Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #329298

פְּלֵטָהJer 50

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form פְּלֵטָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘פְּלֵטָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘an_escaped_remnant’, ‘escape’.

EZE 14:22 contextual word gloss=‘an_escaped_remnant’ word gloss=‘survivors’ OSHB EZE 14:22 word 4

OET-LV: 22And_see/lo/see it_will_be_left in_it an_escaped_remnant those_who_are_brought_out sons and_daughters there_they are_about_to_come_out to_you(pl) and_you(pl)_will_see DOM conduct_of_their and_DOM practices_of_their and_you(pl)_will_be_comforted on the_calamity which I_have_brought on Yərūshālam/(Jerusalem) DOM all_of that I_have_brought on_it.   (EZE_14:22)

OET-RV: 22But listen! Despite that, a remnant will be left in the city—survivors who’ll go out with sons and daughters. Yes, they’ll go out to you, and you’ll see their behaviour and actions and understand why they deserved the punishment that I sent to Yerushalem, and about everything else that I’ve sent against the country. (EZE 14:22)

Hebrew words (42) other than פְּלֵטָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘escape’

Have 42 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘מִפְלָט’, Lemma=‘מָלַט’, Lemma=‘מָנוֹס’, Lemma=‘פְּלֵיטָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַט’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֲזָאזֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָנוֹס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָנוֹס’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַט’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּלֵיטָה’)

GEN 19:17הִמָּלֵט (himmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘escape’ word gloss=‘flee’ OSHB GEN 19:17 word 6

OET-LV: 17And_he/it_was just_as_they_brought_out DOM_them to_the_outside and_he/it_said escape on life_of_your do_not look behind_you and_do_not stop in_all the_valley to_the_hill_country escape lest you_should_be_swept_away.   (GEN_19:17)

OET-RV: 17At that point one of them told Lot, “Flee for your lives! Don’t turn around and look behind you and don’t stop anywhere down in the plain. Escape up to the hills so you don’t get swept away!” (GEN 19:17)

GEN 19:17הִמָּלֵט (himmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘escape’ word gloss=‘flee’ OSHB GEN 19:17 word 17

OET-LV: 17And_he/it_was just_as_they_brought_out DOM_them to_the_outside and_he/it_said escape on life_of_your do_not look behind_you and_do_not stop in_all the_valley to_the_hill_country escape lest you_should_be_swept_away.   (GEN_19:17)

OET-RV: 17At that point one of them told Lot, “Flee for your lives! Don’t turn around and look behind you and don’t stop anywhere down in the plain. Escape up to the hills so you don’t get swept away!” (GEN 19:17)

GEN 19:19לְהִמָּלֵט (ləhimmālēţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַט’ contextual morpheme glosses=‘to, escape’ morpheme glosses=‘to, flee’ OSHB GEN 19:19 word 18

OET-LV: 19Here please he_has_found servant_of_your favour in_your_two’s_of_eyes and_you_have_made_great loyalty_of_your which you_have_done with_me by_preserving_alive DOM life_of_my and_I not I_am_able to_escape to_the_hill_country lest it_should_cling_to_me the_calamity and_I_will_die.   (GEN_19:19)

OET-RV: 19Listen, you’ve been kind to me and show us mercy by saving my life, but I won’t be able to make it to the hills because the disaster will overtake me and I’ll die. (GEN 19:19)

GEN 19:20אִמָּלְטָה (ʼimmāləţāh)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘let_me_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB GEN 19:20 word 10

OET-LV: 20Here please the_city (the)_this is_near to_flee to_there and_she is_a_small_place let_me_escape please to_there not a_small_place is_it life_of_my so_that_it_may_live.   (GEN_19:20)

OET-RV: 20Listen, there’s a small town nearby that I could flee to. Let me escape there. It’s only small. Then my life would be saved.” (GEN 19:20)

GEN 19:22הִמָּלֵט (himmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘escape’ word gloss=‘escape’ OSHB GEN 19:22 word 2

OET-LV: 22Hurry escape to_there if/because not I_will_be_able for_doing anything until you_go to_there therefore yes/correct/thus/so someone_called the_name_of the_city Tsoˊar/(Zoar).   (GEN_19:22)

OET-RV: 22Hurry up, escape there, because I am not able to do a thing until you go there.”
¶ That’s why they renamed the town to ‘Zoar(which means ‘small’). (GEN 19:22)

LEV 16:8לַעֲזָאזֵל (laˊₐzāʼzēl)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֲזָאזֵל’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], escape_goat’ morpheme glosses=‘for, Azazel’ OSHB LEV 16:8 word 12

OET-LV: 8And_ ʼAhₐron _he/it_gave on the_two_of the_male_goats lots a_lot one to/for_YHWH and_a_lot one for_the_escape_goat.   (LEV_16:8)

OET-RV: 8 (LEV 16:8)

LEV 16:10לַעֲזָאזֵל (laˊₐzāʼzēl)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֲזָאזֵל’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], escape_goat’ morpheme glosses=‘for, Azazel’ OSHB LEV 16:10 word 6

OET-LV: 10And_the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot for_the_escape_goat it_will_be_stationed alive to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it by_sending_away DOM_him/it to_the_escape_goat to_the_wilderness.   (LEV_16:10)

OET-RV: 10 (LEV 16:10)

LEV 16:10לַעֲזָאזֵל (laˊₐzāʼzēl)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֲזָאזֵל’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], escape_goat’ morpheme glosses=‘to, Azazel’ OSHB LEV 16:10 word 15

OET-LV: 10And_the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot for_the_escape_goat it_will_be_stationed alive to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it by_sending_away DOM_him/it to_the_escape_goat to_the_wilderness.   (LEV_16:10)

OET-RV: 10 (LEV 16:10)

LEV 16:26לַֽעֲזָאזֵל (laˊₐzāʼzēl)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֲזָאזֵל’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], escape_goat’ morpheme glosses=‘for, Azazel’ OSHB LEV 16:26 word 4

OET-LV: 26And_the_one_who_lets_go DOM the_male_goat to_the_escape_goat he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_after thus he_will_come into the_camp.   (LEV_16:26)

OET-RV: 26 (LEV 16:26)

1 SAM 27:1הִמָּלֵט (himmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘really_(escape)’ word gloss=‘escape’ OSHB 1 SAM 27:1 word 15

OET-LV: 27and_ Dāvid _he/it_said to his/its_heart now I_will_be_swept_away a_day one by_the_hand_of Shāʼūl there_is_not to_me good if/because really_(escape) I_will_escape to the_land_of the_Fəlishtiy and_he_will_desist from_me Shāʼūl to_seek_me again in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be_delivered from_his_of_hand.   (SA1_27:1)

OET-RV: 27But David thought to himself, “One of these days, I’m going to be caught off-guard by Sha’ul’s actions. There’s no future for me here, so I definitely need to slip away to the Philistines region. Then hopefully Sha’ul will give up looking for me again across all Yisrael, and I’ll slip be able to stay under his radar.” (SA1 27:1)

1 SAM 27:1אִמָּלֵט (ʼimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘I_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB 1 SAM 27:1 word 16

OET-LV: 27and_ Dāvid _he/it_said to his/its_heart now I_will_be_swept_away a_day one by_the_hand_of Shāʼūl there_is_not to_me good if/because really_(escape) I_will_escape to the_land_of the_Fəlishtiy and_he_will_desist from_me Shāʼūl to_seek_me again in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be_delivered from_his_of_hand.   (SA1_27:1)

OET-RV: 27But David thought to himself, “One of these days, I’m going to be caught off-guard by Sha’ul’s actions. There’s no future for me here, so I definitely need to slip away to the Philistines region. Then hopefully Sha’ul will give up looking for me again across all Yisrael, and I’ll slip be able to stay under his radar.” (SA1 27:1)

2 SAM 15:14פְלֵיטָה (fəlēyţāh)  Lemma=‘פְּלֵיטָה’ contextual word gloss=‘an_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB 2 SAM 15:14 word 14

OET-LV: 14And_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every servants_of_his who with_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem) arise and_let_us_flee if/because not it_will_belong to/for_ourselves an_escape from_face/in_front_of ʼAⱱīshālōm hurry to_go lest he_should_hurry and_he_will_overtake_us and_he_will_thrust on_us DOM (the)_calamity and_he_will_strike_down the_city to_the_mouth_of the_sword.   (SA2_15:14)

OET-RV: 14So David told his servants, “Pack up quickly and let’s get out of here, or else we won’t be able to escape from Abshalom. Be fast in case he’s heading here soon and overtakes us. That would be a massacre and the whole city would die from their swords.” (SA2 15:14)

2 SAM 22:3וּמְנוּסִי (ūmənūşī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָנוֹס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_place_of, of_escape’ morpheme glosses=‘and, refuge_of, my’ OSHB 2 SAM 22:3 word 9

OET-LV: 3Oh_god_of my_rock_of_of I_take_refuge in/on/over_him/it shield_of_my and_the_horn_of my_salvation_of_of refuge_of_my and_my_place_of_of_escape my_deliverer_of_Oh from_violence you_deliver_me.   (SA2_22:3)

OET-RV: 3God of my rockI find safety in him,
 ⇔ ≈ my shield and my powerful saviour,
 ⇔ my high fort and my refuge,
 ⇔ ≈ my saviour—you save me from violence. (SA2 22:3)

1 KI 18:40יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘let_him_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB 1 KI 18:40 word 10

OET-LV: 40And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of (the)_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_they_seized_them and_he_brought_them_down ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_he_slaughtered_them there.   (KI1_18:40)

OET-RV: 40Then Eliyah ordered them, “Grab hold of Baal’s prophets. Don’t let any of them sneak away.” So they seized them, and Eliyah brought them down to the Kishon valley and he slaughtered them there. (KI1 18:40)

2 KI 10:24יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘he_will_escape’ word gloss=‘lets_~_escape’ OSHB 2 KI 10:24 word 14

OET-LV: 24And_they_came for_doing sacrifices and_burnt_offerings and_Yēhūʼ/(Jehu) he_had_stationed to_him/it on_outside eighty man and_he/it_said the_man who he_will_escape from the_men whom I am_bringing on hands_of_your(pl) life_of_his in_place_of life_of_his.   (KI2_10:24)

OET-RV: 24So they entered to make sacrifices and burnt offerings.
¶ Meanwhile, Yehu had stationed eighty men outside, and had told them, “Don’t let any of the ones I send you escape, or it will be your life in place of theirs.” (KI2 10:24)

EST 4:13לְהִמָּלֵט (ləhimmālēţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַט’ contextual morpheme glosses=‘to, escape’ morpheme glosses=‘that, escape’ OSHB EST 4:13 word 9

OET-LV: 13and_ Mārəddəkay _he/it_said to_bring_back to ʼEştēr do_not imagine in_your_of_self to_escape the_house_of the_king from_all the_Yəhūdī/(Jews).   (EST_4:13)

OET-RV: 13Mordekai told Hathak to tell this to Esther: “Don’t imagine that just because you live there in the king’s palace that you’ll be safe when they kill all the other Jews. (EST 4:13)

JOB 11:20וּמָנוֹס (ūmānōş)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָנוֹס’ contextual morpheme glosses=‘and, a_place_of_escape’ morpheme glosses=‘and, way_of_escape’ OSHB JOB 11:20 word 4

OET-LV: 20And_the_eyes_of wicked_people they_will_fail and_a_place_of_escape it_will_be_lost from_them and_their_of_hope will_be_a_gasp_of life.   (JOB_11:20)

OET-RV: 20But the eyes of the wicked will fail
 ⇔ and the way of escape will be invisible to them.
 ⇔ Their hope will be limited to their last gasp of life. (JOB 11:20)

JOB 41:11יִתְמַלָּטוּ (yitmallāţū)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘they_escape’ word gloss=‘shoot_out’ OSHB JOB 41:11 word 6

OET-LV: 11 from_its_of_mouth torches they_go sparks_of fire they_escape.   (JOB_41:11)

OET-RV: 11Who has confronted me with any claim that I should repay?
 ⇔ Everything under the sky belongs to me. (JOB 41:11)

PSA 55:9מִפְלָט (miflāţ)  Lemma=‘מִפְלָט’ contextual word gloss=‘a_place_of_escape’ word gloss=‘shelter’ OSHB PSA 55:9 word 2

OET-LV: 9 I_want_to_make_haste a_place_of_escape to_me from_a_wind rushing from_a_storm.   (PSA_55:9)

OET-RV: 9Confuse them, my master, so their words don’t make sense,
 ⇔ because I’ve seen violence and strife in the city. (PSA 55:9)

PSA 59:17וּמָנוֹס (ūmānōş)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָנוֹס’ contextual morpheme glosses=‘and, a_place_of_escape’ morpheme glosses=‘and, refuge’ OSHB PSA 59:17 word 11

OET-LV: 17 and_I I_will_sing strength_of_your and_I_will_sing_for_joy to_morning loyalty_of_your_covenant if/because you_have_been a_refuge to_me and_a_place_of_escape in/on_day when_it_is_distress to_me.   (PSA_59:17)

OET-RV: 17To you, my strength, I’ll sing praises
 ⇔ because God is my high fortress—the god who demonstrates loyal commitment. (PSA 59:17)

PSA 142:5מָנוֹס (mānōş)  Lemma=‘מָנוֹס’ contextual word gloss=‘a_place_of_escape’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 142:5 word 8

OET-LV: 5 look right and_see and_there_is_not to_me one_who_pays_regard a_place_of_escape it_has_been_lost from_me there_is_not one_who_cares for_my_of_self.   (PSA_142:5)

OET-RV:  ⇔  5I called out to you for help, Yahweh.
 ⇔ I said that you’re my protection
 ⇔ my portion in the land of the living. (PSA 142:5)

PROV 19:5יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘he_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB PROV 19:5 word 8

OET-LV: 5A_witness_of lies not he_will_go_unpunished and_he_breathes_out lies not he_will_escape.   (PRO_19:5)

OET-RV: 5A false witness won’t go unpunished,
 ⇔ ≈ and the one who tells lies, won’t escape the consequences. (PRO 19:5)

ISA 20:6נִמָּלֵט (nimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘will_we_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB ISA 20:6 word 19

OET-LV: 6And_saying(ms) one_who_dwells the_coast the_this in_the_day (the)_that there is_thus of_confidence_of_our_object where we_fled there for_help to_be_delivered from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_how will_we_escape we.   (ISA_20:6)

OET-RV: 6 (ISA 20:6)

ISA 49:24יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘will_it_escape’ word gloss=‘rescued’ OSHB ISA 49:24 word 7

OET-LV: 24will_it_be_taken from_a_warrior booty and_if the_captive[s] the_righteous will_it_escape.   (ISA_49:24)

OET-RV:  ⇔  24
 ⇔  (ISA 49:24)

JER 16:19וּמְנוּסִי (ūmənūşī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָנוֹס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_place_of, of_escape’ morpheme glosses=‘and, refuge_of, my’ OSHB JER 16:19 word 4

OET-LV: 19Oh_YHWH strength_of_my and_my_of_stronghold and_my_place_of_of_escape in/on_day trouble to_you nations they_will_come from_the_ends the_earth and_they_will_say surely falsehood they_possessed ancestors_of_our futility and_there_was_not in_them that_which_profits.   (JER_16:19)

OET-RV: 19 (JER 16:19)

JER 25:35מָנוֹס (mānōş)  Lemma=‘מָנוֹס’ contextual word gloss=‘a_place_of_escape’ word gloss=‘flight’ OSHB JER 25:35 word 2

OET-LV: 35And_it_will_be_lost a_place_of_escape from the_shepherds and_escape from_the_noble_ones_of the_flock.   (JER_25:35)

OET-RV: 35 (JER 25:35)

JER 25:35וּפְלֵיטָה (ūfəlēyţāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּלֵיטָה’ contextual morpheme glosses=‘and, escape’ morpheme glosses=‘and, escape’ OSHB JER 25:35 word 5

OET-LV: 35And_it_will_be_lost a_place_of_escape from the_shepherds and_escape from_the_noble_ones_of the_flock.   (JER_25:35)

OET-RV: 35 (JER 25:35)

JER 32:4יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘he_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB JER 32:4 word 5

OET-LV: 4And_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh not he_will_escape from_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy if/because certainly_(be_given) he_will_be_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_speak mouth_of_his with mouth_of_his and_his_of_eyes DOM eyes_of_his they_will_see.   (JER_32:4)

OET-RV: 4 (JER 32:4)

JER 34:3תִמָּלֵט (timmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘you_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB JER 34:3 word 3

OET-LV: 3And_you(ms) not you_will_escape from_his_of_hand if/because certainly_(capture) you_will_be_captured and_in_his_of_hand you_will_be_given and_your_two’s_of_eyes DOM the_eyes_of the_king_of Bāⱱel they_will_see and_his_of_mouth with mouth_of_your it_will_speak and_Bāⱱel you_will_go.   (JER_34:3)

OET-RV: 3 (JER 34:3)

JER 38:18תִמָּלֵט (timmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘you_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB JER 38:18 word 17

OET-LV: 18And_if not you_will_go_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_be_given the_city (the)_this in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy and_they_will_burn_it with_fire and_you(ms) not you_will_escape from_their_of_hand.   (JER_38:18)

OET-RV: 18 (JER 38:18)

JER 38:23תִמָּלֵט (timmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘you_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB JER 38:23 word 11

OET-LV: 23And_DOM all_of wives_of_your and_DOM children_of_your people_will_bring_out to the_ones_from_Kasdiy and_you(ms) not you_will_escape from_their_of_hand if/because by_the_hand_of the_king_of Bāⱱel you_will_be_captured and_DOM the_city (the)_this you_will_burn with_fire.   (JER_38:23)

OET-RV: 23 (JER 38:23)

JER 46:6יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘let_him_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB JER 46:6 word 5

OET-LV: 6Not let_him_flee the_swift_one and_not let_him_escape the_warrior northward on the_side_of the_river_of Pərāt they_will_stumble and_they_will_fall.   (JER_46:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:6)

JER 48:8תִמָּלֵט (timmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘it_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB JER 48:8 word 8

OET-LV: 8And_he_will_come a_destroyer to every_of city and_a_city not it_will_escape and_it_will_be_destroyed the_valley and_it_will_be_destroyed the_plain which he_has_spoken YHWH.   (JER_48:8)

OET-RV: 8
 ⇔  (JER 48:8)

EZE 7:16וּפָלְטוּ (ūfāləţū)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_escape’ morpheme glosses=‘and, escape’ OSHB EZE 7:16 word 1

OET-LV: 16escapees_of_their And_they_will_escape and_they_will_be to the_mountains like_the_doves_of the_valleys of_them_of_all will_be_moaning everyone for_his_own_of_iniquity.   (EZE_7:16)

OET-RV: 16But some survivors will escape from among them, and will go up into the hills. Like the doves that live in the valleys, all of them will moan—each person for their own disobedience. (EZE 7:16)

EZE 17:18יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘he_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB EZE 17:18 word 12

OET-LV: 18And_he_despised the_oath by_breaking the_covenant and_see/lo/see he_had_given his/its_hand and_all these_things he_did not he_will_escape.   (EZE_17:18)

OET-RV: 18because the king despised his promise by breaking the agreement. Wow, he reached out to make a promise, and yet afterwards he did all those things. He won’t escape. (EZE 17:18)

DAN 11:41יִמָּלְטוּ (yimmāləţū)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘they_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB DAN 11:41 word 7

OET-LV: 41And_he_will_come in_land of_(the)_beauty and_many_people they_will_stumble and_these they_will_escape from_his_of_hand ʼEdōm and_Mōʼāⱱ and_the_first_of the_people_of ˊAmmōn.   (DAN_11:41)

OET-RV: 41He will come into the beautiful land of Yisrael, killing many, but Edom, Moab, and the bulk of the Ammonites will escape from his power. (DAN 11:41)

DAN 12:1יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘it_will_escape’ word gloss=‘delivered’ OSHB DAN 12:1 word 24

OET-LV: 12And_at_time (the)_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince (the)_great who_stands over the_sons_of your_people_of_of and_it_will_be a_time_of distress which not it_has_happened from_when_was a_nation until the_time (the)_that and_at_time (the)_that people_of_your it_will_escape every_of (the)_one_who_is_found written in_scroll.   (DAN_12:1)

OET-RV: 12The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book. (DAN 12:1)

JOEL 2:3פְּלֵיטָה (pəlēyţāh)  Lemma=‘פְּלֵיטָה’ contextual word gloss=‘escape’ word gloss=‘escapes’ OSHB JOEL 2:3 word 15

OET-LV: 3Before_it fire it_has_consumed and_after_it a_flame it_sets_ablaze is_like_the_garden_of ˊĒden the_earth/land before_it and_after_it a_wilderness_of desolation and_also escape not it_belongs for_him/it.   (JOL_2:3)

OET-RV:  ⇔  3A devouring fire goes ahead of it,
 ⇔ and behind it a flame is burning.
 ⇔ Ahead of it, the land is like the garden of Eden,
 ⇔ but behind it is a wilderness of desolation,
 ⇔ and indeed, there’s no escape from it. (JOL 2:3)

JOEL 3:5יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘he_will_escape’ word gloss=‘saved’ OSHB JOEL 3:5 word 7

OET-LV: 5 and_it_was every one_who he_will_call in/on_name_of YHWH he_will_escape if/because on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_be an_escaped_remnant just_as he_has_said YHWH and_will_among_the_survivors those_whom YHWH will_be_calling.   (JOL_3:5)

OET-RV: 5because you took my gold and silver,
 ⇔ and you took my precious treasures into your temples. (JOL 3:5)

AMOS 2:14מָנוֹס (mānōş)  Lemma=‘מָנוֹס’ contextual word gloss=‘a_place_of_escape’ word gloss=‘flight’ OSHB AMOS 2:14 word 2

OET-LV: 14And_ a_place_of_escape _it_will_be_lost from_a_swift_person and_a_strong_person not he_will_make_firm power_of_his and_a_mighty_person not he_will_save life_of_his.   (AMO_2:14)

OET-RV: 14Even fast people won’t be able to reach a safe place.
 ⇔ ≈ The strong won’t have enough strength of their own,
 ⇔ ≈ and the powerful won’t be able to save themselves. (AMO 2:14)

AMOS 9:1יִמָּלֵט (yimmālēţ)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘he_will_escape’ word gloss=‘escape’ OSHB AMOS 9:1 word 23

OET-LV: 9I_saw DOM my_master standing on the_altar and_he/it_said strike the_capital so_that_they_may_shake the_thresholds and_break_them_off on_the_head_of all_of_them_of_of and_their_of_posterity by_sword I_will_kill not he_will_flee to/for_them one_who_flees and_not he_will_escape to/for_them an_escapee.   (AMO_9:1)

OET-RV: 9I saw my master standing beside the altar, and he said,
 ⇔ “Strike the tops of the pillars so that the foundations will shake.
 ⇔ Break them in pieces onto all their heads,
 ⇔ and I will kill the last of them with the sword.
 ⇔ Not one of them will get away.
 ⇔ ≈ Not one of them will escape. (AMO 9:1)

ZEC 2:11הִמָּלְטִי (himmāləţī)  Lemma=‘מָלַט’ contextual word gloss=‘escape’ word gloss=‘escape’ OSHB ZEC 2:11 word 3

OET-LV: 11 alas Oh_Tsiyyōn/(Zion) escape Oh_inhabitant[s] of_the_daughter_of of_Bāⱱel.   (ZEC_2:11)

OET-RV: 11Then powerful nations will join Yahweh at that time, and they will become his people. He will settle among you, and you will know that army commander Yahweh has sent me to you. (ZEC 2:11)