Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #141551

הַמּוֹרִים1 Sam 31

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמּוֹרִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, archers’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘יָרָה’’ have only one gloss: ‘the,archers’.

Hebrew words (6) other than הַמּוֹרִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘archers’

1 SAM 31:3מֵהַמּוֹרִים (mēhammōrīm)  Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘יָרָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the, archers’ morpheme glosses=‘by, the, archers’ OSHB 1 SAM 31:3 word 11

OET-LV: 3And_it_was_heavy the_battle against Shāʼūl and_they_found_him the_archers men with_bow and_he_was_in_severe_pain exceedingly from_the_archers.   (SA1_31:3)

OET-RV: 3Then the battle was fierce around Sha’ul, then the Philistine archers sighted him and he writhed in terrible pain from the arrows. (SA1 31:3)

2 SAM 11:24המוראים (hmvrʼym)  Lemmas=‘הַ’, ‘ירה’ contextual morpheme glosses=‘the, archers’ morpheme glosses=‘the, archers’ OSHB 2 SAM 11:24 word 2

OET-LV: 24And_they_shot_arrows the_archers to servants_of_your from_under the_wall and_they_have_died some_of_the_servants_of the_king and_also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.   (SA2_11:24)

OET-RV: 24Then their archers were shooting at your men from the top of the wall and some of your men were killed, including your servant Uriyyah the Hittite.” (SA2 11:24)

1 CHR 10:3הַיּוֹרִים (hayyōrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘יָרָה’ contextual morpheme glosses=‘the, archers’ morpheme glosses=‘the, archers’ OSHB 1 CHR 10:3 word 10

OET-LV: 3And_it_was_heavy the_battle on Shāʼūl/(Saul) and_they_found_him the_archers with_bow and_he_was_in_severe_pain from the_archers.   (CH1_10:3)

OET-RV: 3The battle against Shaul was very fierce, and then the archers spotted him and wounded him. (CH1 10:3)

2 CHR 35:23הַיֹּרִים (hayyorīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘יָרָה’ contextual morpheme glosses=‘the, archers’ morpheme glosses=‘the, archers’ OSHB 2 CHR 35:23 word 2

OET-LV: 23And_they_shot_arrows the_archers to/for_the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) and_he/it_said the_king to_his_of_servants take_me_away if/because I_have_been_wounded exceedingly.   (CH2_35:23)

OET-RV: 23King Yoshiyah was hit by the archers, and he told his servants, “Get me away from here because I’m badly wounded.” (CH2 35:23)

JOB 16:13רַבָּיו (rabāyv)  Lemmas=‘רַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘archers_of, his’ morpheme glosses=‘archers_of, his’ OSHB JOB 16:13 word 3

OET-LV: 13They_surround (on)_me archers_of_his he_pierces kidneys_of_my and_not he_has_compassion he_pours_out to_ground gall_of_my.   (JOB_16:13)

OET-RV: 13≈ Soldiers with bows and arrows surround me.
 ⇔ He pierces my kidneys but doesn’t care.
 ⇔ ≈ He splits my gallbladder and pours my bile out on the ground. (JOB 16:13)

JER 50:29רַבִּים (rabīm)  Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘archers’ word gloss=‘archers’ OSHB JER 50:29 word 4

OET-LV: 29Summon against Bāⱱel archers all_of those_who_bend_of (of)_a_bow encamp on/upon_it(f) all_around not let_it_belong escape repay to/for_her/it according_to_of_its_deed[s] according_to_all that it_has_done do to/for_her/it if/because (to) YHWH it_has_acted_presumptuously against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_50:29)

OET-RV: 29 (JER 50:29)