Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 3:7
βάπτισμα (baptisma) ‘coming to the immersion of him he said to them’
Strongs=9080 Lemma=baptisma
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=singular
Year=26 AD TimeSeries=John_the_Baptist_Begins_Ministry
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βάπτισμα’ (N-ANS) has 3 different glosses: ‘a immersion’, ‘with a immersion’, ‘immersion’.
(In the VLT, the word form ‘βάπτισμα’ (N-ANS) has 3 different glosses: ‘a baptism’, ‘with a baptism’, ‘baptism’).
Mark 1:4 ‘wilderness and proclaiming a immersion of repentance for forgiveness’ SR GNT Mark 1:4 word 12
OET-LV: 4 Yōannaʸs became the one immersing in the wilderness, and proclaiming an_immersion of_repentance for forgiveness of_sins. (MRK_1:4)
OET-RV: 4 Yohan turned up in the wilderness announcing that people should get immersed in water in order to show that their sins have been forgiven. (MRK 1:4)
Mark 10:38 ‘am drinking or the immersion which I am_being immersed’ SR GNT Mark 10:38 word 23
OET-LV: 38 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: You_all_have_ not _known what you_all_are_requesting. Are_you_all_being_able to_drink the cup which I am_drinking, or to_be_immersed the immersion which I am_being_immersed? (MRK_10:38)
OET-RV: 38 But Yeshua replied, “You don’t even understand what you’re asking for. Do you think you could endure the suffering that I have to go through? Or to be enveloped in the darkness that I have to go down into?” (MRK 10:38)
Mark 10:39 ‘you_all will_be drinking and the immersion which I am_being immersed’ SR GNT Mark 10:39 word 21
OET-LV: 39 And they said to_him: We_are_being_able. And the Yaʸsous said to_them: The cup which I am_drinking, you_all_will_be_drinking, and the immersion which I am_being_immersed, you_all_will_be_being_immersed, (MRK_10:39)
OET-RV: 39 And they replied, “Sure we can.”
¶ “And indeed you all will suffer like me and be enveloped in darkness like I will be,” responded Yeshua, (MRK 10:39)
Luke 3:3 ‘of the Yordanaʸs/(Yardēn) proclaiming a immersion of repentance for forgiveness’ SR GNT Luke 3:3 word 10
OET-LV: 3 And he_came into all the_surrounding_region of_the Yordanaʸs/(Yardēn), proclaiming an_immersion of_repentance for forgiveness of_sins, (LUK_3:3)
OET-RV: 3 He went around all the areas surrounding the Yordan River, telling the people that they could get immersed in water as a sign they were turning away from disobeying God and requesting forgiveness (LUK 3:3)
Luke 7:29 ‘god having_been immersed with the immersion of Yōannaʸs’ SR GNT Luke 7:29 word 14
OET-LV: 29 (And all the people and the tax_collectors having_heard, they_justified the god, having_been_immersed with_the immersion of_Yōannaʸs, (LUK_7:29)
OET-RV: 29 (When all the people and the tax-collectors that had been immersed by Yohan heard that, they concurred that God’s way is fair, (LUK 7:29)
Luke 12:50 ‘immersion but I am having to_be immersed’ SR GNT Luke 12:50 word 1
OET-LV: 50 But I_am_having to_be_immersed immersion, and how I_am_being_pressed until of_which it_may_be_accomplished. (LUK_12:50)
OET-RV: 50 but I have to undergo an immersion into suffering, and until it’s achieved, the weight of it coming crushes my soul. (LUK 12:50)
Acts 10:37 ‘Galilaia/(Gālīl) after the immersion that proclaimed Yōannaʸs’ SR GNT Acts 10:37 word 19
OET-LV: 37 You_all have_known the message having_become throughout all the Youdaia, having_begun from the Galilaia/(Gālīl), after the immersion that Yōannaʸs proclaimed, (ACT_10:37)
OET-RV: 37 And you all know the news that started in Galilee and spread through all Yudea after the time of Yohan’s teaching and ministry of immersion— (ACT 10:37)
Acts 13:24 ‘of the entrance of him a immersion of repentance to all the’ SR GNT Acts 13:24 word 8
OET-LV: 24 of_Yōannaʸs having_publicly_proclaimed before the_face of_the entrance of_him, an_immersion of_repentance to_all the people of_Israaʸl/(Yisrāʼēl). (ACT_13:24)
OET-RV: 24 Before he arrived Yohan-the-immerser had publicly preached to all the people of Yisrael about being immersed as a sign of repentance. (ACT 13:24)
Acts 18:25 ‘knowing only the immersion of Yōannaʸs’ SR GNT Acts 18:25 word 33
OET-LV: 25 This one was having_been_instructed the way of_the master, and being_zealous the in_spirit, he_was_speaking and was_teaching exactly the things concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), knowing only the immersion of_Yōannaʸs. (ACT_18:25)
OET-RV: 25 and had been taught about the master’s way. Being a very enthusiastic person, he started teaching about Yeshua, even though he didn’t know about being filled with the spirit. (ACT 18:25)
Acts 19:3 ‘into the of Yōannaʸs immersion’ SR GNT Acts 19:3 word 21
OET-LV: 3 and, He_said Therefore into what were_you_all_immersed? And they said: Into the immersion of_Yōannaʸs. (ACT_19:3)
OET-RV: 3 “So then what were you immersed into?” asked Paul.
¶ “With Yohan’s immersion,” they answered. (ACT 19:3)
Acts 19:4 ‘Paulos Yōannaʸs immersed with a immersion of repentance to the people’ SR GNT Acts 19:4 word 8
OET-LV: 4 And Paulos said: Yōannaʸs immersed with_an_immersion of_repentance, saying to_the people that they_may_believe in the one coming after him this is in the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (ACT_19:4)
OET-RV: 4 Then Paul said, “Yohan immersed people in water with an immersion that went with repentance from their sins, but he told them to believe in the one who would follow him, that is to believe in Yeshua.” (ACT 19:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘baptisma’ have 4 different glosses: ‘a immersion’, ‘the immersion’, ‘with a immersion’, ‘immersion’.
MARK 11:30 βάπτισμα (baptisma) N-NNS ‘the immersion of Yōannaʸs from heaven’ SR GNT Mark 11:30 word 2
OET-LV: 30 The immersion which of_Yōannaʸs, was_it from heaven or from humans? Answer to_me. (MRK_11:30)
OET-RV: 30 When Yohan preached and immersed people, did the authority for that come from heaven or from people here?” (MRK 11:30)
MAT 21:25 βάπτισμα (baptisma) N-NNS ‘the immersion of Yōannaʸs from_where it was’ SR GNT Mat 21:25 word 2
OET-LV: 25 The immersion which of_Yōannaʸs, from_where was_it? From heaven or from humans? And they were_reasoning among themselves saying: If we_may_say: From heaven, he_will_be_saying to_us: Therefore for_ why _reason you_all_ not _believed in_him? (MAT_21:25)
OET-RV: 25 So, where did Yohan’s practice of immersion come from?”
¶ They discussed this among themselves, saying, “If we say from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe Yohan. (MAT 21:25)
LUKE 20:4 βάπτισμα (baptisma) N-NNS ‘the immersion of Yōannaʸs from heaven’ SR GNT Luke 20:4 word 2
OET-LV: 4 the immersion of_Yōannaʸs, was_it from heaven or from humans? (LUK_20:4)
OET-RV: 4 “When Yohan immersed people, was he instructed from heaven or was it just some person’s idea?” (LUK 20:4)
ACTs 1:22 βαπτίσματος (baptismatos) N-GNS ‘having begun from the immersion of Yōannaʸs until the’ SR GNT Acts 1:22 word 4
OET-LV: 22 having_begun from the immersion of_Yōannaʸs until the day in_which he_was_taken_up from us, a_witness of_the resurrection of_him with us, to_become one of_these. (ACT_1:22)
OET-RV: 22 from Yeshua’s immersion by Yohan until the day that he was lifted up from us into the clouds—a witness of the resurrection—to fill this position. (ACT 1:22)
ROM 6:4 βαπτίσματος (baptismatos) N-GNS ‘therefore with him through immersion into death in_order_that’ SR GNT Rom 6:4 word 6
OET-LV: 4 Therefore we_were_buried_with with_him through the immersion into the death, in_order_that as was_raised chosen_one/messiah from dead by the glory of_the father, thus also we in newness of_life may_walk. (ROM_6:4)
OET-RV: 4 Therefore we were buried with him through the immersion into death, so that just as Messiah was brought back to life by the father’s power, so too we can walk in newness of life. (ROM 6:4)
EPH 4:5 βάπτισμα (baptisma) N-NNS ‘one faith one immersion’ SR GNT Eph 4:5 word 6
OET-LV: 5 one master, one faith, one immersion, (EPH_4:5)
OET-RV: 5 There’s one master, one system of faith, one immersion, (EPH 4:5)
1 PET 3:21 βάπτισμα (baptisma) N-NNS ‘representative now is saving the immersion not of flesh a removal’ SR GNT 1 Pet 3:21 word 11
OET-LV: 21 Which also representative now the_immersion is_saving you_all, not a_removal of_the_filth of_flesh, but of_a_ good _conscience, the_inquiry toward god through the_resurrection of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PE1_3:21)
OET-RV: 21 which also represents how being immersed saved you all. It doesn’t remove the filth from your bodies, but cleans the conscience as you pledge to God through the resurrection of Yeshua the messiah, (PE1 3:21)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular