Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Pet 2:14
ψυχάς (psuⱪas) ‘unceasing from sin enticing souls unstable a heart having_been trained’
Strongs=55900 Lemma=psuχē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=plural
Year=66 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ψυχάς’ (N-AFP) has 3 different glosses: ‘hearts’, ‘lives’, ‘souls’.
Luke 21:19 ‘of you_all you_all will_be acquiring the lives of you_all’ SR GNT Luke 21:19 word 8
OET-LV: 19 By the endurance of_you_all, you_all_will_be_acquiring the lives of_you_all. (LUK_21:19)
OET-RV: 19 but by your endurances, you’ll actually be gaining your lives. (LUK 21:19)
Acts 14:2 ‘and mistreated the hearts of the pagans against’ SR GNT Acts 14:2 word 24
OET-LV: 2 But the Youdaiōns having_disbelieved stirred_up and mistreated the hearts of_the pagans against the brothers. (ACT_14:2)
OET-RV: 2 But those Jews who didn’t believe got the non-Jews emotionally stirred up to oppose the believers. (ACT 14:2)
Acts 14:22 ‘strengthening the souls of the apprentices/followers exhorting them’ SR GNT Acts 14:22 word 3
OET-LV: 22 strengthening the souls of_the apprentices/followers, exhorting them to_be_remaining_in in_the faith, and that it_is_fitting us to_come_in into the kingdom of_ the _god through many tribulations. (ACT_14:22)
OET-RV: 22 There they strengthened the faith of the believers—encouraging them to continue believing and to expect that it’s normal to endure a lot of suffering on the path to God’s kingdom. (ACT 14:22)
Acts 15:24 ‘by messages upsetting the hearts of you_all to whom not’ SR GNT Acts 15:24 word 17
OET-LV: 24 Since we_heard that some from us to_whom we_ not _instructed having_come_out, disturbed you_all by_ upsetting _messages the hearts of_you_all, (ACT_15:24)
OET-RV: 24 Since we heard that some people who weren’t sent by us came from here and disturbed you all with their upsetting messages, (ACT 15:24)
Acts 15:26 ‘men having given_over the lives of them for the’ SR GNT Acts 15:26 word 6
OET-LV: 26 men having_given_over the lives of_them for the name of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (ACT_15:26)
OET-RV: 26 These are men who have dedicated their lives to our master, Yeshua the messiah. (ACT 15:26)
1 Th 2:8 ‘also the of ourselves lives because beloved to us’ SR GNT 1 Th 2:8 word 17
OET-LV: 8 Thus longing for_you_all, we_were_taking_pleasure to_share with_you_all, not only the good_message of_ the _god, but also the of_ourselves lives, because beloved to_us you_all_were_become. (TH1_2:8)
OET-RV: 8 So in longing for you all like that, we were happy to share with you all—not only the good message from God, but also exposing our own lives because you all became dear to us. (TH1 2:8)
Yac (Jam) 1:21 ‘being_able to save the souls of you_all’ SR GNT Yac (Jam) 1:21 word 20
OET-LV: 21 Therefore having_put_away all filthiness and abundance of_evil, in gentleness receive the implanted message, the one being_able to_save the souls of_you_all. (JAM_1:21)
OET-RV: 21 So discard all moral filth and the evil that’s plentiful, and humbly accept the message that’s implanted in you all and which is capable of saving your souls. (JAM 1:21)
1 Pet 1:22 ‘the souls of you_all having purified by’ SR GNT 1 Pet 1:22 word 2
OET-LV: 22 Having_purified the souls of_you_all by the obedience to_the truth in unhypocritical brotherly_love earnestly love one_another out_of heart. (PE1_1:22)
OET-RV: 22 Since your souls have been purified by obeying the truth, now you should love each other from your hearts and without hypocrisy. (PE1 1:22)
1 Pet 4:19 ‘creator them let_be entrusting the souls of them in welldoing’ SR GNT 1 Pet 4:19 word 15
OET-LV: 19 So_then also the ones suffering according_to the will of_ the _god, let_them_be_entrusting the souls of_them to_a_faithful creator in welldoing. (PE1_4:19)
OET-RV: 19 So for anyone who’s suffering according to God’s will, let them entrust the well-being of their souls to the faithful creator. (PE1 4:19)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:16 ‘our brothers our lives to lay’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:16 word 21
OET-LV: 16 By this we_have_known the love, because that one laid the life of_him for us, and we ought to_lay our lives for our brothers. (JN1_3:16)
OET-RV: 16 We know about real love because we saw that Yeshua gave up his life for us, and we should give up our lives for our fellow believers. (JN1 3:16)
Rev 6:9 ‘the altar the souls having_been slain because_of the’ SR GNT Rev 6:9 word 14
OET-LV: 9 And when he_opened_up the fifth seal, I_saw beneath the altar, the souls which having_been_slain because_of the message of_ the _god, and because_of their testimony which they_were_having. (REV_6:9)
OET-RV: 9 When the lamb broke the fifth seal, under the altar I saw the souls of everyone who had been killed because of God’s word and because of the testimony that they had upheld. (REV 6:9)
Rev 18:13 ‘and of slaves and souls of humans’ SR GNT Rev 18:13 word 33
OET-LV: 13 and cinnamon, and amomum, and incenses, and ointment, and frankincense, and wine, and olive_oil, and fine_flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of_horses, and of_carriages, and of_slaves, and souls of_humans. (REV_18:13)
OET-RV: 13 cinnamon and spice, incense and myrrh and frankincense, wine and oil and fine flour and wheat, cattle and sheep and horses, and chariots and slaves and people’s souls. (REV 18:13)
Rev 20:4 ‘to them and the souls of the ones having_been beheaded because_of’ SR GNT Rev 20:4 word 14
OET-LV: 4 And I_saw thrones, and they_sat_down on them, and judgement was_given to_them, and the souls of_the ones having_been_beheaded because_of the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and because_of the message of_ the _god, and whoever neither prostrated before_the wild_animal, nor the image of_him, and not took the mark on their forehead, and on the hand of_them, and they_lived and reigned with the for_a_Thousand chosen_one/messiah years. (REV_20:4)
OET-RV: 4 I saw thrones with people sitting on them and they were given the responsibility of judging both the souls of the ones who’d been beheaded for believing Yeshua’s and God’s message, and those who didn’t worship the animal or his image and didn’t receive the mark on their hand or forehead. And they lived and reigned with the messiah for a thousand years. (REV 20:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘psuχē’ have 15 different glosses: ‘a soul’, ‘the heart’, ‘the soul’, ‘your heart’, ‘in his soul’, ‘of the soul’, ‘of life’, ‘of soul’, ‘of souls’, ‘heart’, ‘hearts’, ‘life’, ‘lives’, ‘soul’, ‘souls’.
MAT 11:29 ψυχαῖς (psuⱪais) N-DFP ‘you_all will_be finding rest for the souls of you_all’ SR GNT Mat 11:29 word 22
OET-LV: 29 Take_up the yoke of_me on you_all, and learn from me, because I_am gentle and humble the in_heart: and you_all_will_be_finding rest for_the souls of_you_all. (MAT_11:29)
OET-RV: 29 You all can take on my workload and learn from me, because I’m gentle and humble and your souls will be able to relax (MAT 11:29)
ACTs 2:41 ψυχαί (psuⱪai) N-NFP ‘on day that souls about three_thousand’ SR GNT Acts 2:41 word 18
OET-LV: 41 Therefore indeed the ones having_welcomed the message of_him were_immersed, and were_added on the that day, about three_thousand souls. (ACT_2:41)
OET-RV: 41 Because of that, those who welcomed his teaching were immersed and about three thousand people were added to their numbers that day. (ACT 2:41)
ACTs 7:14 ψυχαῖς (psuⱪais) N-DFP ‘the relatives in souls seventy five’ SR GNT Acts 7:14 word 16
OET-LV: 14 And Yōsaʸf having_sent_out, summoned Yakōb, the father of_him, and all the relatives, in seventy five souls. (ACT_7:14)
OET-RV: 14 Then Yosef sent for his father Yacob and all the extended family—some seventy-five of them. (ACT 7:14)
ACTs 27:37 ψυχαί (psuⱪai) N-NFP ‘we were and all souls in the ship’ SR GNT Acts 27:37 word 9
OET-LV: 37 And we_were the all souls in the ship, two_hundred seventy six. (ACT_27:37)
OET-RV: 37 There were two hundred and seventy-six of them on the ship, (ACT 27:37)
2 COR 12:15 ψυχῶν (psuⱪōn) N-GFP ‘will_be_being spent_out for the souls of you_all if more_abundantly’ SR GNT 2 Cor 12:15 word 9
OET-LV: 15 And I most_gladly will_be_spending and will_be_being_spent_out for the souls of_you_all. If more_abundantly you_all loving, less I_am_being_loved? (CO2_12:15)
OET-RV: 15 I’m happy to invest everything I have, including all of myself, for the sake of your souls. Am I being loved less the more that I love you all? (CO2 12:15)
HEB 12:3 ψυχαῖς (psuⱪais) N-DFP ‘not you_all may falter in the souls of you_all being exhausted’ SR GNT Heb 12:3 word 19
OET-LV: 3 For/Because consider the one such having_endured by the sinners against themselves controversy, in_order_that not you_all_may_falter, in_the souls of_you_all being_exhausted. (HEB_12:3)
OET-RV: 3 You all need to think about Yeshua and how he persevered when sinners quarrelled with him (although they only hurt themselves) so that you can be strong on the inside and persevere. (HEB 12:3)
HEB 13:17 ψυχῶν (psuⱪōn) N-GFP ‘are watching for the souls of you_all as an account’ SR GNT Heb 13:17 word 15
OET-LV: 17 Be_being_persuaded by_the ones leading of_you_all, and be_yielding, because/for they are_watching for the souls of_you_all, as an_account going_to_give_back, in_order_that with joy this they_may_be_doing, and not groaning, because/for unprofitable for_you_all this would_be. (HEB_13:17)
OET-RV: 17 Your leaders keep watch over your spiritual lives, knowing that they will have to give account to God for you, so obey them and yield to them so that they can fulfil their ministry cheerfully and without groaning, because that wouldn’t help you all either. (HEB 13:17)
1 PET 1:9 ψυχῶν (psuⱪōn) N-GFP ‘faith of you_all the salvation of souls’ SR GNT 1 Pet 1:9 word 8
OET-LV: 9 receiving_back the outcome of_the faith of_you_all, the_salvation of_souls. (PE1_1:9)
OET-RV: 9 you’ll receive the result of your faith, which is that your souls are rescued. (PE1 1:9)
1 PET 2:25 ψυχῶν (psuⱪōn) N-GFP ‘and overseer of the souls of you_all’ SR GNT 1 Pet 2:25 word 17
OET-LV: 25 For/Because you_all_were like sheep being_strayed, but you_all_were_returned now to the shepherd and overseer of_the souls of_you_all. (PE1_2:25)
OET-RV: 25 He did all that because you were like lost sheep, but now you all have returned to the shepherd and the overseer of your souls. (PE1 2:25)
1 PET 3:20 ψυχαί (psuⱪai) N-NFP ‘this is eight souls were brought_safely_through through the water’ SR GNT 1 Pet 3:20 word 25
OET-LV: 20 to_having_disbelieved ones once when the patience of_ the _god was_eagerly_waiting in the_days of_Nōe/(Noaḩ), the_box being_prepared in which a_few, this is, eight souls, were_brought_safely_through through the_water. (PE1_3:20)
OET-RV: 20 those who had refused to believe. God had waited patiently in the time of Noah when the barge was being built yet only a few were saved. Eight of them were brought safely through the waters (PE1 3:20)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural