Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 6:22
τέλος (telos) ‘holiness the and end is life eternal’
Strongs=50560 Lemma=telos
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τέλος’ (N-ANS) has 6 different glosses: ‘an end’, ‘the end’, ‘end’, ‘end is’, ‘outcome’, ‘revenue’.
Yhn (Jhn) 13:1 ‘the world to the end he loved them’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:1 word 37
OET-LV: 13 And before the feast of_the passover_feast, the Yaʸsous having_known that the hour of_him came, that he_may_depart out_of the this world to the father, having_loved his own who were in the world, he_loved them to the_end. (JHN_13:1)
OET-RV: 13 Even before the actual feast part of the Passover celebrations, Yeshua knew that his time had come—the time when he would leave this world and return to the father. He loved his followers who were in the world right through to the end. (JHN 13:1)
Mark 3:26 ‘he is able to stand but an end is having’ SR GNT Mark 3:26 word 26
OET-LV: 26 And if the Satan rose_up against himself and was_divided, he_is_ not _able to_stand, but is_having an_end. (MRK_3:26)
OET-RV: 26 So if Satan attacked himself and was split, he couldn’t possibly be powerful, but his time would be over. (MRK 3:26)
Mark 13:13 ‘but having endured to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mark 13:13 word 14
OET-LV: 13 And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me. But the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved. (MRK_13:13)
OET-RV: 13 And every one will hate you all because they hate my name, but anyone who endures to the end will be saved. (MRK 13:13)
Mat 10:22 ‘but having endured to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 10:22 word 14
OET-LV: 22 And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me, but the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved. (MAT_10:22)
OET-RV: 22 You all will be hated by everyone because of my name, but the ones who endure until the end, they are the ones who will be saved. (MAT 10:22)
Mat 24:13 ‘but having endured to end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 24:13 word 5
OET-LV: 13 But the one having_endured to end, this one will_be_being_saved. (MAT_24:13)
OET-RV: 13 but anyone who lasts until the end will be saved. (MAT 24:13)
Mat 26:58 ‘attendants to see the outcome’ SR GNT Mat 26:58 word 22
OET-LV: 58 But the Petros was_following after_him from afar to the courtyard of_the chief_priest, and having_come_in inside, he_was_sitting with the attendants to_see the outcome. (MAT_26:58)
OET-RV: 58 Peter followed along from a distance, and went inside to the chief priest’s courtyard, where he sat with the attendants and waited to see what would happen. (MAT 26:58)
Luke 18:5 ‘in_order_that not to the end coming she may_be harassing me’ SR GNT Luke 18:5 word 18
OET-LV: 5 because_of this the widow which surely to_be_bringing_about trouble to_me, I_will_be_avenging her, in_order_that not coming to the_end she_may_be_harassing me. (LUK_18:5)
OET-RV: 5 this widow is making trouble for me. I’ll fight her case for her so she’ll stop harassing me.’ ” (LUK 18:5)
Luke 22:37 ‘the thing concerning me an end is having’ SR GNT Luke 22:37 word 30
OET-LV: 37 For/Because I_am_saying to_you_all that this which having_been_written, it_is_fitting to_be_accomplished in me, which And he_was_counted with the_lawless, because/for also the thing concerning me is_having an_end. (LUK_22:37)
OET-RV: 37 because it was written that ‘he was considered to be a lawbreaker’ and I’m telling you all that everything that was written about me, will be fulfilled and my time here is soon about to end. (LUK 22:37)
Rom 13:7 ‘tax tax to the one revenue revenue to the one respect’ SR GNT Rom 13:7 word 13
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
Rom 13:7 ‘tax to the one revenue revenue to the one respect respect’ SR GNT Rom 13:7 word 15
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
2 Cor 3:13 ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) to the end of the thing being wasted’ SR GNT 2 Cor 3:13 word 22
OET-LV: 13 and not just_as Mōsaʸs was_putting a_veil over the face of_him, because/for that not to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), to the end of_the thing being_wasted. (CO2_3:13)
OET-RV: 13 not just like Mosheh putting a veil over his face because the Israelis couldn’t even look at him when introducing a system that would be replaced. (CO2 3:13)
1 Th 2:16 ‘the severe_anger to end’ SR GNT 1 Th 2:16 word 25
OET-LV: 16 forbidding us to_the pagans to_speak, in_order_that they_may_be_saved, because/for which to_fulfill of_them the sins always. But came on them the severe_anger to end. (TH1_2:16)
OET-RV: 16 forbidding us from telling non-Jews that they need to be saved so that they stay in their sins, but God’s severe anger will finish them off. (TH1 2:16)
Heb 7:3 ‘of days nor of life end having having_been likened but’ SR GNT Heb 7:3 word 9
OET-LV: 3 fatherless, motherless, without_genealogy, neither beginning of_days, nor of_life end having, but having_been_likened to_the son of_ the _god, he_is_remaining a_priest in the continual. (HEB_7:3)
OET-RV: 3 There’s no record of his father or mother, no genealogical background, and no record of his being born or dying, but he’s likened to God’s son in that he continually remains as a priest. (HEB 7:3)
Yac (Jam) 5:11 ‘you_all heard and the outcome of the master you_all saw that’ SR GNT Yac (Jam) 5:11 word 12
OET-LV: 11 Behold, we_are_counting_blessed the ones having_endured. The endurance of_Iōb/(ʼIyyōⱱ) you_all_heard, and the outcome of_the_master you_all_saw, that much_compassionate is the master and compassionate. (JAM_5:11)
OET-RV: 11 and now we consider them as heroes for their endurance. You all heard about Yob’s endurance and then you yourselves witnessed what happened to Yeshua our master, and you saw his compassion and mercy. (JAM 5:11)
1 Pet 1:9 ‘receiving_back the outcome of the faith of you_all’ SR GNT 1 Pet 1:9 word 3
OET-LV: 9 receiving_back the outcome of_the faith of_you_all, the_salvation of_souls. (PE1_1:9)
OET-RV: 9 you’ll receive the result of your faith, which is that your souls are rescued. (PE1 1:9)
1 Pet 3:8 ‘the and end all being like_minded sympathetic’ SR GNT 1 Pet 3:8 word 3
OET-LV: 8 And the end, all being, like_minded, sympathetic, brother-loving, tender-hearted, humble, (PE1_3:8)
OET-RV: 8 Finally, everyone should be agreeable and sympathetic to others, kind and caring towards those around you, humble (PE1 3:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘telos’ have 8 different glosses: ‘an end’, ‘the end’, ‘end’, ‘end is’, ‘ends’, ‘outcome’, ‘revenue’, ‘revenues’.
Have 20 other words (τέλος, τέλος, τέλος, τέλος, τέλος, τέλους, τέλος, τέλος, πέρας, τέλος, τέλος, τέλους, τέλος, τέλους, τέλος, τέλος, τέλους, τέλος, τέλος, τέλους) with 2 lemmas altogether (peras, telos)
MARK 13:7 τέλος (telos) N-NNS ‘but not_yet is the end’ SR GNT Mark 13:7 word 18
OET-LV: 7 And whenever you_all_may_hear of_wars and reports of_wars, be_ not _being_alarmed, it_is_fitting to_become, but is not_yet the end. (MRK_13:7)
OET-RV: 7 And whenever you hear about wars or about battles about to begin, don’t be worried—those things will certainly happen, but there’s more to follow. (MRK 13:7)
MAT 24:6 τέλος (telos) N-NNS ‘not_yet is the end’ SR GNT Mat 24:6 word 20
OET-LV: 6 And you_all_will_be_going to_be_hearing wars, and reports of_wars. Be_watching, be_ not _being_alarmed, because/for it_is_fitting to_become, but the end is not_yet. (MAT_24:6)
OET-RV: 6 You will hear about wars and reports about wars further away. Don’t be alarmed, but keep watching because these things need to happen, although that’s not yet the end (MAT 24:6)
MAT 24:14 τέλος (telos) N-NNS ‘then will_be coming the end’ SR GNT Mat 24:14 word 26
OET-LV: 14 And this the good_message of_the kingdom will_be_being_proclaimed in all the inhabited_world, because/for a_testimony to_all the nations, and then the end will_be_coming. (MAT_24:14)
OET-RV: 14 This good message about God’s kingdom will be proclaimed right around the world as a testimony to all the nations, and then the end will come. (MAT 24:14)
LUKE 1:33 τέλος (telos) N-NNS ‘of him not will_be an end’ SR GNT Luke 1:33 word 16
OET-LV: 33 and he_will_be_reigning over the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), to the ages, and of_the kingdom of_him, will_ not _be an_end. (LUK_1:33)
OET-RV: 33 He’ll reign over Yacob’s descendants throughout the ages, and his kingdom will never end.” (LUK 1:33)
LUKE 21:9 τέλος (telos) N-NNS ‘not immediately is the end’ SR GNT Luke 21:9 word 20
OET-LV: 9 And whenever you_all_may_hear wars and disturbances, you_all_may_ not _be_terrified, because/for it_is_fitting these things to_become first, but the end not is immediately. (LUK_21:9)
OET-RV: 9 and whenever you all hear about wars and disturbances, don’t be terrified, because all these things do need to happen first, but they don’t mean that the end will be right then.” (LUK 21:9)
ROM 6:21 τέλος (telos) N-NNS ‘you_all are being_ashamed the for end of those things death is’ SR GNT Rom 6:21 word 13
OET-LV: 21 Therefore what fruit you_all_were_having then, in which now you_all_are_being_ashamed? For/Because the end of_those things death is. (ROM_6:21)
OET-RV: 21 and so what was the fruit you had back then which you are now ashamed of? The end result of that lifestyle is death. (ROM 6:21)
ROM 10:4 τέλος (telos) N-NNS ‘the end for of law is chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 10:4 word 1
OET-LV: 4 For/Because the_end of_law is chosen_one/messiah, because/for righteousness to_everyone which believing. (ROM_10:4)
OET-RV: 4 The fulfilment of The Law is Messiah, leading to righteousness for everyone who believes. (ROM 10:4)
1 COR 1:8 τέλους (telous) N-GNS ‘will_be confirming you_all to the end unindictable in the’ SR GNT 1 Cor 1:8 word 6
OET-LV: 8 who also will_be_confirming you_all to the_end, unindictable in the day of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah. (CO1_1:8)
OET-RV: 8 He will sustain you to the end, so that you all will be blameless at the return of our master Yeshua Messiah. (CO1 1:8)
1 COR 15:24 τέλος (telos) N-NNS ‘thereafter the end when he may_be giving_over the’ SR GNT 1 Cor 15:24 word 3
OET-LV: 24 thereafter the end, when he_may_be_giving_over the kingdom the to_god even the_father, when he_may_nullify all beginning, and all authority, and power. (CO1_15:24)
OET-RV: 24 Then the end will come when he hands over the kingship to God the Father after he’s destroyed all rule, and all authority and power, (CO1 15:24)
2 COR 1:13 τέλους (telous) N-GNS ‘and that to the end you_all will_be understanding’ SR GNT 2 Cor 1:13 word 18
OET-LV: 13 For/Because no other things we_are_writing to_you_all, but than what you_all_are_reading or even you_all_are_understanding, and I_am_hoping that to the_end you_all_will_be_understanding, (CO2_1:13)
OET-RV: 13 We’re not writing other ideas to you other than what you’re all reading. You’re also understanding it and I’m hoping that you’ll be able to understand it all the way through to the end (CO2 1:13)
2 COR 11:15 τέλος (telos) N-NNS ‘servants of righteousness whose end will_be according_to the’ SR GNT 2 Cor 11:15 word 15
OET-LV: 15 Not therefore great it_is, if also the servants of_him are_masquerading as servants of_righteousness, whose the end will_be according_to the works of_them. (CO2_11:15)
OET-RV: 15 So then it’s no great surprise if his servants are masquerading as God’s servants, but their end will be the consequence of their actions. (CO2 11:15)
PHP 3:19 τέλος (telos) N-NNS ‘whose end is destruction of whose god is’ SR GNT Php 3:19 word 3
OET-LV: 19 whose the end is destruction, of_whose the god is their belly, and their glory is in the shame of_them, the ones the earthly things thinking. (PHP_3:19)
OET-RV: 19 and their end is destruction. Their god is their belly, and they take pride in their shame—they’re only thinking about earthly things. (PHP 3:19)
HEB 3:14 τέλους (telous) N-GNS ‘of the assurance until the end confirmed we may retain’ SR GNT Heb 3:14 word 14
OET-LV: 14 For/Because partakers of_the chosen_one/messiah we_have_become, if_indeed the beginning of_the assurance, until the_end confirmed we_may_retain. (HEB_3:14)
OET-RV: 14 because we are now partakers of the messiah if we can retain until the end the assurance that we had at the beginning. (HEB 3:14)
HEB 6:8 τέλος (telos) N-NNS ‘near of which the end is to burning’ SR GNT Heb 6:8 word 12
OET-LV: 8 but bringing_out thorns and thistles, unqualified is and a_curse near, of_which the end is to burning. (HEB_6:8)
OET-RV: 8 but if it’s producing thorns and thistles, then it’s useless and a liability and will end up being burnt off. (HEB 6:8)
HEB 6:11 τέλους (telous) N-GNS ‘of the hope until the end’ SR GNT Heb 6:11 word 16
OET-LV: 11 And we_are_desiring each of_you_all the same to_be_displaying earnestness, toward the full_assurance of_the hope until the_end, (HEB_6:11)
OET-RV: 11 And our desire is for each of you to be displaying the same earnestness and the full assurance of hope until the end (HEB 6:11)
HEB 6:16 πέρας (peras) N-NNS Lemma=peras ‘of all to them controversy an end is for confirmation the’ SR GNT Heb 6:16 word 13
OET-LV: 16 For/Because people by the greater one are_swearing, and of_all to_them controversy an_end is, because/for confirmation the oath given. (HEB_6:16)
OET-RV: 16 Yes, people make oaths in front of someone more powerful and then there’s no controversy, because the oath is the confirmation. (HEB 6:16)
1 PET 4:7 τέλος (telos) N-NNS ‘of all things and the end has neared be_sensible therefore’ SR GNT 1 Pet 4:7 word 4
OET-LV: 7 And the end of_all things has_neared. Therefore be_sensible and be_sober for the_prayers, (PE1_4:7)
OET-RV: 7 The end of everything is getting close, so make good decisions and be serious in prayer, (PE1 4:7)
REV 2:26 τέλους (telous) N-GNS ‘and keeping until the end the works of me’ SR GNT Rev 2:26 word 8
OET-LV: 26 And the one overcoming and which keeping until the_end the works of_me: I_will_be_giving to_him authority over the nations… (REV_2:26)
OET-RV: 26 And anyone who’s victorious, who continues to do what I command until the end, I’ll give them authority to rule over the people groups on earth. (REV 2:26)
REV 21:6 τέλος (telos) N-NNS ‘beginning and the end I to the one thirsting’ SR GNT Rev 21:6 word 19
OET-LV: 6 And he_said to_me: They_have_become. I am the first_letter and the last_letter, the beginning and the end. I to_the one thirsting will_be_giving of the spring of_the water of_ the _life undeservedly. (REV_21:6)
OET-RV: 6 And he told me, “Everything’s done. I’m the A and the Z—the beginning and the end. I’ll freely give from the spring of the water of life to anyone who’s thirsty. (REV 21:6)
REV 22:13 τέλος (telos) N-NNS ‘beginning and the end’ SR GNT Rev 22:13 word 20
OET-LV: 13 I am the first_letter and the last_letter, the first and the last, the beginning and the end. (REV_22:13)
OET-RV: 13 I’m the A and the Z—the first and the last—the beginning and the end. (REV 22:13)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular