Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀρεστός’ (arestos)

arestos

This root form (lemma) ‘ἀρεστός’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀρεστά (S-····ANP), ἀρεστόν (S-····NNS).

It is glossed in 2 different ways: ‘pleasing’, ‘pleasing things’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘arestos’ (substantive adjective) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 8:29ἀρεστά (aresta) ANP ‘because I the pleasing things to him am doing always’ SR GNT Yhn 8:29 word 20

OET-LV: 29And the one having_sent me, is with me,, he_ not _left me alone, because I am_ always _doing the things pleasing to_him.   (JHN_8:29)

OET-RV: 29And the one who sent me is with me—he didn’t just leave me alonebecause I am continually doing what pleases him. (JHN 8:29)

Acts 6:2ἀρεστόν (areston) NNS ‘apprentices/followers said not pleasing it is us having left’ SR GNT Acts 6:2 word 13

OET-LV: 2And the twelve having_called_to the multitude of_the apprentices/followers said:   It_is not pleasing us, having_left the message of_ the _god, to_be_serving unto_tables.   (ACT_6:2)

OET-RV: 2So the twelve missionaries assembled the believers together and told them, “We’re not pleased about having to take time off sharing the message of God to be serving here at the distribution tables. (ACT 6:2)

Acts 12:3ἀρεστόν (areston) NNS ‘having seen and that pleasing is it the Youdaiōns’ SR GNT Acts 12:3 word 5

OET-LV: 3And having_seen that is pleasing it_the Youdaiōns, he_proceeded to_ also _capture Petros (and those_were the_days of_ the _non-fermented bread), (ACT_12:3)

OET-RV: 3Then when he saw that it pleased the Jewish religious leaders, he went on to seize Peter during the Flat Bread Celebration. (ACT 12:3)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:22ἀρεστά (aresta) ANP ‘we are keeping and the pleasing things before him we are practicing’ SR GNT 1 Yhn 3:22 word 20

OET-LV: 22and whatever if we_may_be_requesting, we_are_receiving from him, because we_are_keeping the commands of_him, and we_are_practicing the pleasing things before him.   (JN1_3:22)

OET-RV: 22and confidence that whatever we are requesting from him, we will receive it because we are following his instructions and doing the things that please him. (JN1 3:22)

Lemmas with similar glosses to ‘ἀρεστός’ (arestos)

Have 1 use of Greek root word (lemma)areskeia(noun) in the Greek originals

Col 1:10ἀρεσκείαν (areskeian) AFS ‘master in all pleasing in every work’ SR GNT Col 1:10 word 8

OET-LV: 10to_walk worthily of_the master in all pleasing, in every work good bearing_fruit, and being_grown in_the knowledge of_ the _god, (COL_1:10)

OET-RV: 10to live worthily of the masterpleasing him in every kind of good and productive work. We pray that you all will grow in the knowledge of God (COL 1:10)

Key: N=noun S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular