Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EZRA 2:44 פָדוֹן (fādōn) Np contextual word gloss=‘of_Padon’ word gloss=‘Fādōn’ OSHB EZRA 2:44 word 6
OET-LV: 44 The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn. (EZR_2:44)
OET-RV: • 44 the descendants of Keros, Siaha, and Fadon, (EZR 2:44)
NEH 7:47 פָדוֹן (fādōn) Np contextual word gloss=‘of_Padon’ word gloss=‘Fādōn’ OSHB NEH 7:47 word 6
OET-LV: 47 The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn. (NEH_7:47)
OET-RV: • 47 the descendants of Keros, Sia, and Fadon, (NEH 7:47)
GEN 25:20 מִ,פַּדַּן (mi, paddan) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, ’ morpheme glosses=‘of, Paddan-’ OSHB GEN 25:20 word 12
OET-LV: 20 And_he/it_was Yiʦḩāq a_son_of forty year[s] when_he_took DOM Riⱱqāh the_daughter_of Bətūʼēl the_ʼArammiy from aram the_sister_of Lāⱱān the_ʼArammiy to_him/it to/for_(a)_woman. (GEN_25:20)
OET-RV: 20 and Yitshak was forty years old when he married Rebekah. (She was the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-Aram, the sister of Lavan the Aramean.) (GEN 25:20)
GEN 28:2 פַּדֶּנָ,ה (paddenā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Paddan’ morpheme glosses=‘Paddan-, -aram’ OSHB GEN 28:2 word 3
OET-LV: 2 Arise go to_Paddan ʼArām the_house_of_to of_Bətūʼēl the_father_of your_mother_of_of and_take to/for_yourself(m) from_there a_wife one_of_the_daughters_of Lāⱱān the_brother_of your_mother_of_of. (GEN_28:2)
OET-RV: 2 Pack up and go to Paddan-Aram—to the home of your mother’s father Bethuel and get yourself a wife from there—from the daughters of your mother’s brother Lavan. (GEN 28:2)
GEN 28:5 פַּדֶּנָ,ה (paddenā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Paddan’ morpheme glosses=‘Paddan-, -aram’ OSHB GEN 28:5 word 6
OET-LV: 5 And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bətūʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv. (GEN_28:5)
OET-RV: 5 Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)
GEN 28:6 פַּדֶּנָ,ה (paddenā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Paddan’ morpheme glosses=‘Paddan-, -aram’ OSHB GEN 28:6 word 10
OET-LV: 6 And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_28:6)
OET-RV: 6 Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)
GEN 28:7 פַּדֶּנָ,ה (paddenā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Paddan’ morpheme glosses=‘Paddan-, -aram’ OSHB GEN 28:7 word 8
OET-LV: 7 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_listened to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_went to_Paddan ʼArām. (GEN_28:7)
OET-RV: 7 and that Yacob had listened to his parents and travelled to Paddan-Aram. (GEN 28:7)
GEN 31:18 בְּ,פַדַּן (bə, faddan) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Paddan-’ OSHB GEN 31:18 word 14
OET-LV: 18 And_he_drove DOM all_of livestock_of_his and_DOM all_of possession[s]_of_his which he_had_accumulated the_livestock_of his_acquisition_of_of which he_had_accumulated in aram to_go to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father towards_land of_Kənaˊan/(Canaan). (GEN_31:18)
OET-RV: 18 Then he drove all his livestock and all his property that he had acquired—the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-Aram—to go back to Isaac his father in the Canaan region. (GEN 31:18)
GEN 33:18 מִ,פַּדַּן (mi, paddan) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, ’ morpheme glosses=‘from, Paddan-’ OSHB GEN 33:18 word 10
OET-LV: 18 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_came safe the_city_of Shəkem which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_he_came from aram and_he_camped with the_face_of the_city. (GEN_33:18)
OET-RV: 18 Then Yacob, having come from Paddan-Aram, arrived peacefully at the city of Shekem in the Canaan region, and he camped outside the city. (GEN 33:18)
GEN 35:9 מִ,פַּדַּן (mi, paddan) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, ’ morpheme glosses=‘from, Paddan-’ OSHB GEN 35:9 word 7
OET-LV: 9 and_ god _he_appeared to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) again when_he_came from aram and_he/it_blessed DOM_him/it. (GEN_35:9)
OET-RV: 9 Now that Yacob had left Paddan-Aram and come back to Beyt-El, God appeared to him there again and blessed him (GEN 35:9)
GEN 35:26 בְּ,פַדַּן (bə, faddan) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Paddan-’ OSHB GEN 35:26 word 13
OET-LV: 26 And_the_sons of_Zilpah the_maidservant_of Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these were_the_sons_of Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in aram. (GEN_35:26)
OET-RV: 26 The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan-Aram. (GEN 35:26)
GEN 46:15 בְּ,פַדַּן (bə, faddan) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Paddan-’ OSHB GEN 46:15 word 7
OET-LV: 15 These were_the_sons_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in aram and_DOM Dīnāh daughter_of_his every_of (the)_person_of his_sons_of_of and_his_of_daughters was_thirty and_three. (GEN_46:15)
OET-RV: 15 Those were all Le’ah’s sons that she bore for Yacob in Paddan-Aram, along with his daughter Dinah. The total number of those descendants was thirty-three. (GEN 46:15)
GEN 48:7 מִ,פַּדָּן (mi, paddān) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Paddan’ morpheme glosses=‘from, Paddan’ OSHB GEN 48:7 word 3
OET-LV: 7 And_I when_I_came from_Paddan she_died on_me Rāḩēl in_land of_Kənaˊan/(Canaan) on_journey at_yet a_distance_of land to_go ʼEfrātāh and_I_buried_her there on_the_journey_of ʼEfrāt that is_Bēyt- leḩem. (GEN_48:7)
OET-RV: 7 As for me, when I was coming into Canaan from Paddan, Rahel died beside on the way when we were still quite some distance from Efrath, and I buried her there beside the road of Efrath (which is Bethlehem).” (GEN 48:7)