Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #85796

ἀτιμασθῆναιActs 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀτιμασθῆναι (V-NAP····) in the Greek originals

The word form ‘ἀτιμασθῆναι’ (V-NAP····) is always and only glossed as ‘to_be dishonoured’.

(In the VLT, the word form ‘ἀτιμασθῆναι’ (V-NAP····) was always and only glossed as ‘to_be dishonored’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘atimazō’ have 6 different glosses: ‘are dishonouring’, ‘having dishonoured’, ‘to_be dishonoured’, ‘to_be dishonouring’, ‘you are dishonouring’, ‘dishonoured’.

Greek words (3) other than ἀτιμασθῆναι (V-NAP····) with a gloss related to ‘dishonoured’

MARK 12:4ἠτίμασαν (aʸtimasan) V-IAA3··P ‘and_that one they struck_on_the_head and dishonoured’ SR GNT Mark 12:4 word 17

OET-LV: 4And again he_sent_out another slave to them, and_that one they_struck_on_the_head and dishonoured.   (MRK_12:4)

OET-RV: 4The owner sent a second slave, but they insulted this one and struck him on the head. (MRK 12:4)

LUKE 20:11ἀτιμάσαντες (atimasantes) V-PAA·NMP ‘also_that one having beat and having dishonoured they sent_away him empty-handed’ SR GNT Luke 20:11 word 15

OET-LV: 11And he_proceeded to_send another slave, but they, having_beat and having_dishonoured also_that one, they_sent_away him empty-handed.   (LUK_20:11)

OET-RV: 11So he sent another slave, but they also beat that one and dishonoured him, then sent him back empty-handed. (LUK 20:11)

YAC 2:6ἠτιμάσατε (aʸtimasate) V-IAA2··P ‘you_all but dishonoured the poor not’ SR GNT Yac 2:6 word 3

OET-LV: 6But you_all dishonoured the poor.   Not the rich are_oppressing over_you_all, and they are_dragging you_all into courts?   (JAM_2:6)

OET-RV: 6But you dishonour the poor, even though it’s the wealthier people who oppress you and bring court cases against you. (JAM 2:6)

Key: V=verb