Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 31 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel 1SA 31:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 31:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then the battle was fierce around Sha’ul, then the Philistine archers sighted him and he writhed in terrible pain from the arrows.

OET-LVAnd_pressed_hard the_battle against Shāʼūl and_found_him the_archers men in/on/at/with_bow and_wounded exceedingly by_the_archers.

UHBוַ⁠תִּכְבַּ֤ד הַ⁠מִּלְחָמָה֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַ⁠יִּמְצָאֻ֥⁠הוּ הַ⁠מּוֹרִ֖ים אֲנָשִׁ֣ים בַּ⁠קָּ֑שֶׁת וַ⁠יָּ֥חֶל מְאֹ֖ד מֵ⁠הַ⁠מּוֹרִֽים׃
   (va⁠ttikbad ha⁠mmilḩāmāh ʼel-shāʼūl va⁠yyimʦāʼu⁠hū ha⁠mmōrim ʼₐnāshim ba⁠qqāshet va⁠yyāḩel məʼod mē⁠ha⁠mmōrim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ βαρύνεται ὁ πόλεμος ἐπὶ Σαοὺλ, καὶ εὑρίσκουσιν αὐτὸν οἱ ἀκοντισταὶ ἄνδρες τόξοται, καὶ ἐτραυματίσθη εἰς τὰ ὑποχόνδρια.
   (Kai barunetai ho polemos epi Saʼoul, kai heuriskousin auton hoi akontistai andres toxotai, kai etraumatisthaʸ eis ta hupoⱪondria. )

BrTrAnd the battle prevails against Saul, and the shooters with arrows, even the archers find him, and he was wounded [fn]under the ribs.


31:3 Lit. in the hypochondria.

ULTAnd the battle was heavy against Saul and the archers, the men with the bow, found him. And he writhed in pain greatly because of the archers.

USTThe fighting was very fierce around Saul. When the Philistine archers caught up with Saul, they wounded him badly with their arrows.

BSBWhen the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him critically.


OEBThey pressed hard upon Saul, and the archers found him, and he was wounded by the archers.

WEBBEThe battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

WMBB (Same as above)

NETSaul himself was in the thick of the battle; the archers spotted him and wounded him severely.

LSVAnd the battle is hard against Saul, and the archers find him—men with bow—and he is greatly pained by the archers;

FBVThe fighting became very intense around Saul, and the arrows of the Philistine archers found their target, wounding Saul very badly.

T4TThe fighting was very fierce around Saul. When the Philistine archers/men with bows and arrows► caught up with Saul, they wounded him badly with their arrows.

LEBSaul was in the thick of the battle,[fn] and the archers[fn] spotted[fn] him, and he was badly wounded by the archers.


31:3 Literally “The battle weighed heavily on Saul”

31:3 Literally “the shooters, the men with the bow”

31:3 Hebrew “found”

BBEAnd the fight was going badly for Saul, and the archers came across him, and he was wounded by the archers.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd the battle went sore against Saul, an the archers overtook him; and he was in great anguish by reason of the archers.

ASVAnd the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

DRAAnd the whole weight of the battle was turned upon Saul: and the archers overtook him, and he was grievously wounded by the archers.

YLTAnd the battle is hard against Saul, and the archers find him — men with bow — and he is pained greatly by the archers;

DrbyAnd the battle went sore against Saul, and the archers came up with him; and he was much terrified by the archers.

RVAnd the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

WbstrAnd the battle was severe against Saul, and the archers hit him; and he was severely wounded by the archers.

KJB-1769And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.[fn][fn]


31.3 and the archers: Heb. and the shooters, men with bows

31.3 hit…: Heb. found him

KJB-1611[fn][fn]And the battell went sore against Saul, and the archers hit him, and he was sore wounded of the archers.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


31:3 Heb. shooters, men with bowes.

31:3 Heb. found him.

BshpsAnd when the battaile went sore against Saul, the archers with bowes found him, and he was fore afrayde of the archers.
   (And when the battle went sore against Saul, the archers with bowes found him, and he was fore afraid of the archers.)

GnvaAnd when the battel went sore against Saul, the archers and bowmen hit him, and hee was sore wounded of the archers.
   (And when the battle went sore against Saul, the archers and bowmen hit him, and he was sore wounded of the archers. )

CvdlAnd the battayll was sore agaynst Saul, & the archers fell vpon him with bowes, and he was sore wounded of the archers.
   (And the battle was sore against Saul, and the archers fell upon him with bowes, and he was sore wounded of the archers.)

WyclAnd al the weiyte of batel was turned `in to Saul; and men archeris pursueden hym, and he was woundid greetli of the archeris.
   (And all the weiyte of battle was turned `in to Saul; and men archeris pursuedn him, and he was woundid greatly of the archeris.)

LuthUnd der Streit ward hart wider Saul, und die Schützen trafen auf ihn mit Bogen; und ward sehr verwundet von den Schützen.
   (And the/of_the battle what/which hart against Saul, and the Schützen trafen on him/it with Bogen; and what/which very verwundet from the Schützen.)

ClVgtotumque pondus prælii versum est in Saul, et consecuti sunt eum viri sagittarii, et vulneratus est vehementer a sagittariis.
   (totumque pondus prælii versum it_is in Saul, and consecuti are him viri sagittarii, and vulneratus it_is vehementer from sagittariis. )


TSNTyndale Study Notes:

31:1-13 While David was in the south successfully fighting the Amalekites (ch 30), Saul was in the north unsuccessfully fighting the Philistines.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The battle went heavily against Saul

(Some words not found in UHB: and,pressed_hard the,battle to/towards Shāʼūl and,found,him the,archers men in/on/at/with,bow and,wounded very by,the,archers )

This is an idiom. “Saul’s army began to lose the battle”

BI 1Sa 31:3 ©