Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #23880

ΒεελζεβούλMark 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form Βεελζεβούλ (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘Βεελζεβούλ’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘Beʼelzeboul’.

(In the VLT, the word form ‘Βεελζεβούλ’ (N-AMS) was always and only glossed as ‘Beelzeboul’).

Mat 10:25 ‘if the home_owner Beʼelzeboul they called to how_much more’ SR GNT Mat 10:25 word 24

OET-LV: 25it_is Sufficient for_the apprentice/follower that he_may_become as the teacher of_him, and the slave as the master of_him.   If they_called the home_owner Beʼelzeboul, to_how_much more the household of_him?   (MAT_10:25)

OET-RV: 25The apprentice is happy to eventually become like their teacher, and the slave to become like their master. If they accuse the home owner of being a devil, then that will apply to his followers even more. (MAT 10:25)

Greek words (5) other than Βεελζεβούλ (N-AMS) with a gloss related to ‘Beʼelzeboul’

MAT 12:24Βεελζεβούλ (Beʼelzeboul) N-DMS ‘demons except by Beʼelzeboul ruler of the demons’ SR GNT Mat 12:24 word 15

OET-LV: 24And the Farisaios_party having_heard said:   This man is_ not _throwing_out the demons, except not/lest by the Beʼelzeboul, ruler of_the demons.   (MAT_12:24)

OET-RV: 24When the Pharisees’ party heard about that, they said, “That man is only driving out demons because he’s Beelzebul, the leader of the demons.” (MAT 12:24)

MAT 12:27Βεελζεβούλ (Beʼelzeboul) N-DMS ‘if I by Beʼelzeboul am throwing_out demons the’ SR GNT Mat 12:27 word 6

OET-LV: 27And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul by whom the sons of_you_all are_they_throwing_out?   Because_of this, they will_be judges of_you_all.   (MAT_12:27)

OET-RV: 27And if I’m driving out demons by Beelzebul, then by who are your sons driving them out? (MAT 12:27)

LUKE 11:15Βεελζεβούλ (Beʼelzeboul) N-DMS ‘them said by Beʼelzeboul the ruler of the’ SR GNT Luke 11:15 word 11

OET-LV: 15But some of them said:   He_is_throwing_out the demons by Beʼelzeboul the ruler of_the demons.   (LUK_11:15)

OET-RV: 15but yet some of them said, “He’s driving out demons because he’s Beelzebul the leader of the demons.” (LUK 11:15)

LUKE 11:18Βεελζεβούλ (Beʼelzeboul) N-DMS ‘because you_all are saying by Beʼelzeboul to_be throwing_out me the’ SR GNT Luke 11:18 word 22

OET-LV: 18And if the Satan/(Sāţān) also was_divided against himself, how ˓will˒_ the kingdom of_him _be_being_stood?   Because you_all_are_saying, by Beʼelzeboul me to_be_throwing_out the demons.   (LUK_11:18)

OET-RV: 18So if Satan was fighting against himself, how could his kingdom even remain? Yes, I know that you’re all saying that I must be Beelzebul in order to drive out demons, (LUK 11:18)

LUKE 11:19Βεελζεβούλ (Beʼelzeboul) N-DMS ‘and I by Beʼelzeboul am throwing_out the demons’ SR GNT Luke 11:19 word 5

OET-LV: 19And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul, by whom are_ the sons of_you_all _throwing_out?   Because_of this, they will_be judges of_you_all.   (LUK_11:19)

OET-RV: 19but if I have Beelzebul’s power over demons, then whose power do your apprentices use to drive out demons? (LUK 11:19)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular