Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #282772

עֲנָקSng 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘עֲנָק’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲנָק’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘necklace’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֲנָק’’ have 2 different glosses: ‘necklace’, ‘of_Anak’.

Hebrew words (4) other than עֲנָק (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘necklace’

PSA 73:6עֲנָקַתְמוֹ (ˊₐnāqatmō)  Lemmas=‘עָנַק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, is_a_necklace_for_it’ morpheme glosses=‘necklace, their’ OSHB PSA 73:6 word 2

OET-LV: 6For_so/thus/hence it_is_a_necklace_for_it pride it_covers a_garment_of violence (to)_them.   (PSA_73:6)

OET-RV: 6Therefore pride is a necklace for them—
 ⇔ violence covers them like a coat. (PSA 73:6)

DAN 5:7והמונכא (vhmvnkʼ)  Lemma=‘לְבֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), necklace’ morpheme glosses=‘and, chain, a’ OSHB DAN 5:7 word 24

OET-LV: 7Oh/the_king was_calling with_power to_bring_in DOM_the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_wisemen of_Bāⱱel that any_of person who he_will_read_aloud the_writing this and_its_interpretation he_will_declare_to_me (the)_purple he_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on his_of_neck and_third in_the_kingdom he_will_rule.   (DAN_5:7)

OET-RV: 7and he called out for the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. The king told those Babylonian wise men, “Anyone who can read this writing and tell me its interpretation will be dressed in royal robes and will have a chain of gold placed around his neck, and he’ll become the third ruler in the kingdom.” (DAN 5:7)

DAN 5:16והמונכא (vhmvnkʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְדַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), necklace’ morpheme glosses=‘and, chain, a’ OSHB DAN 5:16 word 19

OET-LV: 16And_I I_have_heard concerning_you that you_are_able interpretations to_interpret and_knots to_untie/release now if you_will_be_able the_writing to_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me (the)_purple you_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on your_of_neck and_third in_the_kingdom you_will_rule.   (DAN_5:16)

OET-RV: 16But I’ve heard about you—that you’re able to give interpretations and solve problems. Now, if you’re able to read that writing and tell me what it means, you’ll be clothed with kingly robes and have a chain of gold placed around your neck, and you’ll be made the third-highest ruler in the kingdom.” (DAN 5:16)

DAN 5:29והמונכא (vhmvnkʼ)  contextual morpheme glosses=‘and, (the), necklace’ morpheme glosses=‘and, chain, a’ OSHB DAN 5:29 word 7

OET-LV: 29In_then Bēləshaʼʦʦr he_said and_they_clothed to/for_Dāniyyʼēl (the)_purple and_(the)_necklace of (the)_gold was_on his_of_neck and_they_made_proclamation concerning_him that he_will_be a_ruler third in_the_kingdom.   (DAN_5:29)

OET-RV: 29Then Belshatstsar gave an order, and they placed a purple robe over Daniel’s shoulders and a gold chain was placed around his neck, and a proclamation was made that he would now be the third-highest ruler in the kingdom. (DAN 5:29)