵל (nāqēl)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘it_is_trifling’ word gloss=‘easy’ OSHB 2 KI 20:10 word 3

OET-LV: 10And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said it_is_trifling to_shadow to_stretch_out ten steps no if/because let_it_go_back the_shadow backwards ten steps.   (KI2_20:10)

OET-RV: 10“It’s easy for the shadows go forward,” said Hizkiyah. “So make them go backwards ten steps.” (KI2 20:10)

PROV 14:6נָקָל (nāqāl)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘it_is_trifling’ word gloss=‘easy’ OSHB PROV 14:6 word 7

OET-LV: 6He_seeks a_mocker wisdom and_there_is_not and_knowledge to_one_who_has_understanding it_is_trifling.   (PRO_14:6)

OET-RV: 6A mocker searches for wisdom, but finds none,
 ⇔ ^ but knowledge is simple to find for the one who understands. (PRO 14:6)

ISA 49:6נָקֵל (nāqēl)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘it_is_[too]_trifling’ word gloss=‘small’ OSHB ISA 49:6 word 2

OET-LV: 6And_he/it_said it_is_too_trifling for_your_being to_me servant to_raise_up DOM the_tribes_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_preserved_ones_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to_bring_back and_I_will_make_you (into)_a_light_of the_nations to_be salvation_of_my to the_end_of the_earth/land.   (ISA_49:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:6)

JER 6:14נְקַלָּה (nəqallāh)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘a_trifling_[thing]’ word gloss=‘one_not_being_serious’ OSHB JER 6:14 word 6

OET-LV: 14And_they_have_healed DOM the_fracture_of my_people_of_of on a_trifling_thing to_say peace peace and_there_is_not peace.   (JER_6:14)

OET-RV: 14 (JER 6:14)

JER 8:11נְקַלָּה (nəqallāh)  Lemma=‘קָלַל’ contextual word gloss=‘a_trifling_[thing]’ word gloss=‘superficially’ OSHB JER 8:11 word 7

OET-LV: 11And_they_have_healed DOM the_fracture_of the_daughter_of my_people_of_of on a_trifling_thing to_say peace peace and_there_is_not peace.   (JER_8:11)

OET-RV: 11 (JER 8:11)