Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← αἰτῶμεν ↑ → 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3 ║ ═
SR GNT 1 Yhn 3:22
αἰτῶμεν (aitōmen) ‘and whatever we may_be requesting we are receiving from him’
Strongs=1540 Lemma=aiteō
Word role=verb mood=subjunctive tense=present voice=active person=1st number=plural
Year=90 AD Refers to Word #151775
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αἰτῶμεν’ (V-SPA1··P) is always and only glossed as ‘we may_be requesting’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘aiteō’ have 32 different glosses: ‘are requesting’, ‘be requesting’, ‘having requested’, ‘to request’, ‘to_be requesting’, ‘will_be requesting’, ‘I am requesting you_all’, ‘I may request’, ‘he will_be requesting’, ‘he requested’, ‘him let_be requesting’, ‘she may request’, ‘she requested’, ‘they may request’, ‘they were requesting’, ‘they will_be requesting’, ‘they requested’, ‘we are requesting’, ‘we have requested’, ‘we may request’, ‘we may_be requesting’, ‘you are requesting’, ‘you may ask’, ‘you may request’, ‘you_all are requesting’, ‘you_all may request’, ‘you_all will_be requesting’, ‘you_all requested’, ‘ask’, ‘request’, ‘requested’, ‘requesting’.
Have 41 other words with 1 lemma altogether (aiteō)
YHN 4:9 αἰτεῖς (aiteis) V-IPA2··S ‘from me to drink are requesting of a woman from_Samareia/(Shomrōn) being’ SR GNT Yhn 4:9 word 16
OET-LV: 9 Therefore the the from_Samareia/(Shomrōn) woman is_saying to_him: How you being a_Youdaios, are_requesting to_drink from me of_a_woman being from_Samareia/(Shomrōn)? For/Because Youdaiōns are_ not _having_association_with with_Samareitaʸs/(Shomrōn). (JHN_4:9)
OET-RV: 9 The woman said to him, “You’re a Jew. How come you’re asking me for a drink when I’m from Shomron?” (Jews don’t normally associate with anyone from Shomron.) (JHN 4:9)
YHN 16:24 Αἰτεῖτε (Aiteite) V-MPA2··P ‘the name of me be requesting and you_all will_be receiving in_order_that’ SR GNT Yhn 16:24 word 12
OET-LV: 24 Until now you_all_ not _requested nothing in the name of_me. Be_requesting and you_all_will_be_receiving, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JHN_16:24)
OET-RV: 24 Up until now you haven’t asked him for anything using my authority, but after that time, you’ll be able to make requests and they’ll be answered so that your happiness will be complete. (JHN 16:24)
YHN 16:26 αἰτήσεσθε (aitaʸsesthe) V-IFM2··P ‘the name of me you_all will_be requesting and not I am saying’ SR GNT Yhn 16:26 word 10
OET-LV: 26 In that the day you_all_will_be_requesting in the name of_me, and I_am_ not _saying to_you_all that I will_be_asking the father for you_all, (JHN_16:26)
OET-RV: 26 At that time you’ll have my authority to request from the father. I’m not saying that I’ll be asking him on your behalf, (JHN 16:26)
MARK 10:38 αἰτεῖσθε (aiteisthe) V-IPM2··P ‘not you_all have known what you_all are requesting you_all are being_able to drink the’ SR GNT Mark 10:38 word 12
OET-LV: 38 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: You_all_have_ not _known what you_all_are_requesting. Are_you_all_being_able to_drink the cup which I am_drinking, or to_be_immersed the immersion which I am_being_immersed? (MRK_10:38)
OET-RV: 38 But Yeshua replied, “You don’t even understand what you’re asking for. Do you think you could endure the suffering that I have to go through? Or to be enveloped in the darkness that I have to go down into?” (MRK 10:38)
MARK 11:24 αἰτεῖσθε (aiteisthe) V-IPM2··P ‘as_much_as you_all are praying and are requesting be believing that you_all received’ SR GNT Mark 11:24 word 11
OET-LV: 24 Because_of this I_am_saying to_you_all, all things as_much_as you_all_are_praying and are_requesting, be_believing that you_all_received, and it_will_be done for_you_all. (MRK_11:24)
OET-RV: 24 So I tell you all that anything you ask God for in your prayers, if you believe that you have received it, then you will. (MRK 11:24)
MARK 15:8 αἰτεῖσθαι (aiteisthai) V-NPM···· ‘the crowd began to_be requesting as he was doing for them’ SR GNT Mark 15:8 word 8
OET-LV: 8 And having_gone_up, the crowd began to_be_requesting as he_was_doing for_them. (MRK_15:8)
OET-RV: 8 By now, the crowd had arrived and asked Pilate to release a prisoner as usual at Passover, (MRK 15:8)
MAT 5:42 αἰτοῦντι (aitounti) V-PPA·DMS ‘to the one requesting you give and’ SR GNT Mat 5:42 word 2
OET-LV: 42 Give to_the one requesting you, and you_may_ not _be_turned_away to_the one wanting to_borrow from you. (MAT_5:42)
OET-RV: 42 Give whatever others request from you, and don’t turn away from anyone who wants to borrow from you. (MAT 5:42)
MAT 7:7 Αἰτεῖτε (Aiteite) V-MPA2··P ‘be requesting and it will_be_being given to you_all’ SR GNT Mat 7:7 word 1
OET-LV: 7 Be_requesting and it_will_be_being_given to_you_all, be_seeking and you_all_will_be_finding, be_knocking and it_will_be_being_opened_up to_you_all. (MAT_7:7)
OET-RV: 7 “Make your requests, and they’ll be given to you. Keep looking, and you’ll find it. Knock on doors, and they’ll be opened. (MAT 7:7)
MAT 7:8 αἰτῶν (aitōn) V-PPA·NMS ‘everyone for requesting is receiving and the one’ SR GNT Mat 7:8 word 4
OET-LV: 8 For/Because everyone which requesting is_receiving, and the one seeking is_finding, and to_the one knocking it_will_be_being_opened_up. (MAT_7:8)
OET-RV: 8 Everyone who asks for something will get something, and everyone who searches for something will find something, and the door will be opened for everyone who knocks. (MAT 7:8)
MAT 7:9 αἰτήσει (aitaʸsei) V-IFA3··S ‘you_all a person whom will_be requesting the son of him’ SR GNT Mat 7:9 word 9
OET-LV: 9 Or which a_person is of you_all, whom the son of_him will_be_requesting a_loaf, not will_be_handing_out a_stone to_him? (MAT_7:9)
OET-RV: 9 If you have a child that asks for something to eat, which of you would give them a stone? (MAT 7:9)
MAT 7:10 αἰτήσει (aitaʸsei) V-IFA3··S ‘or also a fish will_be requesting not a serpent will_be handing_out’ SR GNT Mat 7:10 word 5
OET-LV: 10 Or also will_be_requesting a_fish, not will_be_handing_out a_serpent to_him? (MAT_7:10)
OET-RV: 10 Or if the child asked for some fish, who would give them a snake? (MAT 7:10)
MAT 7:11 αἰτοῦσιν (aitousin) V-PPA·DMP ‘will_be giving good things to the ones requesting him’ SR GNT Mat 7:11 word 25
OET-LV: 11 Therefore if you_all being evil, have_known to_be_giving good gifts to_the children of_you_all, to_how_much more the father of_you_all who is in the heavens will_be_giving good things to_the ones requesting him? (MAT_7:11)
OET-RV: 11 So if evil people know how to give good gifts to their children, how much more will your father in the heavens give good things to those who ask him? (MAT 7:11)
MAT 20:20 αἰτοῦσα (aitousa) V-PPA·NFS ‘of her prostrating and requesting something from him’ SR GNT Mat 20:20 word 15
OET-LV: 20 Then the mother of_the sons of_Zebedaios approached to_him with the sons of_her, prostrating and requesting something from him. (MAT_20:20)
OET-RV: 20 Then Zebedee’s wife approached Yeshua with her two sons, Yacob and Yohan. She knelt in front of him, obviously wanting to ask for something. (MAT 20:20)
MAT 20:22 αἰτεῖσθε (aiteisthe) V-IPM2··P ‘not you_all have known what you_all are requesting you_all are being_able to drink the’ SR GNT Mat 20:22 word 10
OET-LV: 22 But the Yaʸsous answering said: You_all_have_ not _known what you_all_are_requesting. Are_you_all_being_able to_drink the cup which I am_going to_be_drinking? They_are_saying to_him: We_are_being_able. (MAT_20:22)
OET-RV: 22 But Yeshua answered, “You all don’t realise what you’re asking. Do you think you’ll be able to bear the suffering that I will have to suffer?”
¶ “Yes,” they replied, “we can.” (MAT 20:22)
LUKE 6:30 αἰτοῦντι (aitounti) V-PPA·DMS ‘to everyone requesting you be giving and’ SR GNT Luke 6:30 word 4
OET-LV: 30 Be_giving to_everyone requesting you, and be_ not _demanding_back it from the one taking_away the your things. (LUK_6:30)
OET-RV: 30 Give to everyone who asks you for something, and when someone takes your stuff, don’t go demanding it back. (LUK 6:30)
LUKE 11:9 Αἰτεῖτε (Aiteite) V-MPA2··P ‘and_I to you_all am saying be requesting and it will_be_being given to you_all’ SR GNT Luke 11:9 word 6
OET-LV: 9 And_I am_saying to_you_all: Be_requesting, and it_will_be_being_given to_you_all, be_seeking, and you_all_will_be_finding, be_knocking, and it_will_be_being_opened_up to_you_all. (LUK_11:9)
OET-RV: 9 So this is what I’m telling you: Keep submitting your requests and it’ll be given to you all, keep searching and you’ll all find what you’re looking for, keep knocking and the door will be opened for you all, (LUK 11:9)
LUKE 11:10 αἰτῶν (aitōn) V-PPA·NMS ‘everyone for requesting is receiving and the one’ SR GNT Luke 11:10 word 4
OET-LV: 10 For/Because everyone which requesting is_receiving, and the one seeking is_finding, and to_the one knocking it_will_be_being_opened_up. (LUK_11:10)
OET-RV: 10 because everyone who requests will receive, and everyone who searches will find, and everyone who knocks will find opened doors. (LUK 11:10)
LUKE 11:11 αἰτήσει (aitaʸsei) V-IFA3··S ‘of you_all the father will_be requesting the son a fish’ SR GNT Luke 11:11 word 10
OET-LV: 11 and who of of_you_all the son will_be_requesting the father, a_fish, and instead_of a_fish, will_be_handing_out a_serpent? to_him (LUK_11:11)
OET-RV: 11 How many of you fathers, if your child asked you for some fish, you’d give them a snake instead? (LUK 11:11)
LUKE 11:12 αἰτήσει (aitaʸsei) V-IFA3··S ‘or also will_be requesting an egg will_be handing_out to him’ SR GNT Luke 11:12 word 8
OET-LV: 12 or also will_be_requesting an_egg, will_be_handing_out a_scorpion to_him? (LUK_11:12)
OET-RV: 12 Or the child would ask for an egg and you’d pass them a scorpion? (LUK 11:12)
LUKE 11:13 αἰτοῦσιν (aitousin) V-PPA·DMP ‘the spirit holy to the ones requesting him’ SR GNT Luke 11:13 word 30
OET-LV: 13 Therefore if you_all being evil, have_known good gifts to_be_giving to_the children of_you_all, for_how_much more the father who is of heaven will_be_giving the_ holy _spirit to_the ones requesting him? (LUK_11:13)
OET-RV: 13 So if you all know how to give good things to your children despite your being evil, how much more the father in heaven will give the holy spirit to those who ask him.” (LUK 11:13)
LUKE 12:20 αἰτοῦσιν (aitousin) V-PPA·DMP ‘the soul of you requesting of you what’ SR GNT Luke 12:20 word 15
OET-LV: 20 But the god said to_him: Foolish, on_this the night, requesting of you the soul of_you, and what you_prepared, to_whom it_will_be? (LUK_12:20)
OET-RV: 20 But God said to him, ‘How foolish! Tonight I’ll be demanding your soul and then who will everything you stored up go to?’ (LUK 12:20)
LUKE 12:48 αἰτήσουσιν (aitaʸsousin) V-IFA3··P ‘they entrusted much more_abundantly they will_be requesting him’ SR GNT Luke 12:48 word 36
OET-LV: 48 but the one not having_known, but having_done things worthy of_beatings, will_be_being_beat few blows. And to_everyone to_whom was_given much, much will_be_being_sought from him, and to_whom they_entrusted they_will_be_requesting him much, more_abundantly. (LUK_12:48)
OET-RV: 48 yet a slave that didn’t know what was expected, even if they might have done things worthy of a beating, they’ll just get a couple of blows. Everyone who’s given much is expected to do much, and everyone who’s entrusted with many things, will have much more expected back from them. (LUK 12:48)
LUKE 23:23 αἰτούμενοι (aitoumenoi) V-PPM·NMP ‘were imposing with voices loud requesting him to_be executed_on_a_stake and’ SR GNT Luke 23:23 word 7
OET-LV: 23 And they were_imposing with_ loud _voices, requesting him to_be_executed_on_a_stake, and the voices of_them. were_prevailing. (LUK_23:23)
OET-RV: 23 But they kept loudly insisting that he be executed on a post, and the yelling of the crowd was strong enough to convince Pilate, (LUK 23:23)
LUKE 23:25 ᾐτοῦντο (aʸtounto) V-IIM3··P ‘into prison whom they were requesting but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he gave_over’ SR GNT Luke 23:25 word 20
OET-LV: 25 And sent_away the one having_been_throw into the because_of insurrection and murder prison, whom they_were_requesting, but the he_gave_ Yaʸsous _over to_the will of_them. (LUK_23:25)
OET-RV: 25 and released the one thrown into prison for murder and rebellion, but he conceded to sentence Yeshua as they had wanted. (LUK 23:25)
ACTs 3:2 αἰτεῖν (aitein) V-NPA···· ‘temple being called Beautiful to_be requesting alms from the ones’ SR GNT Acts 3:2 word 26
OET-LV: 2 And a_certain man, being lame from the_womb of_the_mother of_him, was_being_borne, whom they_were_putting in_every day at the door of_the temple, which being_called Beautiful, which to_be_requesting alms from the ones entering_in into the temple. (ACT_3:2)
OET-RV: 2 Now there was a man who had been lame from birth, and every day he was placed beside a door into the temple—an entry named ‘Beautiful Door’. From there he could beg from the people entering the temple. (ACT 3:2)
ACTs 12:20 ᾐτοῦντο (aʸtounto) V-IIM3··P ‘bedchamber of the king they were requesting peace because_of that’ SR GNT Acts 12:20 word 34
OET-LV: 20 And he_was raging with_the_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn)ians, and with_one_accord they_were_coming to him, and having_persuaded Blastos, who was over the bedchamber of_the king, they_were_requesting peace, because_of that the region of_them to_be_being_nourished by the royal. (ACT_12:20)
OET-RV: 20 Now King Herod was disputing with the people of Tyre and Tsidon, and so they got together and persuaded Blastos, a close personal servant of the king, to be their spokesman in asking for peace because they were dependent on food from the king’s provinces. (ACT 12:20)
ACTs 25:3 αἰτούμενοι (aitoumenoi) V-PPM·NMP ‘requesting a favour against him’ SR GNT Acts 25:3 word 1
OET-LV: 3 requesting a_favour against him, how he_may_send_for him to Hierousalaʸm (making an_ambush to_kill him on the way). (ACT_25:3)
OET-RV: 3 asking as a special favour, that he would order Paul to be sent to Yerushalem (because they wanted to ambush and kill him on the way). (ACT 25:3)
ACTs 25:15 αἰτούμενοι (aitoumenoi) V-PPM·NMP ‘elders of the Youdaiōns requesting against him conviction’ SR GNT Acts 25:15 word 16
OET-LV: 15 concerning whom of_me having_become in Hierousalaʸm, the chief_priests and the elders of_the Youdaiōns reported, requesting conviction against him, (ACT_25:15)
OET-RV: 15 When I was in Yerushalem, the chief priests and Jewish elders reported to me, wanting a conviction of this man. (ACT 25:15)
1 COR 1:22 αἰτοῦσιν (aitousin) V-IPA3··P ‘both the Youdaiōns signs are requesting and the Hellaʸns wisdom’ SR GNT 1 Cor 1:22 word 6
OET-LV: 22 Since both the_Youdaiōns signs are_requesting, and the_Hellaʸns wisdom are_seeking, (CO1_1:22)
OET-RV: 22 Jews ask for miraculous signs and Greeks search for wisdom, (CO1 1:22)
EPH 3:13 αἰτοῦμαι (aitoumai) V-IPM1··S ‘therefore I am requesting you_all not to_be losing_heart at’ SR GNT Eph 3:13 word 2
OET-LV: 13 Therefore I_am_requesting you_all not to_be_losing_heart at the tribulations of_me for you_all, which is the_glory of_you_all. (EPH_3:13)
OET-RV: 13 Because of that, I’m asking you not to become discouraged over my current difficulties as I serve you all, in fact you are honoured by them. (EPH 3:13)
EPH 3:20 αἰτούμεθα (aitoumetha) V-IPM1··P ‘to do exceedingly that we are requesting or are understanding according_to’ SR GNT Eph 3:20 word 9
OET-LV: 20 And to_the one being_able above all things, to_do exceedingly that we_are_requesting or are_understanding, according_to the power which working in us, (EPH_3:20)
OET-RV: 20-21 20-21Now we offer praise to God in the church and for all the generations to come and to Yeshua the messiah—God who, through the power that works in us, is able to do far more than we can ask for or even understand. May it be so. (EPH 3:20)
COL 1:9 αἰτούμενοι (aitoumenoi) V-PPM·NMP ‘you_all praying and requesting in_order_that you_all may_be filled with the’ SR GNT Col 1:9 word 15
OET-LV: 9 Because_of this we, also from that day we_heard it, are_ not _ceasing praying for you_all and requesting, in_order_that you_all_may_be_filled with_the knowledge of_the will of_him in all wisdom and spiritual insight, (COL_1:9)
OET-RV: 9 It’s because of that that we haven’t stopped praying from the time that we heard it, and requesting that you all would be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual insight, (COL 1:9)
YAC 1:5 αἰτείτω (aiteitō) V-MPA3··S ‘of you_all is lacking of wisdom him let_be requesting from the one giving’ SR GNT Yac 1:5 word 7
OET-LV: 5 But if anyone of_you_all is_lacking of_wisdom, him _let_be_requesting from the one giving, god, to_all generously, and not deriding, and it_will_be_being_given to_him. (JAM_1:5)
OET-RV: 5 If anyone of you is lacking wisdom, then it should be requested from God who gives it generously and without disparagement, and so it will be given to you, (JAM 1:5)
YAC 1:6 αἰτείτω (aiteitō) V-MPA3··S ‘him let_be requesting but in faith’ SR GNT Yac 1:6 word 1
OET-LV: 6 But him _let_be_requesting in faith, nothing doubting, because/for the one doubting is_like to_a_wave of_the_sea, being_blown and being_tossed. (JAM_1:6)
OET-RV: 6 but the person who’s asking should demonstrate their faith and not be doubting. That’s because a person who doubts is like a wave on the sea that’s just blown and tossed around (JAM 1:6)
YAC 4:2 αἰτεῖσθαι (aiteisthai) V-NPM···· ‘because_of that not to_be requesting you_all’ SR GNT Yac 4:2 word 22
OET-LV: 2 You_all_are_desiring and not you_all_are_having, you_all_are_murdering and are_being_jealous, and not you_all_are_being_able to_obtain, you_all_are_quarrelling and you_all_are_warring. Not you_all_are_having, because_of that not to_be_requesting you_all, (JAM_4:2)
OET-RV: 2 You all have wants that are not fulfilled so it leads to murder. You’re jealous and not able to get everything you want, so you quarrel and fight. You don’t have, because you haven’t asked God, (JAM 4:2)
YAC 4:3 αἰτεῖτε (aiteite) V-IPA2··P ‘you are requesting and not you_all are receiving’ SR GNT Yac 4:3 word 1
OET-LV: 3 you_are_requesting and not you_all_are_receiving, because wrongly you_all_are_requesting, in_order_that in the gratifications of_you_all you_all_may_spend it. (JAM_4:3)
OET-RV: 3 and when you all do ask, it doesn’t get answered because you ask with wrong motives—trying get what you want to spend on your own wants. (JAM 4:3)
YAC 4:3 αἰτεῖσθε (aiteisthe) V-IPM2··P ‘you_all are receiving because wrongly you_all are requesting in_order_that in the’ SR GNT Yac 4:3 word 7
OET-LV: 3 you_are_requesting and not you_all_are_receiving, because wrongly you_all_are_requesting, in_order_that in the gratifications of_you_all you_all_may_spend it. (JAM_4:3)
OET-RV: 3 and when you all do ask, it doesn’t get answered because you ask with wrong motives—trying get what you want to spend on your own wants. (JAM 4:3)
1 PET 3:15 αἰτοῦντι (aitounti) V-PPA·DMS ‘for a defense to everyone requesting you_all an account concerning’ SR GNT 1 Pet 3:15 word 20
OET-LV: 15 But as_master the chosen_one/messiah sanctify in the hearts of_you_all, always be ready for a_defense to_everyone which requesting you_all an_account, concerning the hope in you_all, (PE1_3:15)
OET-RV: 15 but revere the messiah as the master of your hearts. Always be ready to explain the hope that you all have if anyone asks, (PE1 3:15)
1 YHN 5:14 αἰτώμεθα (aitōmetha) V-SPM1··P ‘that if anything we may_be requesting according_to the will’ SR GNT 1 Yhn 5:14 word 15
OET-LV: 14 and this is the confidence that we_are_having toward him: that if we_may_be_requesting anything according_to the will of_him, he_is_hearing from_us. (JN1_5:14)
OET-RV: 14 And so we have confidence in God that if we request anything according to his will, he hears us (JN1 5:14)
1 YHN 5:15 αἰτώμεθα (aitōmetha) V-SPM1··P ‘he is hearing from us whatever we may_be requesting we have known that we are having’ SR GNT 1 Yhn 5:15 word 11
OET-LV: 15 And if we_have_known that he_is_hearing from_us, whatever wishfully we_may_be_requesting, we_have_known that we_are_having the requests that we_have_requested from him. (JN1_5:15)
OET-RV: 15 whatever we’re requesting, and we know that we’ll receive what we requested. (JN1 5:15)
1 YHN 5:16 αἰτήσει (aitaʸsei) V-IFA3··S ‘not to death he will_be requesting and he will_be giving to him’ SR GNT 1 Yhn 5:16 word 12
OET-LV: 16 If anyone may_see the brother of_him sinning a_sin not to death, he_will_be_requesting and he_will_be_giving life to_him, to_the ones sinning not to death. There_is a_sin to death, I_am_ not _saying that he_may_ask concerning that sin. (JN1_5:16)
OET-RV: 16 If anyone sees a fellow believer committing a forgivable sin, then that person should ask God on their behalf and God will give life to that fellow believer. (But there is a sin that always results in death and I’m not suggesting that we should ask in that case.) (JN1 5:16)
Key: V=verb