Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 15:20
ἐξέδυσαν (exedusan) ‘when they mocked at him they stripped_off him the purple garment’
Strongs=15620 Lemma=ekduō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Year=33 AD Refers to Word #36151
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξέδυσαν’ (V-IAA3··P) is always and only glossed as ‘they stripped_off’.
Mat 27:31 ‘when they mocked at him they stripped_off him the robe’ SR GNT Mat 27:31 word 5
OET-LV: 31 And when they_mocked at_him, they_stripped_ the robe _off him and they_dressed_ him _in the clothes of_him, and they_led_ him _away into the place to_execute_on_a_stake him. (MAT_27:31)
OET-RV: 31 When they’d finished mocking him, they took the robe off him and dressed him in his own clothes again before they led him away to the place where he’d be executed. (MAT 27:31)
The various word forms of the root word (lemma) ‘ekduō’ have 3 different glosses: ‘having stripped_off’, ‘to strip_off’, ‘they stripped_off’.
MAT 27:28 ἐκδύσαντες (ekdusantes) V-PAA·NMP ‘and having stripped_off him a robe scarlet’ SR GNT Mat 27:28 word 2
OET-LV: 28 And having_stripped_ him _off, they_put_around a_ scarlet _robe to_him, (MAT_27:28)
OET-RV: 28 Then they stripped Yeshua and placed a royal scarlet robe around him. (MAT 27:28)
LUKE 10:30 ἐκδύσαντες (ekdusantes) V-PAA·NMP ‘he fell_among who both having stripped_off him and wounds’ SR GNT Luke 10:30 word 23
OET-LV: 30 the Yaʸsous having_replied said: A_ certain _man was_coming_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to Yeriⱪō/(Yərīḩō), and he_fell_among among_robbers, who both having_stripped_ him _off, and having_inflicted wounds, they_went_away having_left him half_dead. (LUK_10:30)
OET-RV: 30 Yeshua replied with this: “Once a Jewish man was walking downhill from Yerushalem to Yericho when a group of robbers grabbed him and took everything including his clothes, then took off leaving him there wounded and half-dead. (LUK 10:30)
Key: V=verb