Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 6:2
ἀρεστόν (areston) ‘apprentices/followers said not pleasing it is us having left’
Strongs=7010 Lemma=arestos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀρεστόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘pleasing’.
Acts 12:3 ‘having seen and that pleasing is it the Youdaiōns’ SR GNT Acts 12:3 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘arestos’ have 2 different glosses: ‘pleasing’, ‘pleasing things’.
YHN 8:29 ἀρεστὰ (aresta) S-ANP ‘because I the pleasing things to him am doing always’ SR GNT Yhn 8:29 word 20
COL 1:10 ἀρεσκείαν (areskeian) N-AFS Lemma=areskeia ‘master in all pleasing in every work’ SR GNT Col 1:10 word 8
1YHN 3:22 ἀρεστὰ (aresta) S-ANP ‘we are keeping and the pleasing things before him we are practicing’ SR GNT 1Yhn 3:22 word 20
Key: N=noun S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular