Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μετά’ is used in 3 different forms in the Greek originals: μεθʼ (P-...), μετʼ (P-...), μετὰ (P-...).
It is glossed in 2 different ways: ‘after’, ‘with’.
Yhn (Jhn) 2:12 μετὰ (meta) ... ‘after this he came_downhill to’ SR GNT Yhn 2:12 word 1
Yhn (Jhn) 3:2 μετʼ (metʼ) ... ‘not may_be god with him’ SR GNT Yhn 3:2 word 38
Yhn (Jhn) 3:22 μετὰ (meta) ... ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 3:22 word 1
Yhn (Jhn) 3:22 μετʼ (metʼ) ... ‘and there he was staying with them and was immersing’ SR GNT Yhn 3:22 word 22
Yhn (Jhn) 3:25 μετὰ (meta) ... ‘the apprentices/followers of Yōannaʸs with a Youdaios about purification’ SR GNT Yhn 3:25 word 11
Yhn (Jhn) 3:26 μετὰ (meta) ... ‘My_great_one who was with you beyond the’ SR GNT Yhn 3:26 word 15
Yhn (Jhn) 4:27 μετὰ (meta) ... ‘and they were marvelling that with a woman he was speaking no_one’ SR GNT Yhn 4:27 word 15
Yhn (Jhn) 4:27 μετʼ (metʼ) ... ‘or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn 4:27 word 30
Yhn (Jhn) 4:43 μετὰ (meta) ... ‘after and the two’ SR GNT Yhn 4:43 word 1
Yhn (Jhn) 5:1 μετὰ (meta) ... ‘after these things there was a feast’ SR GNT Yhn 5:1 word 1
Yhn (Jhn) 5:14 μετὰ (meta) ... ‘after these things is finding him’ SR GNT Yhn 5:14 word 1
Yhn (Jhn) 6:1 μετὰ (meta) ... ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 6:1 word 1
Yhn (Jhn) 6:3 μετὰ (meta) ... ‘and there he was sitting with the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 6:3 word 16
Yhn (Jhn) 6:43 μετʼ (metʼ) ... ‘to them not be grumbling with one_another’ SR GNT Yhn 6:43 word 11
Yhn (Jhn) 6:66 μετʼ (metʼ) ... ‘back and no_longer with him were walking’ SR GNT Yhn 6:66 word 16
Yhn (Jhn) 7:1 μετὰ (meta) ... ‘and after these things was walking Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 7:1 word 2
Yhn (Jhn) 7:33 μεθʼ (methʼ) ... ‘still time a little with you_all I am and’ SR GNT Yhn 7:33 word 11
Yhn (Jhn) 8:29 μετʼ (metʼ) ... ‘the one having sent me with me is not’ SR GNT Yhn 8:29 word 5
Yhn (Jhn) 9:37 μετὰ (meta) ... ‘and the one speaking with you that one is’ SR GNT Yhn 9:37 word 14
Yhn (Jhn) 9:40 μετʼ (metʼ) ... ‘Farisaios_party these things the ones with him being and’ SR GNT Yhn 9:40 word 10
Yhn (Jhn) 11:7 μετὰ (meta) ... ‘then after this he is saying to the’ SR GNT Yhn 11:7 word 3
Yhn (Jhn) 11:11 μετὰ (meta) ... ‘these things he said and after this he is saying to them’ SR GNT Yhn 11:11 word 4
Yhn (Jhn) 11:16 μετʼ (metʼ) ... ‘we in_order_that we may die_off with him’ SR GNT Yhn 11:16 word 15
Yhn (Jhn) 11:31 μετʼ (metʼ) ... ‘therefore Youdaiōns being with her in the’ SR GNT Yhn 11:31 word 6
Yhn (Jhn) 11:54 μετὰ (meta) ... ‘a city and_there he remained with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 11:54 word 31
Yhn (Jhn) 11:56 μετʼ (metʼ) ... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they were saying with one_another in the’ SR GNT Yhn 11:56 word 9
Yhn (Jhn) 12:8 μεθʼ (methʼ) ... ‘for always you_all are having with yourselves me but’ SR GNT Yhn 12:8 word 6
Yhn (Jhn) 12:17 μετʼ (metʼ) ... ‘the crowd being with him when Lazaros’ SR GNT Yhn 12:17 word 7
Yhn (Jhn) 13:7 μετὰ (meta) ... ‘now you will_be knowing but after these things’ SR GNT Yhn 13:7 word 21
Yhn (Jhn) 13:8 μετʼ (metʼ) ... ‘not are having part with me’ SR GNT Yhn 13:8 word 29
Yhn (Jhn) 13:18 μετʼ (metʼ) ... ‘may_be fulfilled the one eating with me the bread’ SR GNT Yhn 13:18 word 20
Yhn (Jhn) 13:27 μετὰ (meta) ... ‘and after the piece_of_bread then’ SR GNT Yhn 13:27 word 2
Yhn (Jhn) 13:33 μεθʼ (methʼ) ... ‘little_children still a little time with you_all I am you_all will_be seeking’ SR GNT Yhn 13:33 word 5
Yhn (Jhn) 14:9 μεθʼ (methʼ) ... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) so_much time with you_all I am and’ SR GNT Yhn 14:9 word 9
Yhn (Jhn) 14:16 μεθʼ (methʼ) ... ‘he will_be giving to you_all in_order_that with you_all to the’ SR GNT Yhn 14:16 word 17
Yhn (Jhn) 14:30 μεθʼ (methʼ) ... ‘no_longer much I will_be speaking with you_all is coming for’ SR GNT Yhn 14:30 word 4
Yhn (Jhn) 15:27 μετʼ (metʼ) ... ‘because from the beginning with me you_all are’ SR GNT Yhn 15:27 word 8
Yhn (Jhn) 16:4 μεθʼ (methʼ) ... ‘not I said because with you_all I was’ SR GNT Yhn 16:4 word 28
Yhn (Jhn) 16:19 μετʼ (metʼ) ... ‘concerning this you_all are seeking with one_another because I said’ SR GNT Yhn 16:19 word 21
Yhn (Jhn) 16:32 μετʼ (metʼ) ... ‘because the father with me is’ SR GNT Yhn 16:32 word 29
Yhn (Jhn) 17:12 μετʼ (metʼ) ... ‘when I was with them I was keeping’ SR GNT Yhn 17:12 word 5
Yhn (Jhn) 17:24 μετʼ (metʼ) ... ‘I also_those may_be with me in_order_that they may_be observing’ SR GNT Yhn 17:24 word 18
Yhn (Jhn) 18:2 μετὰ (meta) ... ‘often was gathered_together Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 18:2 word 18
Yhn (Jhn) 18:3 μετὰ (meta) ... ‘attendants is coming there with lanterns and torches’ SR GNT Yhn 18:3 word 18
Yhn (Jhn) 18:5 μετʼ (metʼ) ... ‘who giving_over him with them’ SR GNT Yhn 18:5 word 21
Yhn (Jhn) 18:18 μετʼ (metʼ) ... ‘and also Petros with them having stood and’ SR GNT Yhn 18:18 word 23
Yhn (Jhn) 18:26 μετʼ (metʼ) ... ‘in the garden with him’ SR GNT Yhn 18:26 word 22
Yhn (Jhn) 19:18 μετʼ (metʼ) ... ‘him they executed_on_a_stake and with him others two’ SR GNT Yhn 19:18 word 5
Yhn (Jhn) 19:28 μετὰ (meta) ... ‘after this having known Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 19:28 word 1
Yhn (Jhn) 19:38 μετὰ (meta) ... ‘after and these things asked’ SR GNT Yhn 19:38 word 1
Key: P=preposition