Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 12:21
ἀσελγείᾳ (aselgeia) ‘and sexual_immorality and wantonness which they practiced’
Strongs=7660 Lemma=aselgeia
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=60 AD Referred to from Word #125290
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀσελγείᾳ’ (N-DFS) has 2 different glosses: ‘to wantonness’, ‘wantonness’.
Eph 4:19 ‘having languished themselves gave_over to wantonness for the working of impurity’ SR GNT Eph 4:19 word 6
OET-LV: 19 who having_languished, gave_ themselves _over to_ the _wantonness for the_working of_impurity all with greediness. (EPH_4:19)
OET-RV: 19 They stopped caring about what’s right and wrong, and then greedily indulged themselves in their own impure lusts. (EPH 4:19)
2 Pet 2:7 ‘of the lawless in wantonness of conduct rescued’ SR GNT 2 Pet 2:7 word 11
OET-LV: 7 and rescued righteous Lōt/(Lōţ), being_distressed by the of_conduct of_the lawless in wantonness (PE2_2:7)
OET-RV: 7 and if he saved the righteous man Lot who was distressed by the gross immorality of the lawless people (PE2 2:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘aselgeia’ have 3 different glosses: ‘to wantonness’, ‘wantonness’, ‘wantonnesses’.
MARK 7:22 ἀσέλγεια (aselgeia) N-NFS ‘greediness wickedness deceit wantonness eyeing evil slander’ SR GNT Mark 7:22 word 8
OET-LV: 22 greediness, wickedness, deceit, wantonness, eyeing evil, slander, pride, foolishness. (MRK_7:22)
OET-RV: 21-22 21-22That’s because evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, wickedness, deceit, arrogance, lust, slander, pride, and foolishness all come from inside people’s hearts and minds. (MRK 7:22)
ROM 13:13 ἀσελγείαις (aselgeiais) N-DFP ‘not in sexual_intercourse and wantonness not in strife and’ SR GNT Rom 13:13 word 13
OET-LV: 13 As in the_day properly we_may_walk, not in_carousing and drunkenness, not in_sexual_intercourse and wantonness, not in_strife and jealousy. (ROM_13:13)
OET-RV: 13 In the daytime we have to walk decently—not carousing on the street and being drunk, and not having sex and acting lustfully, not causing strife and acting jealously. (ROM 13:13)
GAL 5:19 ἀσέλγεια (aselgeia) N-NFS ‘is sexual_immorality impurity wantonness’ SR GNT Gal 5:19 word 13
OET-LV: 19 And manifest is the works of_the flesh, which is sexual_immorality, impurity, wantonness, (GAL_5:19)
OET-RV: 19 The actions that come from our earthly desires include: sexual immorality, impurity, sensuality, (GAL 5:19)
1 PET 4:3 ἀσελγείαις (aselgeiais) N-DFP ‘to_have produced having pursued in wantonness lusts drunkenness carousing’ SR GNT 1 Pet 4:3 word 20
OET-LV: 3 For/Because the having_passed_by time is sufficient to_have_produced the counsel of_the pagans, having_pursued in wantonness, lusts, drunkenness, carousing, drinking_parties, and unlawful idolatries. (PE1_4:3)
OET-RV: 3 because enough time has been spent listening to worldly advice and having pursued immorality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and repulsive idolatry. (PE1 4:3)
2 PET 2:18 ἀσελγείαις (aselgeiais) N-DFP ‘with the lusts of the flesh to wantonness the ones slightly escaping_from’ SR GNT 2 Pet 2:18 word 10
OET-LV: 18 For/Because speaking arrogant messages of_uselessness, they_are_enticing with the_lusts of_the_flesh to_wantonness, the ones slightly escaping_from the ones being_conducted in deception, (PE2_2:18)
OET-RV: 18 because they speak vane and inflated words to entice people to fleshly lusts. Those who have just escaped from the errors of their living (PE2 2:18)
YUD 1:4 ἀσέλγειαν (aselgeian) N-AFS ‘grace replacing into wantonness and the only’ SR GNT Yud 1:4 word 23
OET-LV: 4 For/Because some people sneaked_in which long_ago having_been_previously_written for this the judgement, ungodly ones, replacing the grace of_the god of_us into wantonness, and disowning the only master and master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah. (JDE_1:4)
OET-RV: 4 Because some people have quietly come into our groups who think they can take advantage of God’s grace to bring in immoral lifestyles and disowning the only master, and our boss who’s Yeshua the messiah. But they are destined for judgement. (JDE 1:4)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular