Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 11:7
ταπεινῶν (tapeinōn) ‘a sin I did myself humbling in_order_that you_all may_be exalted’
Strongs=50130 Lemma=tapeinoō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=60 AD Refers to Word #123972 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ταπεινῶν’ (V-PPA·NMS) is always and only glossed as ‘humbling’.
Luke 14:11 ‘will_be_being humbled and the one humbling himself will_be_being exalted’ SR GNT Luke 14:11 word 10
OET-LV: 11 Because everyone the one exalting himself will_be_being_humbled, and the one humbling himself will_be_being_exalted. (LUK_14:11)
OET-RV: 11 because the person who thinks a lot of themself will be humbled, and the person who humbles themself will be honoured.” (LUK 14:11)
Luke 18:14 ‘will_be_being humbled the one but humbling himself will_be_being exalted’ SR GNT Luke 18:14 word 29
OET-LV: 14 I_am_saying to_you_all, this one came_down to the house of_him having_been_justified, contrary_to that one. Because everyone which exalting himself will_be_being_humbled, but the one humbling himself will_be_being_exalted. (LUK_18:14)
OET-RV: 14 I’m telling you all that this man went home after being declared guiltless, not the other one, because all those who praise themselves will be humbled, and those who humble themselves will be praised.” (LUK 18:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘tapeinoō’ have 7 different glosses: ‘be humbled’, ‘to_be_being humbled’, ‘will_be humbling’, ‘will_be_being brought_low’, ‘will_be_being humbled’, ‘he humbled’, ‘humbling’.
MAT 18:4 ταπεινώσει (tapeinōsei) V-IFA3··S ‘whoever therefore will_be humbling himself as the’ SR GNT Mat 18:4 word 4
OET-LV: 4 Therefore whoever will_be_humbling himself as the this little_child, this one is the greater in the kingdom of_the heavens. (MAT_18:4)
OET-RV: 4 so anyone who humbles themself like this small child is greater in the heavenly kingdom. (MAT 18:4)
MAT 23:12 ταπεινώσει (tapeinōsei) V-IFA3··S ‘will_be_being humbled and whoever will_be humbling himself will_be_being exalted’ SR GNT Mat 23:12 word 8
OET-LV: 12 And whoever will_be_exalting himself, will_be_being_humbled, and whoever will_be_humbling himself, will_be_being_exalted. (MAT_23:12)
OET-RV: 12 and anyone who praises themself will be humbled, and anyone who humbles themself will be praised. (MAT 23:12)
2 COR 12:21 ταπεινώσει (tapeinōsei) V-IFA3··S ‘again having come of me will_be humbling me the god’ SR GNT 2 Cor 12:21 word 8
OET-LV: 21 lest again having_come of_me, will_be_humbling me the god of_me to you_all, and I_may_mourn many of_the ones having_previously_sinned, and not having_repented for the impurity, and sexual_immorality, and wantonness, which they_practiced. (CO2_12:21)
OET-RV: 21 I’m worried that when I come, God will humble me there with you all, and I might be upset about many who’ve sinned in the past and haven’t repented from the impurity and sexual immorality and self-centred living that they practiced. (CO2 12:21)
Key: V=verb