Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 13:34
νοσσιάν (nossian) ‘a hen gathers the of herself brood under her wings’
Strongs=35550 Lemma=nossia*
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νοσσιάν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘brood’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘nossia’ in the Greek originals.
MAT 3:7 Γεννήματα (Gennaʸmata) N-VNP Lemma=gennēma ‘of him he said to them brood of vipers who warned’ SR GNT Mat 3:7 word 15
OET-LV: 7 But having_seen many of_the Farisaios_party and Saddoukaios_sect coming to the immersion of_him, he_said to_them: Brood of_vipers, who warned to_you_all to_flee from the coming severe_anger? (MAT_3:7)
OET-RV: 7 But when Yohan saw many from the party of the Pharisees and from the Sadducee sect coming for immersion, he told them, “You brood of snakes, who warned you to flee from God’s severe anger that’s coming? (MAT 3:7)
MAT 12:34 Γεννήματα (Gennaʸmata) N-VNP Lemma=gennēma ‘brood of vipers how you_all are being_able’ SR GNT Mat 12:34 word 1
OET-LV: 34 Brood of_vipers, being evil how are_you_all_being_able to_be_speaking good things? For/Because the mouth is_speaking out_of the excess of_the heart. (MAT_12:34)
OET-RV: 34 You brood of snakes! You’re evil inside so why do you think you can say anything that’s good because your mouths speak out of what’s plentiful in your hearts. (MAT 12:34)
MAT 23:33 γεννήματα (gennaʸmata) N-VNP Lemma=gennēma ‘serpents brood of vipers how you_all may escape’ SR GNT Mat 23:33 word 2
OET-LV: 33 Serpents, brood of_vipers, how may_you_all_escape from the judgement of_ the _geenna? (MAT_23:33)
OET-RV: 33 Bunch of snakes, brood of vipers, how do you think that you’ll escape the judgement of hell? (MAT 23:33)
LUKE 3:7 Γεννήματα (Gennaʸmata) N-VNP Lemma=gennēma ‘to_be immersed by him brood of vipers who warned’ SR GNT Luke 3:7 word 12
OET-LV: 7 Therefore he_was_saying to_the crowds going_out to_be_immersed by him: Brood of_vipers, who warned to_you_all to_flee from the coming severe_anger? (LUK_3:7)
OET-RV: 7 Because of that, he was telling the crowds that went out there to be immersed by him, “Bunch of snakes! Who warned you all to flee from the severe anger that’s coming? (LUK 3:7)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular VNP=vocative,neuter,plural