Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 15:46
ἔπειτα (epeita) ‘but the natural then the spiritual’
Strongs=18990 Lemma=epeita
Word role=adverb
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔπειτα’ (D-···) is always and only glossed as ‘then’.
1 Cor 12:28 ‘prophets thirdly teachers then miracles then gifts’ SR GNT 1 Cor 12:28 word 16
OET-LV: 28 And that indeed appointed the god in the assembly first ambassadors, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of_healings, helpers, guidance, kinds of_tongues. (CO1_12:28)
OET-RV: 28 And indeed, God has appointed: 1/ missionaries, 2/ prophets, 3/ teachers, then doing miracles, healing others, helping others, guiding others, and speaking various languages (CO1 12:28)
1 Cor 12:28 ‘teachers then miracles then gifts of healings helpers’ SR GNT 1 Cor 12:28 word 18
OET-LV: 28 And that indeed appointed the god in the assembly first ambassadors, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of_healings, helpers, guidance, kinds of_tongues. (CO1_12:28)
OET-RV: 28 And indeed, God has appointed: 1/ missionaries, 2/ prophets, 3/ teachers, then doing miracles, healing others, helping others, guiding others, and speaking various languages (CO1 12:28)
1 Cor 15:23 ‘order the first-fruit chosen_one/messiah then the ones of the chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Cor 15:23 word 9
OET-LV: 23 But each in his own order: the_first-fruit chosen_one/messiah, then the ones of_the chosen_one/messiah at the coming of_him, (CO1_15:23)
OET-RV: 23 but each in his own turn: first Messiah will be leading, then when he returns, those who belong to him. (CO1 15:23)
1 Th 4:17 ‘then we the ones living’ SR GNT 1 Th 4:17 word 1
OET-LV: 17 then we the ones living, which being_remaining together with them, will_be_being_snatched in the_clouds for the_meeting of_the master in the_air, and thus always with the_master we_will_be. (TH1_4:17)
OET-RV: 17 then we who are still alive will be pulled up into the clouds together with them to meet the master in the air, and from then will always remain with Yahweh. (TH1 4:17)
Heb 7:2 ‘being translated king of righteousness then on_the_other_hand also king’ SR GNT Heb 7:2 word 16
OET-LV: 2 to_whom also a_tenth of all things allotted Abraʼam, first on_one_hand being_translated king of_righteousness, on_the_other_hand then also king of_Salaʸm, which is: king of_peace, (HEB_7:2)
OET-RV: 2 and Abraham gave him a tenth of all the captured goods. The name Malki-Tsedek means ‘king of righteousness’ and then king of Salem also means ‘king of peace’. (HEB 7:2)
Heb 7:27 ‘sins sacrifices to_be offering_up then for the sins of the people’ SR GNT Heb 7:27 word 17
OET-LV: 27 who not is_having in_every day necessity, as the chief_priests, previously for his own sins sacrifices to_be_offering_up, then for_the sins of_the people, because/for this he_did once_for_all, himself having_offered_up. (HEB_7:27)
OET-RV: 27 Unlike the other high priests, it’s not necessary for him to first make a sacrifice for his own sins before doing it for the sins of the people, because he offered himself—once for everyone. (HEB 7:27)
Yac (Jam) 3:17 ‘indeed pure is then peaceable gentle compliant’ SR GNT Yac (Jam) 3:17 word 9
OET-LV: 17 But the from_above wisdom, first indeed pure is, then peaceable, gentle, compliant, full of_mercy and of_fruits good, unceasing, unhypocritical. (JAM_3:17)
OET-RV: 17 In contrast, the wisdom that comes from God is pure, peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good behaviour, unceasing, and not hypocritical. (JAM 3:17)
Yac (Jam) 4:14 ‘for a little time appearing then also being perishing’ SR GNT Yac (Jam) 4:14 word 22
OET-LV: 14 Who not are_knowing on_the day next will_be, because/for what is life of_you_all? For/Because a_vapour you_all_are, which for a_little time appearing, then also being_perishing. (JAM_4:14)
OET-RV: 14 But you don’t know what tomorrow will bring, because what are your lives? You’re like a vapour that appears for a brief period and then it’s gone. (JAM 4:14)
Key: D=adverb