Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #115518

δεδούλωται1 Cor 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form δεδούλωται (V-IEP3··S) in the Greek originals

The word form ‘δεδούλωται’ (V-IEP3··S) has 2 different glosses: ‘has_been enslaved’, ‘he has_been enslaved’.

2 Pet 2:19 ‘anyone has been_overcome by this one he has_been enslaved’ SR GNT 2 Pet 2:19 word 17

OET-LV: 19promising freedom to_them, they being to_slaves of_ the _corruption, because/for by_what anyone has_been_overcome, by_this one he_has_been_enslaved.   (PE2_2:19)

OET-RV: 19are promised freedom, but they themselves have become slaves to corruption, because whatever a person has been defeated by is what they become a slave to. (PE2 2:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘douloō’ have 6 different glosses: ‘has_been enslaved’, ‘having_been enslaved’, ‘I enslaved’, ‘he has_been enslaved’, ‘they will_be enslaving’, ‘you_all were enslaved’.

Greek words (5) other than δεδούλωται (V-IEP3··S) with a gloss related to ‘enslaved’

ROM 6:18ἐδουλώθητε (edoulōthaʸte) V-IAP2··P ‘and from sin you_all were enslaved to righteousness’ SR GNT Rom 6:18 word 7

OET-LV: 18And having_been_freed from the sin, you_all_were_enslaved to_ the _righteousness.   (ROM_6:18)

OET-RV: 18and so having been freed from sin, you all were enslaved to righteousness. (ROM 6:18)

ROM 6:22δουλωθέντες (doulōthentes) V-PAP·NMP ‘having_been freed from sin having_been enslaved and to god you_all are having’ SR GNT Rom 6:22 word 7

OET-LV: 22But right_now, having_been_freed from the sin, and having_been_enslaved to_ the _god, you_all_are_having the fruit of_you_all to holiness, and the end is life eternal.   (ROM_6:22)

OET-RV: 22But now that you’re all free from the bondage of sin and enslaved to God instead, you bear the fruit of holiness and the end result of that is living forever, (ROM 6:22)

1 COR 9:19ἐδούλωσα (edoulōsa) V-IAA1··S ‘all to all myself I enslaved in_order_that the more’ SR GNT 1 Cor 9:19 word 8

OET-LV: 19For/Because free being from all, to_all myself I_enslaved, in_order_that the more I_may_gain.   (CO1_9:19)

OET-RV: 19Although I have no obligation to any person, I made myself a slave of everyone in order to win over as many as possible. (CO1 9:19)

GAL 4:3δεδουλωμένοι (dedoulōmenoi) V-PEP·NMP ‘of the world we were having_been enslaved’ SR GNT Gal 4:3 word 14

OET-LV: 3Thus we also, when we_were infants, we_were having_been_enslaved under the principles of_the world.   (GAL_4:3)

OET-RV: 3That’s how it is with us—when we were infants we were enslaved by this world’s principles, (GAL 4:3)

TIT 2:3δεδουλωμένας (dedoulōmenas) V-PEP·AFP ‘not to wine much having_been enslaved good_teaching’ SR GNT Tit 2:3 word 13

OET-LV: 3The_older_women likewise reverent in behavior, not diabolical, not having_been_enslaved to_ much _wine, good_teaching, (TIT_2:3)

OET-RV: 3Likewise older women should honour god by their behaviour, not making false accusations, not addicted to a lot of wine. They should teach what is good (TIT 2:3)

Key: V=verb