Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #24706

μόδιονMark 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form μόδιον (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘μόδιον’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘a basket’, ‘basket’.

Mat 5:15 ‘are putting it under a basket but on the’ SR GNT Mat 5:15 word 10

OET-LV: 15And_not they_are_lighting a_lamp and are_putting it under the a_basket, but on the lampstand, and it_is_shining for_all the ones in the house.   (MAT_5:15)

OET-RV: 15No one lights a lamp and puts it under a basket—you put it on a lampstand and it lightens up the house. (MAT 5:15)

Luke 11:33 ‘nor under the basket but on the’ SR GNT Luke 11:33 word 12

OET-LV: 33no_one having_lit a_lamp is_putting it in a_hidden_place, nor under the basket, but on the lampstand, in_order_that the ones entering_in may_be_seeing the light.   (LUK_11:33)

OET-RV: 33No one lights a lamp and then hides it somewhere or puts it under a basket, but rather they put it on a lampstand so that everyone entering the room can see the light from it. (LUK 11:33)

Greek words (2) other than μόδιον (N-AMS) with a gloss related to ‘basket’

ACTs 9:25σπυρίδι (spuridi) N-DFS Lemma=spuris ‘him having lowered him in a basket’ SR GNT Acts 9:25 word 17

OET-LV: 25and the apprentices/followers of_him having_taken him by_night through the wall, they_let_ him _down, having_lowered him in a_basket.   (ACT_9:25)

OET-RV: 25but his supporters took him to the city wall at night time and lowered him down in a basket. (ACT 9:25)

2 COR 11:33σαργάνῃ (sarganaʸ) N-DFS Lemma=sarganē ‘through a window in a basket I was lowered through the’ SR GNT 2 Cor 11:33 word 5

OET-LV: 33but through a_window in a_basket, I_was_lowered through the wall and I_escaped the hands of_him.   (CO2_11:33)

OET-RV: 33but I was lowered down from a window in the city wall in a basket and thus able to escape his clutch. (CO2 11:33)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DFS=dative,feminine,singular