Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #183843

הַצֵּל2 Ki 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַצֵּל’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, shadow’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘צֵל’’ have only one gloss: ‘the,shadow’.

Hebrew words (27) other than הַצֵּל (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘shadow’

Have 27 other words (בְּצֵל, בְּצֵל, צֵל, כַּצֵּל, כַּצֵּל, כַּצֵּל, בְּצִלּוֹ, בְּצֵל, בְּצֵל, לַצֵּל, וּבְצֵל, בְצִלָּהּ, כְּצֵל, בְּצֵל, בְּצֵל, צֵל, כַּצֵּל, כְּצֵל, בְּצֵל, בְּצֵל, בְּצֵל, כְּצֵל, וּבְצֵל, כַּצֵּל, צֵל, וּבְצֵל, כְּצֵל) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘צֵל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’, Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’, Lemmas=‘לְ’, ‘צֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צֵל’)

GEN 19:8בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, protection_of’ OSHB GEN 19:8 word 28

OET-LV: 8Here please to_me two_of daughters who not they_have_known a_man let_me_bring_out please them to_you(pl) and_do to_them according_the_good in_your_two’s_of_eyes only to_men (the)_these do_not do anything if/because therefore yes/correct/thus/so they_have_come in_the_shadow_of my_roof_of.   (GEN_19:8)

OET-RV: 8Listen, I’ve got two virgin daughters. Please let me bring them out to you and you can treat them however you like. But don’t do anything to these men, because they’ve entered my house and so I’m responsible for them.” (GEN 19:8)

JDG 9:36צֵל (ʦēl)  Lemma=‘צֵל’ contextual word gloss=‘the_shadow_of’ word gloss=‘shadows_of’ OSHB JDG 9:36 word 17

OET-LV: 36And_he/it_saw Gaˊal DOM the_people and_he/it_said to Zəⱱul there a_people is_coming_down from_the_tops_of the_mountains and_he/it_said to_him/it Zəⱱul DOM the_shadow_of the_mountains you are_seeing like_men.   (JDG_9:36)

OET-RV: 36When Ga’al saw the people, he said to Zebul, “Look, a group of people is coming down from the tops of the hills!”
¶ “You are seeing the shadow of the hills as men,” Zebul responded. (JDG 9:36)

2 KI 20:10לַצֵּל (laʦʦēl)  Lemmas=‘לְ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, shadow’ morpheme glosses=‘for_the, shadow’ OSHB 2 KI 20:10 word 4

OET-LV: 10And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said it_is_trifling to_shadow to_stretch_out ten steps no if/because let_it_go_back the_shadow backwards ten steps.   (KI2_20:10)

OET-RV: 10“It’s easy for the shadows go forward,” said Hizkiyah. “So make them go backwards ten steps.” (KI2 20:10)

1 CHR 29:15כַּצֵּל (kaʦʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, shadow’ morpheme glosses=‘like_the, shadow’ OSHB 1 CHR 29:15 word 8

OET-LV: 15If/because are_sojourners we to_your_face and_resident_aliens like_all_of ancestors_of_our are_like_shadow days_of_our on the_earth/land and_there_is_not hope.   (CH1_29:15)

OET-RV: 15because we’re just strangers on the earth in your eyes, and foreign guests like all our ancestors. Our time on the earth is like a shadow without any permanence. (CH1 29:15)

JOB 8:9צֵל (ʦēl)  Lemma=‘צֵל’ contextual word gloss=‘[are]_a_shadow’ word gloss=‘shadow’ OSHB JOB 8:9 word 7

OET-LV: 9If/because are_yesterday we and_not we_know if/because are_a_shadow days_of_our on earth.   (JOB_8:9)

OET-RV: 9because we were born justyesterday
 ⇔ and don’t know anything.
 ⇔ Our days on the earth are just a shadow in comparison. (JOB 8:9)

JOB 14:2כַּצֵּל (kaʦʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘like, shadow’ morpheme glosses=‘like_a, shadow’ OSHB JOB 14:2 word 5

OET-LV: 2Like_blossom he_comes_forth and_he_withered and_he_fled like_shadow and_not he_remains.   (JOB_14:2)

OET-RV: 2People appear and then wither, just like the flowers.
 ⇔ ≈ They don’t stay around, but rush away like shadows. (JOB 14:2)

JOB 17:7כַּצֵּל (kaʦʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, shadow’ morpheme glosses=‘like_a, shadow’ OSHB JOB 17:7 word 5

OET-LV: 7And_it_has_grown_dim from_grief eye_of_my and_my_of_members are_like_shadow of_them_of_all.   (JOB_17:7)

OET-RV: 7My eyes have become dark from my grief.
 ⇔ ≈ Every one of my body parts is just like a shadow. (JOB 17:7)

PSA 17:8בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB PSA 17:8 word 5

OET-LV: 8Keep_me like_the_pupil_of the_daughter_of an_eye in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of you_will_hide_me.   (PSA_17:8)

OET-RV: 8Protect me as carefully as the pupil is protected in the eye.
 ⇔ ≈ Hide me like a chick under the shadow of your wings. (PSA 17:8)

PSA 36:8בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB PSA 36:8 word 7

OET-LV: 8 how precious covenant_loyalty_of_is_your Oh_god and_the_sons humankind in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of they_take_refuge.   (PSA_36:8)

OET-RV: 8They feast from the plentiful provisions in your creation.
 ⇔ You let them drink the sweet water from your river. (PSA 36:8)

PSA 57:2וּבְצֵל (ūⱱəʦēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, shadow_of’ OSHB PSA 57:2 word 8

OET-LV: 2 show_favour_to_me Oh_god show_favour_to_me if/because in_you(ms) self_of_my it_takes_refuge and_in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of I_take_refuge until it_will_pass_by destruction(s).   (PSA_57:2)

OET-RV: 2I will cry to the highest God—
 ⇔ to God, who ensures that I get justice. (PSA 57:2)

PSA 63:8וּבְצֵל (ūⱱəʦēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, shadow_of’ OSHB PSA 63:8 word 5

OET-LV: 8 if/because you_are help_of_(to)_a to/for_me and_in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of I_shout_for_joy.   (PSA_63:8)

OET-RV: 8I stay close to you
 ⇔ you use your power to support me. (PSA 63:8)

PSA 91:1בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB PSA 91:1 word 4

OET-LV: 91one_who_dwells in_the_shelter_of the_Most_High in_the_shadow_of the_almighty he_will_lodge.   (PSA_91:1)

OET-RV: 91Anyone who stays where they’re sheltered by the highest one,
 ⇔ ≈ will be able to rest safely in the powerful one’s shadow. (PSA 91:1)

PSA 102:12כְּצֵל (kəʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, a_shadow’ morpheme glosses=‘like, shadow’ OSHB PSA 102:12 word 2

OET-LV: 12 days_of_my are_like_a_shadow extended and_I like_vegetation I_am_withering.   (PSA_102:12)

OET-RV: 12But you sit on your throne forever,
 ⇔ and your reputation endures through the generations. (PSA 102:12)

PSA 109:23כְּצֵל (kəʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘like, a_shadow’ morpheme glosses=‘like, shadow’ OSHB PSA 109:23 word 1

OET-LV: 23Like_a_shadow just_as_it_stretches_out I_have_vanished I_have_been_shaken_off like_locust.   (PSA_109:23)

OET-RV: 23I’m fading away like a shadow in the late afternoon.
 ⇔ I’m shaken off like a locust. (PSA 109:23)

PSA 144:4כְּצֵל (kəʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, a_shadow’ morpheme glosses=‘like, shadow’ OSHB PSA 144:4 word 5

OET-LV: 4Humankind to_breath he_is_like his/its_days are_like_a_shadow passing.   (PSA_144:4)

OET-RV: 4People are like a puff of air
 ⇔ here one minute and gone the next. (PSA 144:4)

ECC 6:12כַּצֵּל (kaʦʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘like, shadow’ morpheme glosses=‘like_a, shadow’ OSHB ECC 6:12 word 13

OET-LV: 12If/because who is_knowing what is_good for_person in_life the_number_of the_days_of the_life_of his_futility_of_of and_he_spends_them like_shadow that who will_he_tell to_person what will_it_be after_him under the_sun.   (ECC_6:12)

OET-RV: 12Who knows what’s good for a person
 ⇔ for those pointless days that he/she lives?
 ⇔ The days pass by like a shadow
 ⇔ but who can tell anyone what will happen to them next in this world? (ECC 6:12)

ECC 8:13כַּצֵּל (kaʦʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘like, shadow’ morpheme glosses=‘like_the, shadow’ OSHB ECC 8:13 word 8

OET-LV: 13And_good not it_will_belong to_wicked and_not he_will_prolong days like_shadow that not_he he_has_feared from_to/for_face/front/presence god.   (ECC_8:13)

OET-RV: 13It won’t go well for the wicked and what they do won’t help them live longer
 ⇔ because they’ve shown no respect for God’s presence. (ECC 8:13)

ISA 30:2בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB ISA 30:2 word 11

OET-LV: 2those_who_go to_go_down Miʦrayim/(Egypt) and_my_of_mouth not they_have_consulted to_reach_safety in_the_refuge_of Parˊoh and_to_seek_refuge in_the_shadow_of Miʦrayim.   (ISA_30:2)

OET-RV: 2 (ISA 30:2)

ISA 30:3בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB ISA 30:3 word 7

OET-LV: 3And_it_was to/for_you(pl) the_refuge_of Parˊoh (into)_shame and_the_refuge in_the_shadow_of Miʦrayim (into)_ignominy.   (ISA_30:3)

OET-RV: 3 (ISA 30:3)

ISA 32:2כְּצֵל (kəʦēl)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], shadow_of’ morpheme glosses=‘like, shade_of’ OSHB ISA 32:2 word 10

OET-LV: 2And_it_was each like_a_hiding_place_of a_wind and_a_shelter_of a_rainstorm like_streams_of water in_a_dry_land like_the_shadow_of a_rock heavy in_land weary.   (ISA_32:2)

OET-RV: 2 (ISA 32:2)

ISA 34:15בְצִלָּהּ (ⱱəʦillāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, shadow’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of, her’ OSHB ISA 34:15 word 7

OET-LV: 15(to)_there arrow_snake[s] it_will_make_a_nest and_it_laid_eggs and_it_will_hatch and_it_will_gather_a_brood in_its_of_shadow surely there red_kites they_will_be_gathered each companion_of_its.   (ISA_34:15)

OET-RV: 15 (ISA 34:15)

ISA 38:8צֵל (ʦēl)  Lemma=‘צֵל’ contextual word gloss=‘the_shadow_of’ word gloss=‘shadow_of’ OSHB ISA 38:8 word 4

OET-LV: 8Here_I am_about_to_turn_back DOM the_shadow_of the_steps which it_had_gone_down on_the_steps_of ʼĀḩāz with_sun backwards ten steps and_it_went_back the_sun ten steps on_steps which it_had_gone_down.   (ISA_38:8)

OET-RV: 8 (ISA 38:8)

ISA 49:2בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB ISA 49:2 word 5

OET-LV: 2And_he/it_assigned mouth_of_my like_a_sword sharp in_the_shadow_of his/its_hand he_hid_me and_he_made_me (into)_an_arrow polished in_his_of_quiver he_concealed_me.   (ISA_49:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:2)

ISA 51:16וּבְצֵל (ūⱱəʦēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, with, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, shadow_of’ OSHB ISA 51:16 word 4

OET-LV: 16And_I_have_put words/messages_of_my in_your_of_mouth and_with_the_shadow_of my_hand_of_of I_have_covered_you to_plant the_heavens and_to_found the_earth and_to_say to_Tsiyyōn/(Zion) people_of_are_my you.   (ISA_51:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:16)

JER 48:45בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of’ OSHB JER 48:45 word 1

OET-LV: 45In_the_shadow_of Ḩeshbōn they_will_stand from_strength those_who_flee if/because a_fire it_will_go_forth from_Ḩeshbōn and_a_flame from_between Sihon and_she/it_ate the_forehead_of Mōʼāⱱ and_the_crown_of_the_head_of the_sons_of uproar.   (JER_48:45)

OET-RV: 45 (JER 48:45)

LAM 4:20בְּצִלּוֹ (bəʦillō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, shadow’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shadow_of, his’ OSHB LAM 4:20 word 9

OET-LV: 20the_breath_of our_nostrils_of_of the_one_anointed_of YHWH he_was_captured in_their_of_pits whom we_had_said in_his_of_shadow we_will_live among_nations.   (LAM_4:20)

OET-RV: 20A breath of our nostrils, Yahweh’s anointed one was captured in their pits—
 ⇔ the one we’d spoken about, saying, “We’ll live among the nations under his protection.” (LAM 4:20)

EZE 17:23בְּצֵל (bəʦēl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_shadow_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shade_of’ OSHB EZE 17:23 word 18

OET-LV: 23On_the_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_plant_it and_it_will_bear branch[es] and_it_will_produce fruit and_it_was (into)_a_cedar majestic and_they_will_dwell under_it every_of bird of_every_of wing in_the_shadow_of its_branches_of_of they_will_dwell.   (EZE_17:23)

OET-RV: 23I’ll plant it on Yisrael’s highest mountain so it’ll grow branches and produce fruit, and it’ll become a majestic cedar so that every winged bird will live under it. They’ll nest in the shade of its branches, (EZE 17:23)