Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μωρία’ is used in 3 different forms in the Greek originals: μωρία (N-····NFS), μωρίαν (N-····AFS), μωρίας (N-····GFS).
It is glossed in only one way: ‘foolishness’.
1 Cor 1:18 μωρία (mōria) NFS ‘to the ones on_one_hand perishing foolishness it is to the ones on_the_other_hand’ SR GNT 1 Cor 1:18 word 10
OET-LV: 18 The for message which of_the stake, to_the ones on_one_hand perishing foolishness it_is, on_the_other_hand to_the ones being_saved to_us the_power of_god it_is. (CO1_1:18)
OET-RV: 18 Because the account about the execution on a post seems just stupid to non-believers, but on the contrary to us being saved, it’s God’s power, (CO1 1:18)
1 Cor 1:21 μωρίας (mōrias) GFS ‘god through the foolishness of the proclamation to save’ SR GNT 1 Cor 1:21 word 23
OET-LV: 21 For/Because since in the wisdom the of_god, not knew the world by its wisdom the god, took_pleasure the god through the foolishness of_the proclamation to_save the ones believing. (CO1_1:21)
OET-RV: 21 Because since the world, in God’s wisdom, didn’t know about God through their wisdom, God was pleased to save those who believe through the ‘foolish’ message that was preached. (CO1 1:21)
1 Cor 1:23 μωρίαν (mōrian) AFS ‘a offense to pagans on_the_other_hand foolishness’ SR GNT 1 Cor 1:23 word 12
OET-LV: 23 but we are_proclaiming chosen_one/messiah having_been_executed_on_a_stake, to_the_Youdaiōns on_one_hand a_offense, on_the_other_hand to_pagans foolishness, (CO1_1:23)
OET-RV: 23 but we preach about how Messiah was executed—something the Jews can’t logic out, and which the Greeks see as total foolishness. (CO1 1:23)
1 Cor 2:14 μωρία (mōria) NFS ‘of the spirit of god foolishness for to him it is’ SR GNT 1 Cor 2:14 word 11
OET-LV: 14 But the_soulish person, not is_receiving the things of_the spirit of_ the _god, because/for foolishness to_him it_is, and not he_is_able to_know them, because spiritually it_is_being_examined. (CO1_2:14)
OET-RV: 14 Secular people don’t accept things about God’s spirit because they seem foolish to them, and they can’t understand them because it requires spiritual awareness, (CO1 2:14)
1 Cor 3:19 μωρία (mōria) NFS ‘wisdom of world this foolishness with god is’ SR GNT 1 Cor 3:19 word 7
OET-LV: 19 For/Because the wisdom of_ the _world this, foolishness with the god is. For/Because it_has_been_written: The one catching the wise in the craftiness of_them he_is. (CO1_3:19)
OET-RV: 19 because this world’s wisdom is foolishness with God, because as it’s written: ‘He catches out the wise in their craftiness.’ (CO1 3:19)
Mark 7:22 ἀφροσύνη (afrosunaʸ) NFS ‘evil slander pride foolishness’ SR GNT Mark 7:22 word 15
OET-LV: 22 greediness, wickedness, deceit, wantonness, eyeing evil, slander, pride, foolishness. (MRK_7:22)
OET-RV: 21-22 21-22That’s because evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, wickedness, deceit, arrogance, lust, slander, pride, and foolishness all come from inside people’s hearts and minds. (MRK 7:22)
2 Cor 11:1 ἀφροσύνης (afrosunaʸs) GFS ‘of me little some of foolishness but even are tolerating’ SR GNT 2 Cor 11:1 word 8
OET-LV: 11 I_wish you_all_were_tolerating of_me little some of_foolishness, but even are_tolerating of_me. (CO2_11:1)
OET-RV: 11 I wish you all could tolerate a bit of foolishness from me, but yes, you do tolerate me, (CO2 11:1)
2 Cor 11:17 ἀφροσύνῃ (afrosunaʸ) DFS ‘but as in foolishness in this confidence’ SR GNT 2 Cor 11:17 word 11
OET-LV: 17 What I_am_speaking, not according_to the_master I_am_speaking, but as in foolishness, in this the confidence of_ the _boasting. (CO2_11:17)
OET-RV: 17 When I say that, I’m not talking words from Yahweh, but like a fool confidently boasting. (CO2 11:17)
2 Cor 11:21 ἀφροσύνῃ (afrosunaʸ) DFS ‘anyone may_be daring in foolishness I am speaking I am daring also_I’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 16
OET-LV: 21 Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered. In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I. (CO2_11:21)
OET-RV: 21 I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular