Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 5:7 בְּחַיִל (bə, ḩayil) Strongs=b, 2429 Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’
contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, aloud’
Aramaic Aramaic Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-538 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּחַיִל’ (Aramaic Aramaic Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘with, power’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’’ have 3 different glosses: ‘with,a_retinue’, ‘with,an_army’, ‘with,power’.
Have 66 other words with 28 lemmas altogether (Lemma=‘כֹּחַ’, Lemma=‘רַב’, Lemma=‘שָׁלַט’, Lemma=‘שְׁלֵט’, Lemma=‘תְּקוּמָה’, Lemma=‘אוֹן’, Lemma=‘עַז’, Lemma=‘עׇצְמָה’, Lemma=‘חַיִל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘תֹּקֶף’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶדְרַע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עׇצְמָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’, Lemmas=‘כֹּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘כֹּחַ’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלַט’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’, Lemmas=‘שָׁלַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘תֹּקֶף’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גְּבוּרָה’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלַט’, Lemmas=‘וְ’, ‘תַּעֲצֻמֹות’, Lemmas=‘אוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֵסֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֵסֶן’, ‘א’)
GEN 31:29 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, the_power_of’ morpheme glosses=‘in, great_of’ OSHB GEN 31:29 word 2
OET-LV: 29 There_is to_the_power_of my_hand_of_of for_doing with_you(pl) harm and_the_god_of your_father_of_of last_night he_said to_me to_say take_heed to/for_yourself(m) from_speaking with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_good unto bad. (GEN_31:29)
OET-RV: 29 I have the right and the ability to punish you, but last night your father’s god told me, ‘Be careful not to speak either good or bad to Yacob.’ (GEN 31:29)
GEN 49:3 אוֹנִי (ʼōnī) Lemmas=‘אוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_generative_power_of, of’ morpheme glosses=‘strength_of, my’ OSHB GEN 49:3 word 6
OET-LV: 3 Oh_Rəʼūⱱēn firstborn_of_are_my you strength_of_my and_the_beginning_of my_generative_power_of_of excellence_of dignity and_excellence_of power. (GEN_49:3)
OET-RV: ⇔ 3 Reuben you’re my eldest,
⇔ ≈ my power and the beginning of my strength.
⇔ With excellence in dignity,
⇔ ≈ and excelling in power. (GEN 49:3)
GEN 49:3 עָז (ˊāz) Lemma=‘עַז’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘power’ OSHB GEN 49:3 word 10
OET-LV: 3 Oh_Rəʼūⱱēn firstborn_of_are_my you strength_of_my and_the_beginning_of my_generative_power_of_of excellence_of dignity and_excellence_of power. (GEN_49:3)
OET-RV: ⇔ 3 Reuben you’re my eldest,
⇔ ≈ my power and the beginning of my strength.
⇔ With excellence in dignity,
⇔ ≈ and excelling in power. (GEN 49:3)
EXO 9:16 כֹּחִי (koḩī) Lemmas=‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘power_of, my’ morpheme glosses=‘power_of, my’ OSHB EXO 9:16 word 8
OET-LV: 16 And_but in_account_of this I_have_caused_you_to_stand in_account_of to_show_you DOM power_of_my and_so_as to_recount name_of_my in_all the_earth/land. (EXO_9:16)
OET-RV: 16 However, I’ve kept you for this reason: to show you my power and in order to proclaim my name all over the world. (EXO 9:16)
EXO 15:6 בַּכֹּחַ (bakkoaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’ contextual morpheme glosses=‘in, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB EXO 15:6 word 4
OET-LV: 6 Hand_of_your_right Oh_YHWH was_glorious_of in_power hand_of_your_right Oh_YHWH it_shattered the_enemy. (EXO_15:6)
OET-RV: 6 Yahweh’s right arm is so powerful.
⇔ ≈ Yahweh’s right arm shattered our enemy. (EXO 15:6)
EXO 32:11 בְּכֹחַ (bəkoaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’ contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB EXO 32:11 word 17
OET-LV: 11 And_ Mosheh _he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he/it_said why Oh_YHWH does_it_burn anger_of_your on_your_of_people which you_brought_out from_the_land_of Miʦrayim with_power great and_by_a_hand strong. (EXO_32:11)
OET-RV: 11 But Mosheh pleaded with his god Yahweh and asked, “Yahweh, why are you angry at your people that you have brought out of Egypt with your incredible power and actions? (EXO 32:11)
LEV 26:37 תְּקוּמָה (təqūmāh) Lemma=‘תְּקוּמָה’ contextual word gloss=‘power_to_stand’ word gloss=‘able_to_stand’ OSHB LEV 26:37 word 11
OET-LV: 37 And_they_will_stumble each over_his_of_brother as_from_before_of a_sword and_one_who_pursues there_will_not_be and_not it_will_belong to/for_you(pl) power_to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl). (LEV_26:37)
OET-RV: 37 ◙ (LEV 26:37)
NUM 14:17 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘the_power_of’ word gloss=‘ability’ OSHB NUM 14:17 word 4
OET-LV: 17 And_now may_it_be_great please the_power_of my_master just_as you_have_spoken to_say. (NUM_14:17)
OET-RV: 17 So may the power of my master be great, just as you’ve previously said, (NUM 14:17)
DEU 4:37 בְּכֹחוֹ (bəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB DEU 4:37 word 11
OET-LV: 37 And_because if/because he_loved DOM ancestors_of_your and_he_chose (in)_his_of_offspring after_him and_he_brought_you_out by_his_own_of_presence by_his_of_power the_big/great(sg) from_Miʦrayim. (DEU_4:37)
OET-RV: 37 Because he loved your ancestors, he chose their descendants as his people and used his power and strength to lead you out of Egypt (DEU 4:37)
DEU 21:17 אֹנוֹ (ʼonō) Lemmas=‘אוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_generative_power_of, of’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB DEU 21:17 word 18
OET-LV: 17 If/because DOM the_firstborn the_son_of the_hated_wife he_will_acknowledge by_giving to_him/it a_mouth_of two in_all that it_will_be_found to_him/it if/because he is_the_beginning_of his_generative_power_of_of to_him/it the_claim_of the_birthright. (DEU_21:17)
OET-RV: 17 Instead, he must acknowledge the son of the wife he dislikes, and given him double of everything, because that son is the beginning of his strength, and the largest share belongs to him. (DEU 21:17)
DEU 28:32 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, the_power_of’ morpheme glosses=‘with, power_of’ OSHB DEU 28:32 word 13
OET-LV: 32 Sons_of_your and_your(pl)_of_daughters will_be_given to_a_people another and_your_two’s_of_eyes will_be_looking and_longing to_them all_of the_day and_there_will_not_be to_the_power_of your_hand_of_of. (DEU_28:32)
OET-RV: 32 Your sons and daughters will be handed over to another country, and you’ll strain your eyes all day looking for them, but you won’t be able to do anything about it. (DEU 28:32)
2 KI 17:36 בְּכֹחַ (bəkoaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’ contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB 2 KI 17:36 word 10
OET-LV: 36 If/because (if) DOM YHWH who he_brought_up you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_power great and_by_an_arm outstretched DOM_him/it you(pl)_will_fear and_to/for_him/it you(pl)_will_bow_down and_to/for_him/it you(pl)_will_sacrifice. (KI2_17:36)
OET-RV: 36 Only serve Yahweh who used his incredible power to rescue you all out of Egypt. Honour him, and only bow to him and sacrifice to him. (KI2 17:36)
1 CHR 29:2 כֹּחִי (koḩī) Lemmas=‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘power_of, my’ morpheme glosses=‘ability_of, my’ OSHB 1 CHR 29:2 word 2
OET-LV: 2 And_according_to_all_of power_of_my I_have_prepared for_the_house_of my_god_of_of the_gold for_gold and_the_silver for_silver and_the_bronze for_bronze the_iron for_iron and_the_wood(s) for_wood(s) stones_of onyx and_settings stones_of antimony and_multicoloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones_of alabaster to_increase_in_number. (CH1_29:2)
OET-RV: 2 I’ve used all my resources to provide a plentiful supply of materials for my god’s residence: the gold for the gold things, and the silver for the silver things, the bronze for the bronze things, the iron for the iron things, the wood for the wooden parts, onyx stones for inlays, antimony stones and colourful things, and all the rare stones and alabaster stones. (CH1 29:2)
1 CHR 29:12 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB 1 CHR 29:12 word 8
OET-LV: 12 And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone. (CH1_29:12)
OET-RV: 12 Wealth and prestige comes from you, and you rule over everything. You have the power and strength and control to make people great and to strengthen everyone, (CH1 29:12)
2 CHR 20:6 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 20:6 word 16
OET-LV: 6 And_he_said Oh_YHWH the_god_of our_ancestors_of_of not are_you he god in_heavens and_you(ms) are_ruling over_all_of the_kingdoms_of the_nations and_are_in_your_of_hand power and_strength and_there_is_not with_you to_hold_ground. (CH2_20:6)
OET-RV: 6 and prayed, “Yahweh, the god of our ancestors, aren’t you the god who lives in the heavens? And you rule in all the kingdoms around the world, and you have full power and control—no one can stand against you. (CH2 20:6)
2 CHR 26:13 בְּכֹחַ (bəkoaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’ contextual morpheme glosses=‘with, power_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of’ OSHB 2 CHR 26:13 word 14
OET-LV: 13 And_was_on hand_of_their an_army_of war three hundred(s) thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s) makers_of war with_power_of strength to_help to/for_the_king on the_enemy. (CH2_26:13)
OET-RV: 13 and the full force of 37,500 was under them to support the king against his enemies. (CH2 26:13)
EZRA 4:23 וְחָיִל (vəḩāyil) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶדְרַע’ contextual morpheme glosses=‘and, power’ morpheme glosses=‘and, power’ OSHB EZRA 4:23 word 23
OET-LV: 23 then from that the_copy_of the_letter of ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king it_was_read_aloud before Rəḩūm and_Shimshay the_scribe and_their_of_associates they_went in_haste to_Yərūshelēm/(Jerusalem) to the_Yəhūdī/(Jews) and_they_made_to_cease them with_force and_power. (EZR_4:23)
OET-RV: 23 When King Artahshasta’s letter reached Rehum, Shimshai the secretary, and their companions, and was read aloud to them all, they immediately went to Yerushalem and used force to stop the Jews from their rebuilding. (EZR 4:23)
NEH 5:5 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, the_power_of’ morpheme glosses=‘in, power_of’ OSHB NEH 5:5 word 19
OET-LV: 5 And_now is_like_the_flesh_of our_countrymen_of_of flesh_of_our are_like_their_of_children children_of_our and_see/lo/see we are_forcing_into_slavery DOM sons_of_our and_DOM daughters_of_our to_slaves and_(there) some_of_our_daughters are_being_forced_into_slavery and_there_is_not to_the_power_of our_hand_of_of and_our_of_fields and_our_of_vineyards belong_to_others. (NEH_5:5)
OET-RV: 5 We’re Jews just like our countrymen, but we’re having to commit our children into bondage as slaves—yes, even our daughters. Now we own nothing at all—not even our fields and vineyards. (NEH 5:5)
EST 9:1 לִשְׁלוֹט (lishlōţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלַט’ contextual morpheme glosses=‘to, gain_power’ morpheme glosses=‘to, gain_power’ OSHB EST 9:1 word 22
OET-LV: 9 And_in_two_plus ten month that is_the_month_of Adar on_thir- teen day in/on/over_him/it when it_approached the_message_of the_king and_his_of_law to_be_done in_the_day when they_had_hoped the_enemies_of the_Yəhūdī to_gain_power (is)_in_them and_it_was_reversed it that they_gained_power the_Yəhūdī they over_those_of_who_hated_them. (EST_9:1)
OET-RV: 9 Finally when the 13th of March arrived, it was time for everyone to do what the letters from the king said that he had decreed for them to do. The enemies of the Jews had expected to destroy the Jews on that day but just the opposite happened—instead, it was the Jews who destroyed their enemies. (EST 9:1)
EST 9:1 יִשְׁלְטוּ (yishləţū) Lemma=‘שָׁלַט’ contextual word gloss=‘they_gained_power’ word gloss=‘gain_power’ OSHB EST 9:1 word 27
OET-LV: 9 And_in_two_plus ten month that is_the_month_of Adar on_thir- teen day in/on/over_him/it when it_approached the_message_of the_king and_his_of_law to_be_done in_the_day when they_had_hoped the_enemies_of the_Yəhūdī to_gain_power (is)_in_them and_it_was_reversed it that they_gained_power the_Yəhūdī they over_those_of_who_hated_them. (EST_9:1)
OET-RV: 9 Finally when the 13th of March arrived, it was time for everyone to do what the letters from the king said that he had decreed for them to do. The enemies of the Jews had expected to destroy the Jews on that day but just the opposite happened—instead, it was the Jews who destroyed their enemies. (EST 9:1)
EST 10:2 תָקְפּוֹ (tāqəpō) Lemmas=‘תֹּקֶף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_power_of, of’ morpheme glosses=‘power_of, his’ OSHB EST 10:2 word 3
OET-LV: 2 And_all the_achievement_of his_power_of_of and_his_of_might and_the_full_account_of the_greatness_of Mārəddəkay whom he_had_made_him_great the_king am_not are_they written on the_scroll_of the_words/messages_of the_days of_the_kings_of of_Māday and_Pāraş. (EST_10:2)
OET-RV: 2 Everything he accomplished through his power and strength is written down in the royal records of the kings of Media and Persia, as well as the complete account of the high position to which the king promoted Mordekai. (EST 10:2)
JOB 9:4 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB JOB 9:4 word 4
OET-LV: 4 Wise_of heart and_strong_of power who has_he_shown_stubbornness to_him/it and_he_has_remained_unharmed. (JOB_9:4)
OET-RV: 4 He’s wise in his thinking and very powerful.
⇔ Who has ever challenged him and succeeded? (JOB 9:4)
JOB 9:19 לְכֹחַ (ləkoaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘כֹּחַ’ contextual morpheme glosses=‘to, power’ morpheme glosses=‘of, strength’ OSHB JOB 9:19 word 2
OET-LV: 19 If to_power a_strong_one there and_if to_justice who will_he_summon_me. (JOB_9:19)
OET-RV: 19 Concerning strength, he’s powerful.
⇔ Concerning justice, he’ll ask, ‘Who will summon me?’ (JOB 9:19)
JOB 23:6 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB JOB 23:6 word 2
OET-LV: 6 With_greatness_of power will_he_conduct_a_case with_me no surely he he_will_put on_me. (JOB_23:6)
OET-RV: 6 Would he use his incredible power to dispute my case?
⇔ No, surely he’d pay attention to me. (JOB 23:6)
JOB 24:22 בְּכֹחוֹ (bəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB JOB 24:22 word 3
OET-LV: 22 And_he_drags_off mighty_ones by_his_of_power he_rises and_not anyone_trusts in_life. (JOB_24:22)
OET-RV: 22 He uses his strength to drag powerful people away.
⇔ He rises but no one trusts in life. WHAT??? (JOB 24:22)
JOB 26:2 כֹחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘power’ OSHB JOB 26:2 word 4
OET-LV: 2 How you_have_helped (to)_not power you_have_saved the_arm_of not strength. (JOB_26:2)
OET-RV: 2 How have you helped those without power?
⇔ ≈ How have you saved those who are weak? (JOB 26:2)
JOB 26:12 בְּכֹחוֹ (bəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB JOB 26:12 word 1
OET-LV: 12 By_his_of_power he_stirred_up the_sea and_by_his_of_understanding he_smashed Rahab. (JOB_26:12)
OET-RV: 12 He stirs up the sea with his power,
⇔ and using his know-how he smashed RAHAB. (JOB 26:12)
JOB 36:22 בְּכֹחוֹ (bəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB JOB 36:22 word 4
OET-LV: 22 There god he_is_exalted in_his_of_power who like_him is_a_teacher. (JOB_36:22)
OET-RV: ⇔ 22 Listen, God is honoured because of his power.
⇔ Who’s a better teacher than him? (JOB 36:22)
JOB 37:23 כֹחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘power’ OSHB JOB 37:23 word 5
OET-LV: 23 the_almighty not we_have_found_him exalted_of power and_justice and_greatness_of righteousness not he_violates. (JOB_37:23)
OET-RV: 23 We don’t know how to find the provider.
⇔ He has incredible power.
⇔ and he doesn’t violate justice or his integrity. (JOB 37:23)
PSA 68:36 וְתַעֲצֻמוֹת (vətaˊₐʦumōt) Lemmas=‘וְ’, ‘תַּעֲצֻמֹות’ contextual morpheme glosses=‘and, power(s)’ morpheme glosses=‘and, strength’ OSHB PSA 68:36 word 9
OET-LV: 36 god is_to_be_feared from_your(pl)_of_sanctuari(es) the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he is_giving strength and_power(s) to_people god be_blessed. (PSA_68:36)
PSA 78:51 אוֹנִים (ʼōnīm) Lemma=‘אוֹן’ contextual word gloss=‘generative_power(s)’ word gloss=‘virility’ OSHB PSA 78:51 word 6
OET-LV: 51 And_he_struck_down every_of firstborn in_Miʦrayim the_beginning_of generative_power(s) in_the_tents_of Ḩām. (PSA_78:51)
OET-RV: 51 He killed all the firstborn in Egypt—
⇔ the firstborn of their reproductive strength in Ham’s tents. (PSA 78:51)
PSA 105:36 אוֹנָם (ʼōnām) Lemmas=‘אוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘power_of, their_generative’ morpheme glosses=‘strength_of, their’ OSHB PSA 105:36 word 7
OET-LV: 36 And_he_struck_down every_of firstborn in_their_of_land the_beginning to/from_all/each/any/every power_of_their_generative. (PSA_105:36)
OET-RV: 36 He killed every eldest male in their land—
⇔ the star products of their strength. STUD PRODUCTS??? (PSA 105:36)
PSA 111:6 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘the_power_of’ word gloss=‘ability’ OSHB PSA 111:6 word 1
OET-LV: 6 The_power_of his_works_of_of he_has_declared to_his_of_people to_give to/for_them an_inheritance_of nations. (PSA_111:6)
OET-RV: 6 He showed his powerful works to his people
⇔ in giving them the inheritance of other nations. (PSA 111:6)
PSA 119:133 תַּשְׁלֶט (tashleţ) Lemma=‘שָׁלַט’ contextual word gloss=‘let_it_gain_power’ word gloss=‘have_dominion’ OSHB PSA 119:133 word 5
OET-LV: 133 Footsteps_of_my direct by_your_of_message and_not let_it_gain_power over_me any_of wickedness. (PSA_119:133)
OET-RV: 133 Guide me as you promised
⇔ and don’t let wickedness gain power over me. (PSA 119:133)
PSA 147:5 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB PSA 147:5 word 4
OET-LV: 5 is_great master(s)_of_our and_great_of power to_his_of_understanding there_is_not a_number. (PSA_147:5)
OET-RV: 5 Our master is wonderful and very powerful.
⇔ His understanding is unlimited. (PSA 147:5)
PROV 3:27 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, the_power_of’ morpheme glosses=‘in, power_of’ OSHB PROV 3:27 word 6
OET-LV: 27 Do_not withhold good from_its_of_owners when_belongs to_the_power_of your_two’s_hand_of_of for_doing. (PRO_3:27)
OET-RV: ⇔ 27 Don’t hold back when you’re able to do good to someone—
⇔ when you have the ability and opportunity to act. (PRO 3:27)
ECC 2:19 וְיִשְׁלַט (vəyishlaţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_have_power’ morpheme glosses=‘and, have_control’ OSHB ECC 2:19 word 7
OET-LV: 19 And_who is_knowing a_wise_person will_he_be or a_fool and_he_will_have_power in_all toil_of_my which_I_have_toiled and_which_I_have_been_wise under the_sun also this is_futility. (ECC_2:19)
OET-RV: 19 And who knows whether my successor will be wise or a fool?
⇔ He’ll have authority over all my projects that I worked hard on
⇔ and which I’ve applied wisdom to in this world.
⇔ That also was pointless. (ECC 2:19)
ECC 4:1 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB ECC 4:1 word 19
OET-LV: 4 And_I_returned I and_I_saw DOM all_of the_oppression(s) which were_being_done under the_sun and_see/lo/see the_tear[s]_of the_oppressed and_there_was_not to/for_them a_comforter and_was_from_the_hand_of their_oppressors power and_there_was_not to/for_them a_comforter. (ECC_4:1)
OET-RV: 4 Then I turned and I saw all the oppression around the world,
⇔ and, look, see the tears of the oppressed
⇔ but there was no one to comfort them.
⇔ The oppressors exerted their power against them,
⇔ but there was no one to comfort the oppressed. (ECC 4:1)
ECC 5:18 וְהִשְׁלִיטוֹ (vəhishlīţō) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, has_given_him_power’ morpheme glosses=‘and, enables, him’ OSHB ECC 5:18 word 10
OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it. (ECC_5:18)
OET-RV: 18 Listen, this is what I myself have discovered to be good:
⇔ It’s good for a person to eat and drink
⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)
ECC 6:2 יַשְׁלִיטֶנּוּ (yashlīţennū) Lemmas=‘שָׁלַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, gives_him_power’ morpheme glosses=‘enable, him’ OSHB ECC 6:2 word 16
OET-LV: 2 Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it. (ECC_6:2)
OET-RV: 2 God gives wealth and possessions and prestige to someone,
⇔ and that person has access to everything they want,
⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)
ECC 8:9 שָׁלַט (shālaţ) Lemma=‘שָׁלַט’ contextual word gloss=‘he_has_power’ word gloss=‘exercises_authority’ OSHB ECC 8:9 word 16
OET-LV: 9 DOM all_of this I_have_seen and_I_have_given DOM heart_of_my to/from_all/each/any/every deed which it_is_done under the_sun a_time when he_has_power the_humankind over_a_person for_harm to_him/it. (ECC_8:9)
OET-RV: 9 I saw all that and applied my mind to everything that happens in this world.
⇔ I saw that sometimes a person can dominate someone else to that person’s detriment. (ECC 8:9)
ISA 40:26 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB ISA 40:26 word 17
OET-LV: 26 Lift_up height your(pl)_eyes and_see who did_he_create these the_one_who_brings_out by_number their_group/army/objects to/for_all_them in/on_name_of he_calls from_greatness_of strength(s) and_a_strong_one_of power any not it_is_missing. (ISA_40:26)
OET-RV: ⇔ 26 Look up and see the stars.
⇔ Who created them?
⇔ Yahweh knows their number as he brings them out.
⇔ ≈ He calls them all by name.
⇔ Because of his great strength and mighty power
⇔ not a single one is missing. (ISA 40:26)
ISA 40:29 עָצְמָה (ˊāʦəmāh) Lemma=‘עׇצְמָה’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘power’ OSHB ISA 40:29 word 6
OET-LV: 29 he_is_giving to_person strength and_to_not strength(s) power he_increases. (ISA_40:29)
OET-RV: 29 He gives energy to those who are weary,
⇔ ≈ and increases the strength of those who are weak. (ISA 40:29)
ISA 47:9 בְּעָצְמַת (bəˊāʦəmat) Lemmas=‘בְּ’, ‘עׇצְמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, the_power_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of’ OSHB ISA 47:9 word 15
OET-LV: 9 And_they_will_come to_you both_of these_things a_moment in/on_day one childlessness and_widowhood according_to_of_their_completeness they_will_come on_you in_the_abundance_of your(pl)_sorceries_of_of in_the_power_of your(pl)_spells_of_of very_many. (ISA_47:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:9)
JER 10:12 בְּכֹחוֹ (bəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB JER 10:12 word 3
OET-LV: 12 he_was_making_of (of)_the_earth by_his_of_power he_was_establishing the_world by_his_of_wisdom and_by_his_of_understanding he_stretched_out the_heavens. (JER_10:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ … (JER 10:12)
JER 27:5 בְּכֹחִי (bəkoḩī) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, my_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, my’ OSHB JER 27:5 word 13
OET-LV: 5 I I_made DOM the_earth/land DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock which are_on the_surface_of the_earth/land by_my_of_power (the)_great and_by_my_of_arm (the)_outstretched and_I_give_it to_those_whom it_is_pleasing in_my_of_eyes. (JER_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 27:5)
JER 51:15 בְּכֹחוֹ (bəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB JER 51:15 word 3
OET-LV: 15 he_was_making_of (of)_the_earth by_his_of_power he_was_establishing_of the_world by_his_of_wisdom and_by_his_of_understanding he_stretched_out the_heavens. (JER_51:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ … (JER 51:15)
DAN 2:10 וְשַׁלִּיט (vəshallīţ) Lemma=‘רַב’ word gloss=‘and_power’ contextual morpheme glosses=‘and, powerful’ morpheme glosses=‘and, powerful’ OSHB DAN 2:10 word 22
OET-LV: 10 the_Kasdaye They_replied before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday. (DAN_2:10)
OET-RV: 10 “There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before! (DAN 2:10)
DAN 2:20 וּגְבוּרְתָא (ūgəⱱūrətāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘גְּבוּרָה’, ‘א’ word gloss=‘and_the_power’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), power’ morpheme glosses=‘and, power, the’ OSHB DAN 2:20 word 15
OET-LV: 20 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it. (DAN_2:20)
OET-RV: 20 saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)
DAN 2:23 וּגְבוּרְתָא (ūgəⱱūrətāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘גְּבוּרָה’, ‘א’ word gloss=‘and_the_power’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), power’ morpheme glosses=‘and, power, the’ OSHB DAN 2:23 word 9
OET-LV: 23 To/for_you(fs) Oh_god_of my_fathers am_praising and_praising I that the_wisdom and_the_power you_have_given to_me and_now you_have_made_known_to_me that we_asked from_you(ms) that the_matter_of Oh/the_king you_made_known_to_us. (DAN_2:23)
OET-RV: 23 Oh God of my ancestors, I thank you and praise you for the wisdom and power you have given to me. Now you’ve revealed to me what we asked you about because you’ve told us what the king is wanting to know.” (DAN 2:23)
DAN 2:37 חִסְנָא (ḩişnāʼ) Lemmas=‘חֵסֶן’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, power’ morpheme glosses=‘power, the’ OSHB DAN 2:37 word 9
OET-LV: 37 You Oh/the_king are_the_king_of the_kings whom the_god_of the_heavens the_kingdom the_power and_the_strength and_the_honour he_has_given to/for_you(fs). (DAN_2:37)
OET-RV: 37 You, your majesty, are the king of kings who has been given the kingdom, the power, the strength, and the splendour by the god of the heavens. (DAN 2:37)
DAN 3:4 בְחָיִל (ⱱəḩāyil) Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’ contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, loudness’ OSHB DAN 3:4 word 3
OET-LV: 4 And_the_herald was_proclaiming with_power to_you(pl) they_are_saying Oh_peoples (the)_nations and_(the)_languages. (DAN_3:4)
OET-RV: 4 Then the herald loudly proclaimed, “You peoples, nations, and languages are commanded (DAN 3:4)
DAN 3:20 חַיִל (ḩayil) Lemma=‘חַיִל’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘strongest’ OSHB DAN 3:20 word 3
OET-LV: 20 And_to_men mighty_men_of power who were_in_his_of_army he_said to_bind DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō to_throw to_the_furnace_of the_fire (the)_burning. (DAN_3:20)
OET-RV: 20 and commanded some of his top warriors to tie up Shadrak, Meyshak, and Avednego and then to throw them into the blazing furnace. (DAN 3:20)
DAN 3:27 שְׁלֵט (shəlēţ) Lemma=‘שְׁלֵט’ contextual word gloss=‘it_had_had_power’ word gloss=‘had_~_effect’ OSHB DAN 3:27 word 12
OET-LV: 27 the_satraps And_were_gathered the_prefects and_the_governors and_the_counsellors_of Oh/the_king they_were_seeing DOM_the_men these that not it_had_had_power the_fire over_their_of_body and_the_hair_of their_head not it_was_singed and_their_of_mantles not they_were_changed and_the_smell_of fire not it_had_touched on_them. (DAN_3:27)
OET-RV: 27 All the king’s officials gathered around them and saw that the fire hadn’t harmed them—their hair wasn’t even singed, their cloaks weren’t damaged, and they didn’t even smell like smoke. (DAN 3:27)
DAN 4:11 בְחַיִל (ⱱəḩayil) Lemmas=‘בְּ’, ‘חַיִל’ contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, loud_voice’ OSHB DAN 4:11 word 2
OET-LV: 11 he_was_proclaiming with_power and_thus/so/as_follows he_was_saying cut_down the_tree and_cut_off its_of_branches strip_off its_of_foliage and_scatter its_of_fruit let_it_flee the_animal[s] from under_it and_the_birds from its_of_branches. (DAN_4:11)
OET-RV: 11 The tree kept growing taller and stronger until its top reached the sky and it could be seen from all over the world. (DAN 4:11)
DAN 4:27 חִסְנִי (ḩişnī) Lemmas=‘חֵסֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_power’ morpheme glosses=‘power_of, my’ OSHB DAN 4:27 word 15
OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty. (DAN_4:27)
OET-RV: 27 Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)
DAN 8:22 בְכֹחוֹ (ⱱəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, its_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB DAN 8:22 word 10
OET-LV: 22 And_the_broken_horn and_they_arose four_horns in_its_place four kingdoms from_a_nation they_will_arise and_not with_its_of_power. (DAN_8:22)
OET-RV: 22 The horn that was broken, and the four that grew in its place, represent four kingdoms that will rise from his nation, but not with the same power that he had. (DAN 8:22)
DAN 8:24 כֹּחוֹ (koḩō) Lemmas=‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘power_of, his’ morpheme glosses=‘power_of, his’ OSHB DAN 8:24 word 2
OET-LV: 24 And_it_will_be_mighty power_of_his and_not by_his_own_of_power and_extraordinary_things he_will_destroy and_he_will_succeed and_he_will_act and_he_will_destroy mighty_ones and_a_people_of holy_ones. (DAN_8:24)
OET-RV: 24 His power will increase, but it won’t be his own power. He bring about horrific destruction, and he’ll succeed in what he does. He’ll destroy powerful men and some of God’s people. (DAN 8:24)
DAN 8:24 בְכֹחוֹ (ⱱəkoḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_own_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his_own’ OSHB DAN 8:24 word 4
OET-LV: 24 And_it_will_be_mighty power_of_his and_not by_his_own_of_power and_extraordinary_things he_will_destroy and_he_will_succeed and_he_will_act and_he_will_destroy mighty_ones and_a_people_of holy_ones. (DAN_8:24)
OET-RV: 24 His power will increase, but it won’t be his own power. He bring about horrific destruction, and he’ll succeed in what he does. He’ll destroy powerful men and some of God’s people. (DAN 8:24)
DAN 11:6 כּוֹחַ (kōaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘the_power_of’ word gloss=‘power_of’ OSHB DAN 11:6 word 15
OET-LV: 6 And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times. (DAN_11:6)
OET-RV: 6 After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)
DAN 11:17 בְּתֹקֶף (bətoqef) Lemmas=‘בְּ’, ‘תֹּקֶף’ contextual morpheme glosses=‘with, the_power_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength_of’ OSHB DAN 11:17 word 4
OET-LV: 17 And_he_will_set his/its_faces/face to_come with_the_power_of all_of his/its_kingdom and_upright_things with_him/it and_he_will_do and_the_daughter_of the_women he_will_give to_him/it to_destroy_it and_not it_will_stand and_not to_him/it it_will_happen. (DAN_11:17)
OET-RV: 17 He’ll make the decision to use the strength of his entire kingdom to invade. He’ll forge an agreement, yet he’ll give him a daughter as a wife in order to ruin it, but it won’t work or be to his advantage. (DAN 11:17)
AMOS 2:14 כֹּחוֹ (koḩō) Lemmas=‘כֹּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘power_of, his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB AMOS 2:14 word 7
OET-LV: 14 And_ a_place_of_escape _it_will_be_lost from_a_swift_person and_a_strong_person not he_will_make_firm power_of_his and_a_mighty_person not he_will_save life_of_his. (AMO_2:14)
OET-RV: 14 Even fast people won’t be able to reach a safe place.
⇔ ≈ The strong won’t have enough strength of their own,
⇔ ≈ and the powerful won’t be able to save themselves. (AMO 2:14)
MIC 2:1 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, the_power_of’ morpheme glosses=‘in, power_of’ OSHB MIC 2:1 word 13
OET-LV: 2 woe_to those_who_plan_of (of)_wickedness and_those_who_do_of (of)_evil on beds_of_their at_the_light_of the_morning they_do_it if/because (there)_it_is to_the_power_of their_hand_of_of. (MIC_2:1)
OET-RV: 2 Woe to those who plan to do wicked things—
⇔ to those who do evil on their beds.
⇔ They do it in the morning light
⇔ because they make use of their power. (MIC 2:1)
MIC 3:8 כֹחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘power’ OSHB MIC 3:8 word 4
OET-LV: 8 And_but I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_its and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_its. (MIC_3:8)
OET-RV: ⇔ 8 But I’m full of power from Yahweh’s spirit,
⇔ ≈ and full of justice and strength,
⇔ to declare to Yakob his disobedience,
⇔ ≈ and to Yisra’el his sin. (MIC 3:8)
NAH 1:3 כֹּחַ (koaḩ) Lemma=‘כֹּחַ’ contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB NAH 1:3 word 5
OET-LV: 3 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of power and_certainly_(leave_unpunished) not YHWH he_will_leave_unpunished is_in_storm-wind and_in_storm its_road/course and_cloud[s] are_the_dust_of his_feet_of_of. (NAH_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh is slow to get angry, but very powerful.
⇔ He certainly won’t allow guilty people to go unpunished.
⇔ He walks among whirlwinds and storms,
⇔ ≈ and clouds are like dust stirred up by his feet. (NAH 1:3)
ZEC 4:6 בְכֹחַ (ⱱəkoaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘כֹּחַ’ contextual morpheme glosses=‘by, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB ZEC 4:6 word 14
OET-LV: 6 And_he_answered and_he/it_said to_me to_say this is_the_message_of YHWH to Zərubāⱱel to_say not by_strength and_not by_power if/because (if) by_my_of_spirit YHWH he_says hosts. (ZEC_4:6)
OET-RV: 6 So he told me, “This is Yahweh’s message to Zerubavel: army commander Yahweh says it won’t be my strength or my power, but with my spirit. (ZEC 4:6)