Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 26:11
πάσας (pasas) ‘and in all the synagogues often’
Strongs=39560 Lemma=pas
Word role=determiner/case-marker case=accusative gender=feminine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πάσας’ (E-AFP) is always and only glossed as ‘all’.
Mark 4:13 ‘this and how all the parables you_all will_be knowing’ SR GNT Mark 4:13 word 11
Mat 4:8 ‘and is showing to him all the kingdoms of the’ SR GNT Mat 4:8 word 15
Mat 9:35 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the cities all and the villages’ SR GNT Mat 9:35 word 7
Mat 28:20 ‘with you_all am all the days until’ SR GNT Mat 28:20 word 15
Luke 4:5 ‘him he showed to him all the kingdoms of the’ SR GNT Luke 4:5 word 12
Acts 8:40 ‘he was good_message_preaching to the cities all until the time to come’ SR GNT Acts 8:40 word 11
Eph 3:21 ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to all the generations of the’ SR GNT Eph 3:21 word 12
1Pet 2:1 ‘and envies and all slanders’ SR GNT 1Pet 2:1 word 16
The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.
Key: E=determiner/case-marker AFP=accusative,feminine,plural