Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

δεσμός

MainId: 001214000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: δ

StrongCodes: G1199

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001214001000000

    PartsOfSpeech: noun, m.

    Inflections:

    1. Lemma: δεσμός

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -οῦ

    RelatedLemmas: {'Word': 'δέω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001214001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 6.14

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Artifacts

      LEXSubDomains: Instruments Used in Binding and Fastening

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-11 21:47:33

        DefinitionShort: any instrument or means of binding or tying; used for binding objects together or restraining prisoners

        Glosses: ['bonds', 'chains', 'fetters']

        Comments: In translating {S:04401602600042} one may often use a descriptive phrase, for example, ‘those things that bound them’ or ‘things with which they were tied.’ It is generally more satisfactory, however, to employ wherever possible a more specific referent, for example, ‘ropes,’ ‘chains’ or ‘fetters.’

      LEXReferences: LUKE 8:29, ACTs 16:26, ACTs 26:29, COL 4:18, 2TIM 2:9, HEB 11:36, YUD 1:6

      LEXLinks: realia:3.21.4

    2. LEXID: 001214001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 37.115

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Control, Rule

      LEXSubDomains: Imprison

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-11 21:47:33

        DefinitionShort: (figurative extension of meaning of {L:δεσμός}[a] ‘bonds,’ {D:6.14}) the state of being in prison

        Glosses: ['to be in prison', 'imprisonment']

        Comments: The state of being a prisoner is often expressed somewhat idiomatically, for example, ‘to be tied hand and foot,’ ‘to be chained like a dog,’ or ‘to look through iron bars.’

      LEXReferences: ACTs 20:23, ACTs 23:29, ACTs 26:31, PHP 1:7, PHP 1:13, PHP 1:14, PHP 1:17, 2TIM 2:9, PHM 1:10, PHM 1:13, HEB 11:36

    3. LEXID: 001214001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 23.156

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Sickness, Disease, Weakness

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-11 21:47:33

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:δεσμός}[a] ‘bond,’ {D:6.14}) a state of physical incapacity or illness, usually as the result of some controlling supernatural force (in {S:04201301600040}, the result of the activity of Satan)

        Glosses: illness

      LEXReferences: MARK 7:35, LUKE 13:16