Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 23:33
Ὄφεις (Ofeis) ‘serpents brood of vipers how’
Strongs=37890 Lemma=ofis
Word role=noun case=vocative gender=masculine number=plural
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ὄφεις’ (N-VMP) is always and only glossed as ‘serpents’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ofis’ have 4 different glosses: ‘a serpent’, ‘to serpents’, ‘serpent’, ‘serpents’.
MARK 16:18 ὄφεις (ofeis) N-AMP ‘serpents they will_be taking_up and_if deadly’ SR GNT Mark 16:18 word 5
OET-LV: 18 (MRK_16:18)
OET-RV: 18 and they’ll be able to pick up snakes. If they drink anything poisonous, it won’t hurt them, and they will place their hands on people and make them better.” (MRK 16:18)
MAT 10:16 ὄφεις (ofeis) N-NMP ‘therefore shrewd as serpents and innocent as’ SR GNT Mat 10:16 word 18
OET-LV: 16 Behold, I am_sending_ you_all _out as sheep in the_midst of_wolves, therefore be_becoming shrewd as the serpents and innocent as the doves. (MAT_10:16)
OET-RV: 16 “Look out, because I’m sending you out like sheep among the wolves, so you’ll all need to be as shrewd as snakes and as innocent as doves. (MAT 10:16)
LUKE 10:19 ὄφεων (ofeōn) N-GMP ‘authority to_be treading on serpents and scorpions and’ SR GNT Luke 10:19 word 11
OET-LV: 19 Behold, I_have_given to_you_all the authority which to_be_treading on serpents and scorpions, and on all the power of_the enemy, and nothing may_ not _injure you_all by_no_means. (LUK_10:19)
OET-RV: 19 Listen, I’ve given you all the authority to tread on snakes and scorpions and to overcome the enemy’s power, and nothing at all will be able to injure you. (LUK 10:19)
1 COR 10:9 ὄφεων (ofeōn) N-GMP ‘tested him and by serpents were_being destroyed’ SR GNT 1 Cor 10:9 word 17
OET-LV: 9 Not we_may_be_testing the master, as some of_them tested him, and by the serpents were_being_destroyed. (CO1_10:9)
OET-RV: 9 And nor should we challenge the master like some of our Jewish ancestors did, and then they were killed by the snakes. (CO1 10:9)
REV 9:19 ὄφεσιν (ofesin) N-DMP ‘tails of them are similar to serpents having heads and’ SR GNT Rev 9:19 word 32
OET-LV: 19 For/Because the power of_the horses in the mouth of_them is and in the tails of_them, because/for the tails of_them are similar to_serpents, having heads, and with them they_are_injuring. (REV_9:19)
OET-RV: 19 because the horses’ power is in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that injure people. (REV 9:19)
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural VMP=vocative,masculine,plural