Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #70986

προσαιτῶνYhn (Jhn) 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form προσαιτῶν (V-PPA·NMS) in the Greek originals

The word form ‘προσαιτῶν’ (V-PPA·NMS) is always and only glossed as ‘begging’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘prosaiteō’ in the Greek originals.

Greek words (4) other than προσαιτῶν (V-PPA·NMS) with a gloss related to ‘begging’

MARK 5:18παρεκάλει (parekalei) V-IIA3··S Lemma=parakaleō ‘into the boat was begging him the one having_been demon_possessed’ SR GNT Mark 5:18 word 9

OET-LV: 18And him boarding into the boat, the one having_been_demon_possessed was_begging him that he_may_be with him.   (MRK_5:18)

OET-RV: 18As Yeshua was climbing back into the boat, the man who had been demon-possessed wanted to go with him. (MRK 5:18)

MAT 14:36παρεκάλουν (parekaloun) V-IIA3··P Lemma=parakaleō ‘and they were begging him that only’ SR GNT Mat 14:36 word 2

OET-LV: 36and they_were_begging him that they_may_ only _touch against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as touched were_cured.   (MAT_14:36)

OET-RV: 36and begged him even to just let them touch the edge of his robe because everyone who did that was healed. (MAT 14:36)

LUKE 16:3ἐπαιτεῖν (epaitein) V-NPA···· Lemma=epaiteō ‘to_be digging not I am able to_be begging I am being_ashamed’ SR GNT Luke 16:3 word 23

OET-LV: 3And the manager said by himself:   What may_I_do, because the master of_me is_taking_away the management from me?   I_am_ not _able To_be_digging, I_am_being_ashamed to_be_begging.   (LUK_16:3)

OET-RV: 3Then the manager thought to himself, ‘Oh dear, what will I do now that I’m losing this management job? I’m not strong enough to be out digging and I’d be too ashamed to beg. (LUK 16:3)

LUKE 18:35ἐπαιτῶν (epaitōn) V-PPA·NMS Lemma=epaiteō ‘beside the road begging’ SR GNT Luke 18:35 word 17

OET-LV: 35And it_became at the time him to_be_nearing, to Yeriⱪō/(Yərīḩō), a_ certain _blind man was_sitting beside the road begging.   (LUK_18:35)

OET-RV: 35As Yeshua got close to the city of Yericho, there was a blind man sitting beside the road begging. (LUK 18:35)

Key: V=verb