Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #52533

ταπεινωθήσεταιLuke 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ταπεινωθήσεται (V-IFP3··S) in the Greek originals

The word form ‘ταπεινωθήσεται’ (V-IFP3··S) has 2 different glosses: ‘will_be_being brought_low’, ‘will_be_being humbled’.

Mat 23:12 ‘and will_be exalting himself will_be_being humbled and whoever will_be humbling’ SR GNT Mat 23:12 word 5

OET-LV: 12And whoever will_be_exalting himself, will_be_being_humbled, and whoever will_be_humbling himself, will_be_being_exalted.   (MAT_23:12)

OET-RV: 12and anyone who praises themself will be humbled, and anyone who humbles themself will be praised. (MAT 23:12)

Luke 3:5 ‘mountain and hill will_be_being brought_low and will_be the’ SR GNT Luke 3:5 word 9

OET-LV: 5Every valley will_be_being_filled, and every mountain and hill will_be_being_brought_low, and the crooked will_be into straight, and the rough ways into smooth, (LUK_3:5)

OET-RV: 5Every valley will be filled up,
 ⇔ and every mountain and hill will be levelled off.
 ⇔ What’s crooked will be made straight,
 ⇔ and the rough roads will be made smooth. (LUK 3:5)

Luke 18:14 ‘everyone exalting himself will_be_being humbled the one but humbling’ SR GNT Luke 18:14 word 25

OET-LV: 14I_am_saying to_you_all, this one came_down to the house of_him having_been_justified, contrary_to that one.   Because everyone which exalting himself will_be_being_humbled, but the one humbling himself will_be_being_exalted.   (LUK_18:14)

OET-RV: 14I’m telling you all that this man went home after being declared guiltless, not the other one, because all those who praise themselves will be humbled, and those who humble themselves will be praised. (LUK 18:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘tapeinoō’ have 7 different glosses: ‘be humbled’, ‘to_be_being humbled’, ‘will_be humbling’, ‘will_be_being brought_low’, ‘will_be_being humbled’, ‘he humbled’, ‘humbling’.

Greek words (4) other than ταπεινωθήσεται (V-IFP3··S) with a gloss related to ‘humbled’

PHP 2:8ἐταπείνωσεν (etapeinōsen) V-IAA3··S ‘he humbled himself having become obedient’ SR GNT Php 2:8 word 1

OET-LV: 8he_humbled himself, having_become obedient unto death, and the_death of_the_stake.   (PHP_2:8)

OET-RV: 8he humbled himself and became obedient all the way to death, even death on the stake. (PHP 2:8)

PHP 4:12ταπεινοῦσθαι (tapeinousthai) V-NPP···· ‘I have known both to_be_being humbled I have known and to_be being_plentiful’ SR GNT Php 4:12 word 4

OET-LV: 12I_have_known both to_be_being_humbled, I_have_known and to_be_being_plentiful.   In everything and in all things I_have_been_enlightened, both to_be_being_satisfied and to_be_hungering, both to_be_being_plentiful and to_be_being_deficient.   (PHP_4:12)

OET-RV: 12I’ve experienced being humbled with little, and I’ve experienced having plenty, but I’ve grown through every one of those experiences, sometimes being satisfied and sometimes hungry, sometimes having plenty and other times not enough. (PHP 4:12)

YAC 4:10Ταπεινώθητε (Tapeinōthaʸte) V-MAP2··P ‘be humbled before the master and’ SR GNT Yac 4:10 word 1

OET-LV: 10Be_humbled before the_master, and he_will_be_exalting you_all.   (JAM_4:10)

OET-RV: 10because when you humble yourselves towards Yahweh, he will be the one to lift you up. (JAM 4:10)

1 PET 5:6ταπεινώθητε (tapeinōthaʸte) V-MAP2··P ‘be humbled therefore under the’ SR GNT 1 Pet 5:6 word 1

OET-LV: 6Therefore be_humbled under the mighty hand of_ the _god, in_order_that he_may_exalt you_all in time, (PE1_5:6)

OET-RV: 6So humble yourselves under God’s might hand so that he might honour you at the right time. (PE1 5:6)

Key: V=verb