Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #163413

κεκερασμένουRev 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κεκερασμένου (V-PEP.GMS) in the Greek originals

The word form ‘κεκερασμένου’ (V-PEP.GMS) is always and only glossed as ‘having_been mixed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kerannuō’ have 3 different glosses: ‘having_been mixed’, ‘she mixed’, ‘mix’.

Greek words (5) other than κεκερασμένου (V-PEP.GMS) with a gloss related to ‘mixed’

MAT 27:34μεμιγμένον (memigmenon) V-PEP.AMS Lemma=mignuō ‘wine with gall having_been mixed and having tasted it not’ SR GNT Mat 27:34 word 10

LUKE 13:1ἔμιξεν (emixen) V-IAA3..S Lemma=mignuō ‘the blood Pilatos mixed with the sacrifices’ SR GNT Luke 13:1 word 17

REV 8:7μεμιγμένα (memigmena) V-PEP.NNP Lemma=mignuō ‘hail and fire having_been mixed with blood and’ SR GNT Rev 8:7 word 11

REV 15:2μεμιγμένην (memigmenaʸn) V-PEP.AFS Lemma=mignuō ‘like a sea glass having_been mixed with fire and the ones’ SR GNT Rev 15:2 word 6

REV 18:6ἐκέρασεν (ekerasen) V-IAA3..S ‘the cup which she mixed mix to her double’ SR GNT Rev 18:6 word 23

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.GMS=participle,perfect,passive,genitive,masculine,singular PEP.NNP=participle,perfect,passive,nominative,neuter,plural