Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #298995

גּוֹיִםIsa 49

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (95) of identical word form גּוֹיִם (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גּוֹיִם’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 4 different glosses: ‘Goyim’, ‘O_nations’, ‘[the]_nations’, ‘nations’.

GEN 17:4 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 17:4 word 8

OET-LV: 4I here covenant_of_my is_with_you and_you_will_become (into)_a_father_of a_multitude_of nations.   (GEN_17:4)

OET-RV: 4“Listen, my agreement with you is that you’ll become the father of many nations, (GEN 17:4)

GEN 17:5 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 17:5 word 13

OET-LV: 5And_not it_will_be_called again DOM name_of_your ʼAⱱrām and_it_was name_of_your ʼAⱱrāhām if/because a_father_of a_multitude_of nations I_have_made_you.   (GEN_17:5)

OET-RV: 5so you’ll no longer be calledAbram’, but now your name will be ‘Abraham(which means ‘father of many nations’) because I’m making you the father of many nations. (GEN 17:5)

GEN 35:11 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 35:11 word 11

OET-LV: 11And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out.   (GEN_35:11)

OET-RV: 11Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)

EXO 34:24 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EXO 34:24 word 3

OET-LV: 24If/because I_will_dispossess nations from_before_of_you and_I_will_enlarge DOM territory_of_your and_not anyone he_will_covet DOM land_of_your when_you_go_up to_present_yourself with the_presence_of YHWH god_of_your three times in_year.   (EXO_34:24)

OET-RV: 24I will drive out the people groups ahead of you and expand your borders, and no one will think of taking your land when they know that you present yourselves to me three times a year. (EXO 34:24)

NUM 24:8 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NUM 24:8 word 8

OET-LV: 8god is_bringing_of_it_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it it_will_consume nations foes_of_its and_their_of_bones it_will_break and_its_of_arrows it_will_wound_them.   (NUM_24:8)

OET-RV: 8God is bringing him here from Egypt
 ⇔ with power like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll devastate those nations that oppose him.
 ⇔ He’ll break their bones, and his arrows will pierce them. (NUM 24:8)

NUM 24:20 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NUM 24:20 word 8

OET-LV: 20And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction.   (NUM_24:20)

OET-RV: 20Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
 ⇔ “Amalek is the first of the nations,
 ⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)

DEU 4:38 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 4:38 word 2

OET-LV: 38To_dispossess nations great and_mighty more_than_you from_before_of_you to_bring_you_in to_give to/for_yourself(m) DOM land_of_their an_inheritance as_day (the)_this.   (DEU_4:38)

OET-RV: 38and then to drive out nations ahead of you that were greater and more powerful than you—bringing you here today so that you could occupy their land as your inheritance. (DEU 4:38)

DEU 7:1 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 7:1 word 13

OET-LV: 7if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it and_he_will_clear_away nations many from_before_of_you the_Ḩittiy[s] and_the_Girgāshiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Kənaˊₐnīte and_the_Pərizzī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] seven nations great and_mighty more_than_you.   (DEU_7:1)

OET-RV: 7When your god Yahweh brings you into the land which you’re going to possess, he’ll drive out many people groups ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yevusites—seven societies that are more powerful than yourselves. (DEU 7:1)

DEU 9:1 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 9:1 word 10

OET-LV: 9hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) you are_about_to_pass_over the_day DOM the_Yardēn/(Jordan) to_go to_dispossess nations great and_mighty more_than_you cities large and_fortified in_heavens.   (DEU_9:1)

OET-RV: 9Listen Yisrael: Today you’ll cross the Yarden river to drive out peoples that are larger and more powerful than yourselves and who are protected in large, fortified cities with high walls. (DEU 9:1)

DEU 11:23 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 11:23 word 9

OET-LV: 23And_ YHWH _he_will_dispossess DOM all_of the_nations the_these from_before_you(pl)_of and_you(pl)_will_dispossess nations great and_mighty more_than_you(pl).   (DEU_11:23)

OET-RV: 23then he’ll drive all those peoples out ahead of you all, and you’ll dispossess groups that are larger and more powerful than yourselves. (DEU 11:23)

DEU 15:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 15:6 word 9

OET-LV: 6If/because YHWH god_of_your he_has_blessed_you just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow and_you_will_rule over_nations many and_over_you not they_will_rule.   (DEU_15:6)

OET-RV: 6Because your god Yahweh will bless you (like he promised he would), you’ll lend to many nations rather than borrowing from them, and you’ll rule over many nations rather than them ruling you. (DEU 15:6)

DEU 28:12 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 28:12 word 19

OET-LV: 12YHWH He_will_open to/for_yourself(m) DOM storehouse_of_his (the)_good DOM the_heavens to_ the_rain_of _give your_land_of_of at_its_appropriate_of_time and_to_bless DOM all_of the_work_of your_hand_of_of and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow.   (DEU_28:12)

OET-RV: 12Yahweh will open his treasure house in the sky and send good rain when it’s needed and bless everything you do, so that you’ll lend money to many nations instead of needing to borrow it. (DEU 28:12)

DEU 32:8 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 32:8 word 3

OET-LV: 8When_gave_inheritances_to the_Most_High nations when_he_separated the_children_of humankind he_fixed borders_of peoples to_the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_32:8)

OET-RV: 8When the highest one gave the nations an inheritance,
 ⇔ when he spread all humans out,
 ⇔ he defined the boundaries for the peoples,
 ⇔ according to the number of Israelis, (DEU 32:8)

JOS 12:23 contextual word gloss=‘Goyim’ word gloss=‘Goiim’ OSHB JOS 12:23 word 7

OET-LV: 23The_king_of Dōr of_the_height_of of_Dōr one the_king_of Gōy of_Gilgāl one.   (JOS_12:23)

OET-RV: 23the king of Dor of Nafoth Dor, the king of Goyim in Gilgal, (JOS 12:23)

JOS 23:9 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JOS 23:9 word 4

OET-LV: 9And_ YHWH _he_has_dispossessed from_before_of_you(pl) nations great and_mighty and_you(pl) not he_has_made_a_stand anyone in_your(pl)_of_faces until the_day (the)_this.   (JOS_23:9)

OET-RV: 9Yes, Yahweh has driven away many great kingdoms ahead of you all, and until this day, none of them have stood against you. (JOS 23:9)

2 SAM 7:23 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB 2 SAM 7:23 word 27

OET-LV: 23And_who is_like_your_of_people like_Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which they_went god to_redeem to_him/it to_a_people and_to_make to_him/it a_name and_to_do to/for_you(pl) (the)_greatness and_awesome_deeds for_your_of_land from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed for_yourself from_Miʦrayim/(Egypt) nations and_its_of_gods.   (SA2_7:23)

OET-RV: 23What other nation is like your people, Yisrael—one nation on the earth that you went to redeem for yourself as a people—rescuing you from Egypt and its gods? You made a reputation for yourself and did amazing and scary things for your nation in front of your people (SA2 7:23)

2 SAM 22:44 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB 2 SAM 22:44 word 6

OET-LV: 44And_you_delivered_me from_the_strifes_of my_people_of_of you_kept_me to_the_head_of nations a_people which_not I_knew they_served_me.   (SA2_22:44)

OET-RV:  ⇔  44You rescue me from the arguments of my people.
 ⇔ You help me remain as the head of nations.
 ⇔ People serve me even if I don’t even know them. (SA2 22:44)

1 CHR 17:21 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB 1 CHR 17:21 word 24

OET-LV: 21And_who is_like_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which he_went the_ʼElohīm to_redeem to_him/it a_people to_make to/for_yourself(m) a_name greatness(es) and_awesome_deeds by_driving_out from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed from_Miʦrayim/(Egypt) nations.   (CH1_17:21)

OET-RV: 21There’s no other country like your people Yisrael—the only nation in the world where you God, rescued the people in order to make them your own. That made you famous and also feared, as you drove the people groups out ahead of your people who you ransomed out of Egypt. (CH1 17:21)

PSA 9:18 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 9:18 word 5

OET-LV: 18 they_will_return wicked_people to_Shəʼōl all_of the_nations forgetful_of god.   (PSA_9:18)

OET-RV: 18But the needy won’t always be forgotten,
 ⇔ and those who are suffering won’t always find their hopes dashed. (PSA 9:18)

PSA 18:44 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 18:44 word 6

OET-LV: 44 you_delivered_me from_the_strifes_of a_people you_appointed_me to_the_head_of nations a_people which_not I_knew they_served_me.   (PSA_18:44)

OET-RV: 44As soon as they heard about me, they obeyed me.
 ⇔ ≈ Foreigners cower down to me. (PSA 18:44)

PSA 22:28 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 22:28 word 12

OET-LV: 28 they_will_remember and_they_will_turn to YHWH all_of the_ends_of the_earth and_they_will_bow_down to_your_face all_of the_clans_of the_nations.   (PSA_22:28)

OET-RV: 28because Yahweh is the king
 ⇔ ≈ and rules over the nations. (PSA 22:28)

PSA 33:10 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 33:10 word 4

OET-LV: 10YHWH he_frustrates the_counsel_of nations he_frustrates the_plans_of peoples.   (PSA_33:10)

OET-RV: 10Yahweh frustrates the alliances of nations.
 ⇔ ≈ He overrules the plans of the peoples. (PSA 33:10)

PSA 44:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 44:3 word 3

OET-LV: 3 you hand_of_your nations you_dispossessed and_you_planted_them you_did_harm_to peoples and_you_set_them_free.   (PSA_44:3)

OET-RV: 3Yes, they didn’t take over the land with their swords, and their power didn’t save them,
 ⇔ ^ but it was your power and your direction, because you were pleased with them. (PSA 44:3)

PSA 47:9 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 47:9 word 4

OET-LV: 9 god he_reigns over nations god he_sits on the_throne_of his_holiness_of_of.   (PSA_47:9)

OET-RV: 9The nations’ leaders have gathered together to the people of Abraham’s god,
 ⇔ because God controls the nations’ defences.
 ⇔ He is greatly honoured. (PSA 47:9)

PSA 59:9 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 59:9 word 7

OET-LV: 9 and_you(ms) Oh_YHWH you_laugh to_them you_mock to/from_all/each/any/every the_nations.   (PSA_59:9)

OET-RV: 9God, my strength, I’ll pay attention to you.
 ⇔ You are my high fortress. (PSA 59:9)

PSA 67:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 67:3 word 5

OET-LV: 3 to_know on_the_earth way_of_your in_all nations salvation_of_your.   (PSA_67:3)

OET-RV: 3Let the peoples praise you, God.
 ⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:3)

PSA 72:11 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 72:11 word 6

OET-LV: 11And_they_will_bow_down to_him/it all_of kings all_of nations they_will_serve_him.   (PSA_72:11)

OET-RV: 11Indeed, may all kings bow down to him.
 ⇔ ≈ May all nations serve him (PSA 72:11)

PSA 72:17 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 72:17 word 11

OET-LV: 17his/its_name May_it_be forever to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sun may_it_increase his/its_name and_may_they_bless_themselves in_him/it all_of nations may_they_call_him_blessed.   (PSA_72:17)

OET-RV: 17May his good reputation endure forever.
 ⇔ ≈ May his fame continue as long as the sun.
 ⇔ May people be blessed in him.
 ⇔ ≈ May all nations call him blessed. (PSA 72:17)

PSA 78:55 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 78:55 word 3

OET-LV: 55And_he/it_drove_out from_their_face/front nations and_he_made_fall_them by_a_measuring-line_of an_inheritance and_he/it_made_stay/reside in_their_of_tents the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (PSA_78:55)

OET-RV: 55He drove out the nations ahead of them
 ⇔ and assigned them their inheritance.
 ⇔ He settled the Israeli tribes in their tents. (PSA 78:55)

PSA 80:9 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 80:9 word 5

OET-LV: 9 a_vine from_Miʦrayim/(Egypt) you_uprooted you_drove_out nations and_you_planted_it.   (PSA_80:9)

OET-RV: 9You cleared the land for it,
 ⇔ → and the grapevine took root and filled the land. (PSA 80:9)

PSA 86:9 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 86:9 word 2

OET-LV: 9All_of the_nations which you_have_made they_will_come and_they_will_bow_down to_your_face my_master and_they_will_glorify (to)_your_of_name.   (PSA_86:9)

OET-RV: 9All the nations that you’ve made will come and bow before you, my master.
 ⇔ They will honour your name (PSA 86:9)

PSA 94:10 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 94:10 word 2

OET-LV: 10the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge.   (PSA_94:10)

OET-RV: 10Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
 ⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind. (PSA 94:10)

PSA 105:44 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 105:44 word 4

OET-LV: 44And_he/it_gave to/for_them lands_of nations and_the_labour_of peoples they_took_possession_of.   (PSA_105:44)

OET-RV: 44He gave them the foreigners’ lands,
 ⇔ and they took possession of the peoples’ goods, (PSA 105:44)

PSA 106:41 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 106:41 word 3

OET-LV: 41And_he_gave_them in_the_hand_of nations and_they_ruled in/among_them those_of_who_hated_them.   (PSA_106:41)

OET-RV: 41He allowed other countries to control them,
 ⇔ ≈ and those who hated them ruled over them. (PSA 106:41)

PSA 111:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 111:6 word 8

OET-LV: 6The_power_of his_works_of_of he_has_declared to_his_of_people to_give to/for_them an_inheritance_of nations.   (PSA_111:6)

OET-RV: 6He showed his powerful works to his people
 ⇔ in giving them the inheritance of other nations. (PSA 111:6)

PSA 113:4 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 113:4 word 4

OET-LV: 4is_exalted over all_of nations YHWH is_above the_heavens glory_of_his.   (PSA_113:4)

OET-RV: 4Yahweh is high above all nations,
 ⇔ ≈ and his glory reaches above the skies. (PSA 113:4)

PSA 117:1 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 117:1 word 5

OET-LV: 117Praise DOM YHWH Oh_all_of nations extol_him Oh_all_of the_peoples.   (PSA_117:1)

OET-RV: 117Praise Yahweh, all you nations.
 ⇔ ≈ Speak highly of him, all you people groups (PSA 117:1)

PSA 118:10 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 118:10 word 2

OET-LV: 10All_of nations they_surrounded_me in/on_name_of YHWH if/because I_fended_them_off.   (PSA_118:10)

OET-RV: 10All the nations surrounded me in battle.
 ⇔ In Yahweh’s name I destroyed them. (PSA 118:10)

PSA 135:10 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 135:10 word 2

OET-LV: 10Who_he_defeated nations many and_he_killed kings mighty.   (PSA_135:10)

OET-RV: 10He struck many nations
 ⇔ and killed powerful kings, (PSA 135:10)

ISA 10:7 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 10:7 word 13

OET-LV: 7And_he not thus he_intended and_his_of_heart not thus it_planned if/because to_destroy is_in_his_of_heart and_to_cut_off nations not a_few.   (ISA_10:7)

OET-RV:  ⇔  7However, that’s not what’s in his mind,
 ⇔ and he doesn’t even think about those things,
 ⇔ because he’s bent on destruction
 ⇔ and the elimination of not just a few nations. (ISA 10:7)

ISA 11:10 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 11:10 word 11

OET-LV: 10and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing for_a_standard_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_it_will_be place_of_his_resting glory.   (ISA_11:10)

OET-RV: 10Then on that day, Yishay’s (Jesse’s) root will stand as a signal to the peoples. Nations will search for him, and his residence will be wonderful. (ISA 11:10)

ISA 13:4 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 13:4 word 10

OET-LV: 4the_sound_of a_tumult is_on_mountains the_likeness_of a_people numerous the_sound_of an_uproar_of kingdoms_of nations which_are_gathering YHWH hosts is_mustering an_army_of battle.   (ISA_13:4)

OET-RV: 4There’s a loud noise from the mountains,
 ⇔ like that from many people.
 ⇔ It’s the sound of uproar from the kingdoms
 ⇔ nations that are gathering.
 ⇔ Army commander Yahweh is mustering an army for battle. (ISA 13:4)

ISA 14:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 14:6 word 9

OET-LV: 6which_struck peoples in_severe_anger a_blow_of (of)_not ceasing which_ruled in_anger nations persecution which_not anyone_restrained.   (ISA_14:6)

OET-RV: 6In your rage, you struck the people groups with never-ending blows,
 ⇔ ≈ ruling the nations in anger—persecuting them without restraint. (ISA 14:6)

ISA 14:12 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 14:12 word 11

OET-LV: 12How you_have_fallen from_heaven Oh_shining_one son_of dawn you_have_been_cut_down to_ground Oh_you_who_defeat over the_nations.   (ISA_14:12)

OET-RV: 12How you’ve fallen from heaven, you shining son of the dawn.
 ⇔ ≈ You’ve been cut down to the ground, you who defeated nations. (ISA 14:12)

ISA 23:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 23:3 word 10

OET-LV: 3And_was_on_waters many the_seed_of Shiyḩōr the_harvest_of the_River revenue_of_was_her and_it_became the_trading_profit_of nations.   (ISA_23:3)

OET-RV: 3 (ISA 23:3)

ISA 25:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 25:3 word 7

OET-LV: 3Therefore yes/correct/thus/so they_will_honour_you a_people strong a_town_of nations ruthless they_will_fear_you.   (ISA_25:3)

OET-RV: 3
 ⇔  (ISA 25:3)

ISA 33:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 33:3 word 7

OET-LV: 3From_the_sound_of tumult peoples they_flee from_your_of_arising nations they_were_scattered.   (ISA_33:3)

OET-RV: 3 (ISA 33:3)

ISA 40:15 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 40:15 word 2

OET-LV: 15There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts.   (ISA_40:15)

OET-RV:  ⇔  15
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:15)

ISA 41:2 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 41:2 word 9

OET-LV: 2Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his.   (ISA_41:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:2)

ISA 42:6 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 42:6 word 12

OET-LV: 6I YHWH I_have_called_you in_righteousness and_I_will_take_hold on_your_of_hand and_I_will_watch_over_you and_I_will_make_you (into)_a_covenant_of the_people (into)_a_light_of the_nations.   (ISA_42:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:6)

ISA 45:1 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 45:1 word 11

OET-LV: 45thus YHWH he_says to_his_of_anointed to/for_Kōresh whom I_have_taken_hold on_his_right_of_hand to_subdue before_him nations and_the_loins_of kings I_will_untie/release to_open before_him doors and_gates not they_will_be_shut.   (ISA_45:1)

OET-RV: 45
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:1)

ISA 49:22 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 49:22 word 8

OET-LV: 22thus my_master he_says YHWH here I_will_lift_up to the_nations hand_of_my and_near/to peoples I_will_raise standard_of_my and_they_will_bring sons_of_your in_the_bosom and_your(pl)_of_daughters on a_shoulder they_will_be_carried.   (ISA_49:22)

OET-RV:  ⇔  22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:22)

ISA 52:15 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 52:15 word 3

OET-LV: 15So he_will_startle nations many on/upon/above_him/it kings they_will_shut mouth_of_their if/because that_which not it_had_been_recounted to/for_them they_will_see and_which not they_had_heard they_will_understand.   (ISA_52:15)

OET-RV: 15So he’ll startle many nations.
 ⇔ Kings will shut their mouths because even if they hadn’t been told about it,
 ⇔ ≈ they’ll see and understand what they hadn’t heard about. (ISA 52:15)

ISA 54:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 54:3 word 6

OET-LV: 3If/because right and_left you_will_spread_out and_your_of_offspring nations he_will_dispossess and_cities desolated they_will_cause_to_be_inhabited.   (ISA_54:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 54:3)

ISA 60:5 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:5 word 13

OET-LV: 5Then you_will_see and_you_will_be_radiant and_it_will_be_in_awe your(fs)_heart and_it_will_be_enlarged if/because it_will_be_turned_over on_you the_abundance_of the_sea the_wealth_of nations they_will_come to/for_you(fs).   (ISA_60:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:5)

ISA 60:11 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:11 word 11

OET-LV: 11And_they_will_be_open gates_of_your continually by_day and_night not they_will_be_shut to_bring to_you the_wealth_of nations and_their_of_kings led.   (ISA_60:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:11)

ISA 60:16 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:16 word 3

OET-LV: 16And_you_will_suck the_milk_of nations and_the_breast_of kings you_will_suck and_you_will_know if/because_that I YHWH deliverer_of_am_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (ISA_60:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:16)

ISA 61:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 61:6 word 10

OET-LV: 6And_you(pl) priests_of YHWH you(pl)_will_be_called the_servants_of our_god_of_of it_will_be_said to/for_you(pl) the_wealth_of nations you(pl)_will_consume and_in_their_of_abundance you(pl)_will_boast.   (ISA_61:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:6)

ISA 64:1 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 64:1 word 11

OET-LV: 64 as_kindles fire brushwood(s) water it_boils fire to_make_known name_of_your to_your(pl)_of_foes from_before_of_you nations they_will_quake.   (ISA_64:1)

OET-RV: 64
 ⇔  (ISA 64:1)

ISA 66:12 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 66:12 word 13

OET-LV: 12if/because thus YHWH he_says here_I am_about_to_extend to_her/it like_a_river peace and_like_a_torrent overflowing the_abundance_of nations and_you(pl)_will_suck on a_hip you(pl)_will_be_carried and_on knees you(pl)_will_be_fondled.   (ISA_66:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:12)

JER 3:19 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 3:19 word 13

OET-LV: 19And_I I_thought how I_will_set_you among_sons and_I_will_give to/for_you(fs) a_land_of desire an_inheritance_of beauty of_beauties_of nations and_I_thought father_of_my you(pl)_will_call to_me and_from_after_me not you(pl)_will_turn_away.   (JER_3:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:19)

JER 4:2 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 4:2 word 9

OET-LV: 2And_you_will_swear by_the_life of_YHWH in_faithfulness in_justice and_in_righteousness and_they_will_bless_themselves in_him/it nations and_in_him they_will_boast.   (JER_4:2)

OET-RV: 2 (JER 4:2)

JER 4:7 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 4:7 word 5

OET-LV: 7a_lion It_has_gone_up from_its_of_thicket and_a_destroyer_of nations he_has_set_out he_has_gone_out from_his_of_place to_make land_of_your into_a_waste cities_of_your they_will_fall_in_ruins from_not an_inhabitant.   (JER_4:7)

OET-RV: 7 (JER 4:7)

JER 16:19 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 16:19 word 8

OET-LV: 19Oh_YHWH strength_of_my and_my_of_stronghold and_my_place_of_of_escape in/on_day trouble to_you nations they_will_come from_the_ends the_earth and_they_will_say surely falsehood they_possessed ancestors_of_our futility and_there_was_not in_them that_which_profits.   (JER_16:19)

OET-RV: 19 (JER 16:19)

JER 22:8 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 22:8 word 2

OET-LV: 8And_ nations _they_will_pass_by many at the_city (the)_this and_they_will_say each to his/its_neighbour concerning what YHWH did_he_do thus to_city (the)_great (the)_this.   (JER_22:8)

OET-RV: 8 (JER 22:8)

JER 25:14 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 25:14 word 6

OET-LV: 14If/because they_will_work by_them also they nations many and_kings great and_I_will_repay to/for_them according_to_of_their_deed[s] and_according_to_the_work_of their_hands_of_of.   (JER_25:14)

OET-RV: 14 (JER 25:14)

JER 27:7 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 27:7 word 18

OET-LV: 7And_they_will_serve DOM_him/it all_of the_nations and_DOM his/its_son and_DOM the_son_of his/its_son until comes the_time_of his_land_of_of also he and_they_will_work in_him/it nations many and_kings great.   (JER_27:7)

OET-RV: 7 (JER 27:7)

JER 31:10 contextual word gloss=‘O_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 31:10 word 4

OET-LV: 10hear the_message_of YHWH Oh_nations and_declare in_islands from_a_distance and_say the_one_who_scattered_of (of)_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_gather_it and_he_will_keep_it like_one_who_shepherds flock_of_his.   (JER_31:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:10)

JER 50:9 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 50:9 word 9

OET-LV: 9If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty.   (JER_50:9)

OET-RV: 9 (JER 50:9)

JER 50:12 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 50:12 word 8

OET-LV: 12mother_of_your(pl) She_will_be_ashamed exceedingly she_will_be_abashed the_one_of_who_bore_you(pl) there the_last_of nations a_wilderness a_wilderness and_a_wilderness_plain.   (JER_50:12)

OET-RV: 12 (JER 50:12)

JER 51:20 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:20 word 8

OET-LV: 20are_a_war-club you to_me weapons_of war and_I_smash in_you(ms) nations and_I_destroy in_you(ms) kingdoms.   (JER_51:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:20)

JER 51:27 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:27 word 9

OET-LV: 27Lift_up a_standard on_the_earth blow a_trumpet among_nations consecrate on/upon_it(f) nations summon on/upon_it(f) the_kingdoms_of ʼArāraţ Minni and_ʼAshkənaz appoint on/upon_it(f) an_official bring_up horse[s] like_locust[s] bristly.   (JER_51:27)

OET-RV: 27 (JER 51:27)

JER 51:44 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:44 word 13

OET-LV: 44And_I_will_visit_judgement on Bel in_Bāⱱel and_I_will_bring_out DOM thing_of_his_swallowed from_his_of_mouth and_not they_will_stream to_him/it again nations also the_wall_of Bāⱱel it_will_fall.   (JER_51:44)

OET-RV: 44
¶  (JER 51:44)

EZE 2:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nation’ OSHB EZE 2:3 word 12

OET-LV: 3and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind am_sending I you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to nations (the)_rebellious which they_have_rebelled against_me they and_their_of_ancestors they_have_transgressed against_me until the_substance_of the_day (the)_this.   (EZE_2:3)

OET-RV: 3He told me, “Humanity’s child, I’m sending you to Yisrael’s peopletwo rebellious nations that have rebelled against me. Both they and their ancestors have been sinning against me right up to this very moment. (EZE 2:3)

EZE 19:4 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 19:4 word 3

OET-LV: 4And_they_heard to_him/it nations in_their_of_pit it_was_caught and_they_brought_it with_hooks to the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (EZE_19:4)

OET-RV: 4Then the nations heard about him.
 ⇔ He got caught in their trap,
 ⇔ and they took him to Egypt (Heb. Mitsrayim) with hooks. (EZE 19:4)

EZE 19:8 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 19:8 word 3

OET-LV: 8And_they_set on/upon/above_him/it nations all_around from_provinces and_they_spread_out on/upon/above_him/it net_of_their in_their_of_pit it_was_caught.   (EZE_19:8)

OET-RV: 8But the nations came against him from the surrounding provinces.
 ⇔ They spread their nets over him—
 ⇔ he was caught in their pit. (EZE 19:8)

EZE 26:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 26:3 word 11

OET-LV: 3For_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_on_you Oh_Tsor/(Tyre) and_I_will_bring_up on_you nations many as_brings_up the_sea (to)_its_of_waves.   (EZE_26:3)

OET-RV: 3Because of that, the master Yahweh says this: ‘Listen, I’m opposed to you, Tsor, and I’ll raise up many nations against you, just like the sea raises its waves. (EZE 26:3)

EZE 28:7 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 28:7 word 7

OET-LV: 7For_so/thus/hence here_I am_about_to_bring on_you strangers ruthless_ones_of nations and_they_will_draw swords_of_their on the_beauty_of your_wisdom_of_of and_they_will_profane splendour_of_your.   (EZE_28:7)

OET-RV: 7I’ll bring foreigners against you—terrifying warriors from other nations. They’ll bring their swords against the beauty of your wisdom, and they’ll defile your splendour. (EZE 28:7)

EZE 30:3 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 30:3 word 10

OET-LV: 3If/because is_near a_day and_is_near a_day to/for_YHWH a_day_of cloud[s] a_time_of nations it_will_be.   (EZE_30:3)

OET-RV: 3The day is near—the day is near for Yahweh.
 ⇔ It’ll be a day of clouds—a time of doom for nations. (EZE 30:3)

EZE 31:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:6 word 15

OET-LV: 6In_its_of_boughs every_of they_made_nests (the)_bird_of the_heavens and_under branches_of_its every_of they_gave_birth (the)_animal_of the_field and_in_its_of_shade all_of they_dwelt nations great.   (EZE_31:6)

OET-RV: 6Every kind of bird nested in its branches, while every living thing in the countryside gave birth to its young under the foliage of that tree. All the powerful nations lived under its shade. (EZE 31:6)

EZE 31:11 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:11 word 4

OET-LV: 11And_I_will_give_it in_the_hand_of a_leader_of nations certainly_(do) he_will_do to_him/it according_to_of_its_wickedness I_drove_it_out.   (EZE_31:11)

OET-RV: 11I handed it over to a powerful nation to deal with it according to what its wickedness deserves. I’ve thrown it out, (EZE 31:11)

EZE 31:17 contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:17 word 13

OET-LV: 17Also they with_him/it they_went_down Shəʼōl_to to those_slain_of a_sword and_its_of_arm which_they_dwelt in_its_of_shade in_the_middle the_nations.   (EZE_31:17)

OET-RV: 17They also went down with the big tree to the place of the dead, to the ones who’d been killed by the sword. Those were its strong arm—those nations who’d lived in its shade. (EZE 31:17)

EZE 32:2 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 32:2 word 12

OET-LV: 2Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_you_will_say to_him/it a_young_lion_of nations you_became_like and_you(ms) were_like_(the)_monster in_the_seas and_you_burst_forth in_your(pl)_of_rivers and_you_made_turbid waters with_your_two’s_of_feet and_you_fouled rivers_of_their.   (EZE_32:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, sing a loud mourning song about the Egyptian King Far-oh (Pharaoh) and tell him,
 ⇔ ‘You’re like a young lion among the nations,
 ⇔ but you’re like the sea monster in the oceans—
 ⇔ you churn up the water—
 ⇔ you stir up the waters with your feet, making them muddy. (EZE 32:2)

EZE 32:18 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 32:18 word 10

OET-LV: 18Oh_son_of humankind wail on the_multitude_of Miʦrayim and_bring_it_down it and_the_daughters_of nations mighty to the_earth the_lowest_parts with those_who_go_down_of the_pit.   (EZE_32:18)

OET-RV: 18“Humanity’s child, weep for the numerous Egyptians and bring them down to the lowest parts of the earth. Bring Egypt and the daughters of majestic nations down along with those who’ve already gone down into the pit. (EZE 32:18)

EZE 36:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 36:6 word 21

OET-LV: 6For_so/thus/hence prophesy on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_mountains and_to_hills to_ravines and_to_valleys thus he_says my_master YHWH here_I in_my_of_jealousy and_in_my_of_rage I_have_spoken because the_insult[s]_of nations you(pl)_have_borne.   (EZE_36:6)

OET-RV: 6Therefore, prophesy to Yisrael and tell the mountains and the high hills, the streambeds and the valleys, that the master Yahweh says this: Listen, in my fury and in my anger I’m declaring this because you’ve endured insults from other nations. (EZE 36:6)

EZE 38:23 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 38:23 word 5

OET-LV: 23And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_38:23)

OET-RV: 23Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)

JOEL 2:17 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JOEL 2:17 word 19

OET-LV: 17Between the_porch and_the_altar let_them_weep the_priests (of)_YHWH who_serve_of and_let_them_say have_compassion Oh_YHWH on people_of_your and_do_not make inheritance_of_your into_a_reproach to_mock on_them nations to/for_what will_people_say among_peoples where god_of_is_their.   (JOL_2:17)

OET-RV: 17Let Yahweh’s servants the priests weep between the porch and the altar.
 ⇔ And let them say, “Have pity upon your people, Yahweh,
 ⇔ and don’t allow others to mock the people that you inherited,
 ⇔ and then other nations to rule over them.
 ⇔ Why should the other nations ask, ‘Where is their god?’ ” (JOL 2:17)

MIC 4:2 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB MIC 4:2 word 2

OET-LV: 2And_ nations _they_will_come many and_they_will_say come and_let_us_go_up to the_mountain_of YHWH and_near/to the_house_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) so_that_he_may_teach_us from_his_of_ways and_so_that_we_may_walk in_his_of_paths if/because from_Tsiyyōn it_will_go_forth instruction and_the_message_of YHWH from_Yərūshālam/(Jerusalem).   (MIC_4:2)

OET-RV: 2Many nations will go and say,
 ⇔ “Come, let’s go up to Yahweh’s mountain,
 ⇔ ≈ to the house of the Yakob’s god
 ⇔ so that he will teach us his ways,
 ⇔ ≈ and we will walk on his paths.”
 ⇔ Because the law will go out from Tsiyyon,
 ⇔ ≈ and Yahweh’s message from Yerushalem. (MIC 4:2)

MIC 4:11 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB MIC 4:11 word 4

OET-LV: 11And_now they_have_gathered on_you nations many which_are_saying let_her_be_polluted and_let_it_look on_Tsiyyōn eyes_of_our.   (MIC_4:11)

OET-RV: 11Now many nations have assembled against you.
 ⇔ They say, ‘Let her be overrun.
 ⇔ Let our eyes gloat over Tsiyyon’s fall.’ (MIC 4:11)

NAH 3:4 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NAH 3:4 word 9

OET-LV: 4From_the_abundance_of the_prostitution(s)_of a_prostitute good_of grace a_mistress_of sorceries who_sells nations by_her_of_prostitution(s) and_clans by_her_of_sorceries.   (NAH_3:4)

OET-RV: 4That will happen because the beautiful prostitute had so much business.
 ⇔ She’s the mistress of witchcraft.
 ⇔ She attracts other countries with her prostitution.
 ⇔ ≈ She attracts other peoples with her sorceries. (NAH 3:4)

HAB 1:17 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 1:17 word 7

OET-LV: 17There- fore will_he_empty net_of_his and_continually to_kill nations not will_he_spare.   (HAB_1:17)

OET-RV:  ⇔  17So will he keep harvesting with his net?
 ⇔ ≈ Will he continue destroying nations without mercy? (HAB 1:17)

HAB 2:8 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 2:8 word 4

OET-LV: 8If/because you you_have_plundered nations many they_will_plunder_you all_of the_rest_of the_peoples from_the_blood(s)_of humankind and_the_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in_it.   (HAB_2:8)

OET-RV: 8because you’ve plundered many nations.
 ⇔ All the remnants of the nations will plunder you because you’ve taken lives
 ⇔ and acted with violence against the land and cities, and everyone who lives in them. (HAB 2:8)

HAB 3:6 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 3:6 word 6

OET-LV: 6He_stood and_he_shook the_earth he_has_seen and_he_has_made_jump nations and_ mountains_of _they_have_been_shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it.   (HAB_3:6)

OET-RV: 6He stood and measured the earth.
 ⇔ He looked and made the nations tremble.
 ⇔ Even the ancient mountains were shattered,
 ⇔ ≈ and the everlasting hills bowed down.
 ⇔ His ways are everlasting. (HAB 3:6)

HAB 3:12 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 3:12 word 6

OET-LV: 12In_indignation you_march the_earth in_anger you_trample_down nations.   (HAB_3:12)

OET-RV: 12You have marched over the world in your fury.
 ⇔ You’ve trampled down the nations in anger. (HAB 3:12)

ZEP 3:8 contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ZEP 3:8 word 12

OET-LV: 8For_so/thus/hence wait to_me the_utterance_of YHWH for_the_day_of my_rising for_booty if/because judgement_of_my is_to_gather nations I_to_assemble kingdoms to_pour_out on_them indignation_of_my all_of the_burning_of my_anger_of_of if/because in_the_fire_of my_jealousy_of_of all_of it_will_be_consumed the_earth/land.   (ZEP_3:8)

OET-RV: ¶  8Yahweh declares:
 ⇔ Wait for me, for when I pounce on the prey,
 ⇔ because my decision is to gather nations and assemble kingdoms,
 ⇔ to pour my indignation and all my anger out on them,
 ⇔ because the whole world will be consumed by the fire of my jealousy. (ZEP 3:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גּוֹי’’ have 5 different glosses: ‘Goyim’, ‘O_nations’, ‘[the]_nations’, ‘nations’, ‘of_Goyim’.