Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Cor 11:3
φθαρῇ (ftharaʸ) ‘the craftiness of him it may_be corrupted the thinking of you_all’
Strongs=53510 Lemma=ftheirō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φθαρῇ’ (V-SAP3..S) is always and only glossed as ‘it may_be corrupted’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ftheirō’ have 9 different glosses: ‘are corrupting’, ‘being corrupted’, ‘is destroying’, ‘was corrupting’, ‘will_be destroying’, ‘it may_be corrupted’, ‘they are_being corrupted’, ‘they will_be_being corrupted’, ‘we corrupted’.
2COR 7:2 ἐφθείραμεν (eftheiramen) V-IAA1..P ‘no_one we did_wrong no_one we corrupted no_one we exploited’ SR GNT 2Cor 7:2 word 6
EPH 4:22 φθειρόμενον (ftheiromenon) V-PPP.AMS ‘old person which being corrupted according_to the desires’ SR GNT Eph 4:22 word 12
2PET 2:12 φθαρήσονται (ftharaʸsontai) V-IFP3..P ‘corruption of them and they will_be_being corrupted’ SR GNT 2Pet 2:12 word 27
YUD 1:10 φθείρονται (ftheirontai) V-IPP3..P ‘are understanding in these things they are_being corrupted’ SR GNT Yud 1:10 word 18
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular