Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 2:14
ἀναγκάζεις (anagkazeis) ‘how the pagans you are compelling to_be Judaizing’
Strongs=3150 Lemma=anagkazō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=2nd number=singular
Refers to Word #127159
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀναγκάζεις’ (V-IPA2..S) is always and only glossed as ‘you are compelling’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘anagkazō’ have 8 different glosses: ‘are compelling’, ‘was compelled’, ‘I was compelled’, ‘I was compelling them’, ‘he compelled’, ‘you are compelling’, ‘compel them’, ‘compelled’.
MARK 15:21 ἀγγαρεύουσιν (angareuousin) V-IPA3..P Lemma=aŋgareuō ‘and they are compelling passing_by a certain man Simōn’ SR GNT Mark 15:21 word 2
MAT 5:41 ἀγγαρεύσει (angareusei) V-IFA3..S Lemma=aŋgareuō ‘and whoever you will_be compelling mile one be going’ SR GNT Mat 5:41 word 5
ACTs 26:11 ἠνάγκαζον (aʸnagkazon) V-IIA1..S ‘often punishing them I was compelling them to_be slandering exceedingly and’ SR GNT Acts 26:11 word 9
GAL 6:12 ἀναγκάζουσιν (anagkazousin) V-IPA3..P ‘in the flesh these are compelling you_all to_be_being circumcised only’ SR GNT Gal 6:12 word 7
Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA1..S=indicative,imperfect,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural