Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET by section 1KI 12:1

1KI 12:1–12:20 ©

The pegpakig-ehet to Rihubuwam

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

12:1 The pegpakig-ehet to Rihubuwam

(2 Chr. 10:1-19)

12234

5

6

7

89

1011

12131415[ref]

16[ref]

17

1819

20


12and_he/it_went Rəaḩvəˊām Shəkem DOM Shəkem it_had_gone all Yisəʼēl/(Israel) to_make_king DOM_him/it.
2And_he/it_was when_heard Yārāvəˊām the_son of_Nebat and_he still_he in/on/at/with_Miʦərayim where he_had_fled from_face/in_front_of the_king Shəlmoh and_he/it_sat_down//remained//lived Yārāvəˊām in/on/at/with_Miʦərayim.
3And_sent and_called to_him/it and_came[fn] Yārāvəˊām and_all the_assembly of_Yisəʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəaḩvəˊām to_say.
4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_our and_you(ms) now lighten from_service I_will_show_you(ms) the_hard and_from_yoke_his the_heavy which he_put on_us and_serve_you.
5And_he/it_said to_them go yet three days and_return to_me and_went_away the_people.
6And_consulted the_king Rəaḩvəˊām with the_elders who they_had_been standing with the_presence of_Shəlmoh his/its_father in/on/at/with_was_he alive to_say how [are]_you_all counseling to_return DOM the_people the_this word.
7And_replied[fn][fn][fn] to_him/it to_say if the_day you_will_be a_servant to_the_people the_this and_serve_them and_answer_them and_speak to_them words kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all the_days.
8And_rejected DOM the_counsel the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who the_serving before_face/front_him.
9And_he/it_said to_them what [are]_you_all counseling and_send_back word DOM the_people the_this which they_have_spoken to_me to_say lighten some_of the_yoke which he_put I_will_show_you(ms) on_us.
10And_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_the_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them little_finger_my it_is_thick than_loins father’s_my.
11And_now father_my he_loaded on_you_all a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
12And_came[fn] Yārāvəˊām and_all the_people to Rəaḩvəˊām in_the_day the_third just_as he_had_spoken the_king to_say return to_me in_the_day the_third.
13And_answered the_king DOM the_people hard and_rejected DOM the_counsel the_elders which given_him.
14And_he/it_spoke to_them according_to_advice the_youths to_say father_my he_made_heavy DOM yoke_your_all’s and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
15And_not he_listened the_king to the_people DOM it_was a_turn_of_affairs about_by Yahweh so_as to_establish DOM word_his which he_had_spoken Yahweh in/on/at/with_hand of_Ahijah the_Shilonite to Yārāvəˊām the_son of_Nebat.
16And_he/it_saw all Yisəʼēl/(Israel) DOM_that not he_had_listened the_king to_them and_they_gave the_people DOM the_king word to_say what to/for_ourselves portion in/on/at/with_Dāvid and_not an_inheritance in/on/at/with_son of_Yishay to_tents_your Oh_Yisəʼēl/(Israel) now consider house_your_own Oh_Dāvid and_he/it_went Yisəʼēl/(Israel) to_tents_their.
17And_the_sons of_Yisəʼēl/(Israel) the_living in/on/at/with_cities of_Yəhūdāh and_reigned over_them Rəaḩvəˊām.
18and_sent the_king Rəaḩvəˊām DOM Adoram who [was]_over the_forced_labour and_stoned all Yisəʼēl/(Israel) in/on/over_him/it stone[s] and_he/it_died and_the_king Rəaḩvəˊām he_proved_himself_strong to_get in/on/at/with_chariot to_flee Yərūshālayim.
19And_in_rebellion Yisəʼēl/(Israel) in_house_of of_Dāvid until the_day the_this.
20and_he/it_was when_heard all Yisəʼēl/(Israel) DOM_that he_had_returned Yārāvəˊām and_sent and_called DOM_him/it to the_assembly and_made_king DOM_him/it over all Yisəʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house of_Dāvid except the_tribe of_Yəhūdāh for_him/it_being_alone.

12:3 Variant note: ו/יבאו: (x-qere) ’וַ/יָּבֹ֥א’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_11nqN וַ/יָּבֹ֥א

12:7 Variant note: ו/ידבר: (x-qere) ’וַ/יְדַבְּר֨וּ’: lemma_c/1696 morph_HC/Vpw3mp id_11b8z וַ/יְדַבְּר֨וּ

12:7 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

12:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:12 Variant note: ו/יבו: (x-qere) ’וַ/יָּב֨וֹא’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_113cA וַ/יָּב֨וֹא

1KI 12:1–12:20 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22