Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 3:25 עֹשֶֽׂה (ˊoseh) Strongs=6213 a Lemma=‘עָשָׂה’
contextual word gloss=‘[are]_doing’ word gloss=‘doing’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1048 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֹשֶֽׂה’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[am]_about_to_do’, ‘[are]_doing’, ‘[are]_doing_[this]’, ‘[will_be]_doing’, ‘doing’.
GEN 18:17 contextual word gloss=‘[am]_about_to_do’ word gloss=‘do’ OSHB GEN 18:17 word 8
OET-LV: 17 And_YHWH he_said be_concealing will_I from_ʼAⱱrāhām that_which I am_about_to_do. (GEN_18:17)
OET-RV: 17 Then Yahweh said to himself, “Should I hide what I’m about to do from Abraham? (GEN 18:17)
GEN 21:22 contextual word gloss=‘[are]_doing’ word gloss=‘do’ OSHB GEN 21:22 word 17
OET-LV: 22 and_he/it_was at_time the_that and_ ʼAⱱīmelek _he/it_said and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of to ʼAⱱrāhām to_ god _say is_with_you in_all that you are_doing. (GEN_21:22)
OET-RV: 22 One day King Abimelech and Ficol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “We can see that God is with you in everything you do. (GEN 21:22)
GEN 39:22 contextual word gloss=‘doing’ word gloss=‘did’ OSHB GEN 39:22 word 20
OET-LV: 22 And_ the_commander_of _he/it_gave of_the_house_of of_the_prison in_the_hand_of Yōşēf DOM all_of the_prisoners who in_house_of the_prison and_DOM all_of that they_were_doing there he he_was doing. (GEN_39:22)
OET-RV: 22 so the warden put him in charge of all the other prisoners and Yosef ended up being in charge of everything that happened inside. (GEN 39:22)
EXO 18:17 contextual word gloss=‘[are]_doing’ word gloss=‘doing’ OSHB EXO 18:17 word 10
OET-LV: 17 And_he/it_said the_father-in-law_of Mosheh to_him/it not is_good the_thing which you are_doing. (EXO_18:17)
OET-RV: 17 “It’s not a good idea what you’re doing,” said Yetro. (EXO 18:17)
JER 29:32 contextual word gloss=‘[will_be]_doing’ word gloss=‘do’ OSHB JER 29:32 word 25
OET-LV: 32 For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH. (JER_29:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 29:32)
EZE 12:9 contextual word gloss=‘doing’ word gloss=‘doing’ OSHB EZE 12:9 word 12
OET-LV: 9 Oh_son_of humankind not have_they_said to_you the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_house_of (the)_rebellion what are_you doing. (EZE_12:9)
OET-RV: 9 “Humanity’s child, haven’t those rebellious Israeli people asked you what you’re doing? (EZE 12:9)
EZE 24:19 contextual word gloss=‘[are]_doing_[this]’ word gloss=‘doing’ OSHB EZE 24:19 word 12
OET-LV: 19 And_they_said to_me the_people not will_you_tell to/for_us what are_these_things to/for_ourselves (cmp) you are_doing_this. (EZE_24:19)
OET-RV: 19 Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things mean—the way that you’re behaving?” (EZE 24:19)