Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #69588

πειράζοντεςYhn (Jhn) 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form πειράζοντες (V-PPA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘πειράζοντες’ (V-PPA·NMP) has 3 different glosses: ‘tempting’, ‘tempting him’, ‘testing’.

Mark 8:11 ‘from the sky testing him’ SR GNT Mark 8:11 word 24

OET-LV: 11And the Farisaios_party came_out and they_began to_be_debating against_him, seeking a_sign from the sky from him, testing him.   (MRK_8:11)

OET-RV: 11Some men from the Pharisee party came out to Yeshua and started arguing with him. They were checking him out and wanted to see a miracle. (MRK 8:11)

Mat 16:1 ‘Farisaios_party and Saddoukaios_sect tempting him they asked him for a sign’ SR GNT Mat 16:1 word 7

OET-LV: 16And the Farisaios_party and Saddoukaios_sect having_approached, tempting him they_asked him for_a_sign out_of the sky to_show to_them.   (MAT_16:1)

OET-RV: 16Some from the Pharisee party and some from the Sadducee sect approached Yeshua, and trying to tempt him they asked him to make a sign in the sky to show his power to them. (MAT 16:1)

Mat 19:3 ‘approached to him the Farisaios_party testing him and saying’ SR GNT Mat 19:3 word 6

OET-LV: 3And the_Farisaios_party approached to_him, testing him and saying:   - Is_it_permitting to_send_away the wife of_him according_to any cause?   (MAT_19:3)

OET-RV: 3Some from the Pharisees’ party approached him to test him by asking, “Is there any cause for which a man can dismiss his wife?” (MAT 19:3)

Luke 11:16 ‘others and testing a sign from the sky’ SR GNT Luke 11:16 word 3

OET-LV: 16And others testing, were_seeking a_sign from the_sky from him.   (LUK_11:16)

OET-RV: 16Others who wanted to test who he was, asked Yeshua to send a sign from heaven, (LUK 11:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘peirazō’ have 24 different glosses: ‘be testing’, ‘being tempted’, ‘being tested’, ‘having_been tempted’, ‘is tempting’, ‘is_being tempted’, ‘may_be tempt’, ‘may_be tempted’, ‘to test’, ‘to_be tempted’, ‘I am_being tempted’, ‘he was attempting’, ‘they were attempting’, ‘they were tempted’, ‘you tested’, ‘you_all are testing’, ‘you_all may_be tested’, ‘attempted’, ‘tempted’, ‘tempting’, ‘tempting him’, ‘tested him’, ‘tested me’, ‘testing’.

Greek words (3) other than πειράζοντες (V-PPA·NMP) with a gloss related to ‘tempting’

MAT 4:3πειράζων (peirazōn) V-PPA·NMS ‘and having approached the one tempting said to him if’ SR GNT Mat 4:3 word 6

OET-LV: 3And the one tempting having_approached, said to_him:   If you_are the_son of_ the _god, speak that the these stones may_become loaves.   (MAT_4:3)

OET-RV: 3and the tempter approached him and asked, “If you’re God’s son, command some of these stones to turn into buns.” (MAT 4:3)

1 TH 3:5πειράζων (peirazōn) V-PPA·NMS ‘tempted you_all the one tempting and in vain’ SR GNT 1 Th 3:5 word 19

OET-LV: 5Because_of this also_I no_longer enduring, I_sent in_order that to_know the faith of_you_all, lest somehow tempted you_all the one tempting, and in vain may_become the labour of_us.   (TH1_3:5)

OET-RV: 5So again when I could no longer endure it, I sent Timothy to find out about your faith, just in case you’d been tempted by the tempter and then our work there would have been wasted. (TH1 3:5)

YAC 1:13πειράζει (peirazei) V-IPA3··S ‘untemptable is by evil is tempting and he no_one’ SR GNT Yac 1:13 word 16

OET-LV: 13No_one being_tempted let_be_saying, that By god I_am_being_tempted.   For/Because the god untemptable is by_evil, and is_tempting he no_one.   (JAM_1:13)

OET-RV: 13No one should say ‘It’s God tempting me’ when they’re being tempted, because God can’t be tempted to do evil and he doesn’t tempt others, (JAM 1:13)

Key: V=verb