Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘יִפְעָה’ (yifˊāh)

יִפְעָה

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘יִפְעָה’ (yifˊāh) in the Hebrew originals

EZE 28:7יִפְעָתֶֽ,ךָ (yifˊāte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, your’ morpheme glosses=‘splendor_of, your’ OSHB EZE 28:7 word 14

OET-LV: 7For_so/thus/hence here_I am_about_to_bring on_you strangers ruthless_ones_of nations and_they_will_draw swords_of_their on the_beauty_of your_wisdom_of_of and_they_will_profane splendour_of_your.   (EZE_28:7)

OET-RV: 7I’ll bring foreigners against you—terrifying warriors from other nations. They’ll bring their swords against the beauty of your wisdom, and they’ll defile your splendour. (EZE 28:7)

EZE 28:17יִפְעָתֶ,ךָ (yifˊāte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, your’ morpheme glosses=‘splendor_of, your’ OSHB EZE 28:17 word 7

OET-LV: 17heart_of_your It_was_haughty in_your_of_beauty you_perverted wisdom_of_your on splendour_of_your on the_ground I_threw_you to_(the)_face_of/in_front_of/before kings I_put_you to_look on_you.   (EZE_28:17)

OET-RV: 17Your heart was arrogant due to your beauty.
 ⇔ You ruined your wisdom because of your splendour.
 ⇔ I threw you down to the earth.
 ⇔ I put you in front of kings so they can see you. (EZE 28:17)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘יפעה’ (yfˊh)

Have 8 uses of Hebrew root (lemma)יָפַע’ (yāfaˊ) in the Hebrew originals

DEU 33:2הוֹפִיעַ (hōfīˊa) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_shone_forth’ word gloss=‘shone_forth’ OSHB DEU 33:2 word 8

OET-LV: 2And_he_said YHWH from_Şīnay he_came and_he_dawned from_Sēˊīr to_them he_shone_forth from_hill of_Pāʼrān and_he_came from_ten_thousands_of holy_one[s] was_from_his_right_of_hand fire_of for_them.   (DEU_33:2)

OET-RV: 2Yahweh came from Mt. Sinai came
 ⇔ ≈ and appeared to them from Mt. Seir
 ⇔ shining out from Mt. Paran.
 ⇔ He came with ten thousands of holy ones,
 ⇔ holding lightning for them in his right hand. (DEU 33:2)

JOB 3:4תּוֹפַע (tōfaˊ) Vhj3fs contextual word gloss=‘let_it_shine_forth’ word gloss=‘shine’ OSHB JOB 3:4 word 10

OET-LV: 4The_day (the)_that let_it_be darkness not let_him_care_for_it god (from)_above and_not let_it_shine_forth on/upon/above_him/it daylight.   (JOB_3:4)

OET-RV: 4May that day be dark.
 ⇔ May God not search for it from above
 ⇔ and may no light shine on it. (JOB 3:4)

JOB 10:3הוֹפָעְתָּ (hōfāˊəttā) Vhp2ms contextual word gloss=‘you_have_shone_forth’ word gloss=‘favour’ OSHB JOB 10:3 word 12

OET-LV: 3is_it_good to/for_yourself(m) (cmp) you_will_oppress (cmp) you_will_reject the_toil_of your_two’s_hands_of_of and_on the_plan_of wicked_people you_have_shone_forth.   (JOB_10:3)

OET-RV: 3Does it seem good to you to oppress me?
 ⇔ Have you rejected this creation of yours,
 ⇔ and delighted in wicked people’s plans instead? (JOB 10:3)

JOB 10:22וַ,תֹּפַע (va, tofaˊ) C,Vhw3fs contextual morpheme glosses=‘and_[where], it_shone_forth’ morpheme glosses=‘and, light’ OSHB JOB 10:22 word 8

OET-LV: 22the_land_of darkness_of like gloom_of deep_darkness and_not order(s) and_where_it_shone_forth like gloom.   (JOB_10:22)

OET-RV: 22the land of gloom and deep darkness,
 ⇔ disorderly and with gloomy light. (JOB 10:22)

JOB 37:15וְ,הוֹפִיעַ (və, hōfīˊa) C,Vhp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_makes_shine_forth’ morpheme glosses=‘and, flash’ OSHB JOB 37:15 word 5

OET-LV: 15Do_you_know when_appoints god on_them and_he_makes_shine_forth the_light_of his_cloud_of_of.   (JOB_37:15)

OET-RV: 15Do you understand how God makes these things happen,
 ⇔ and how his clouds are able to flash with lightning? (JOB 37:15)

PSA 50:2הוֹפִיעַ (hōfīˊa) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_has_shone_forth’ word gloss=‘shines_forth’ OSHB PSA 50:2 word 5

OET-LV: 2From_Tsiyyōn/(Zion) perfection_of beauty god he_has_shone_forth.   (PSA_50:2)

OET-RV: 2God has shone out of Tsiyyon (Zion)
 ⇔ the perfection of beauty. (PSA 50:2)

PSA 80:2הוֹפִיעָ,ה (hōfīˊā, h) Vhv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘shine, forth’ morpheme glosses=‘shine_forth, ’ OSHB PSA 80:2 word 9

OET-LV: 2 Oh_shepherd_of Yisrāʼēl/(Israel) give_ear Oh_you_who_lead like_flock Yōşēf/(Joseph) Oh_you_who_sit_of the_cherubim shine_forth.   (PSA_80:2)

OET-RV: 2In the sight of Efrayim and Benyamin and Menashsheh, stir up your power.
 ⇔ Come and save us. (PSA 80:2)

PSA 94:1הוֹפִיַע (hōfīaˊ) Vhv2ms contextual word gloss=‘shine_forth’ word gloss=‘shine_forth’ OSHB PSA 94:1 word 6

OET-LV: 94Oh_god_of vengeance(s) Oh_YHWH Oh_god_of vengeance(s) shine_forth.   (PSA_94:1)

OET-RV: 94Yahweh, God who avenges,
 ⇔ God of vengeance, let your radiance shine. (PSA 94:1)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)פָּעָה’ (pāˊāh) in the Hebrew originals

ISA 42:14אֶפְעֶה (ʼefˊeh) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_groan’ word gloss=‘cry_out’ OSHB ISA 42:14 word 6

OET-LV: 14I_have_been_silent from_long_ago/eternity I_have_kept_silent I_have_restrained_myself like_(the)_who]_gives_birth I_groan I_puff and_I_pant together.   (ISA_42:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:14)